Prévia do material em texto
MLR07BR Sensor a laser para todas as finalidades Série LR-TB2000 Manual de instruções Para obter o máximo desempenho, leia este manual antes de utilizar o produto. Mantenha este manual em um local seguro após sua leitura para que possa ser usado a qualquer momento. Os símbolos a seguir alertam para mensagens importantes. Assegure-se de ler essas mensagens com cuidado. 1 Introdução Informações de segurança sobre a Série LR-TB Precauções de segurança para produtos a laser Este produto usa um laser semicondutor como sua fonte de luz. * A classificação do laser para FDA (CDRH) é implementada com base em IEC 60825-1, de acordo com os requisitos da Laser Notice No. 50. Etiquetas de advertência do laser e de explicações Etiquetas de advertência do laser e de explicações • Anexado ao cabo • Incluído com o produtot * Para um produto a laser Classe 2, selecione a partir das etiquetas de advertência e explicação incluídas no pacote a etiqueta de aviso e explicação adequada de acordo com o país e região onde o produto a laser Classe 2 será utilizado. Em seguida, coloque a etiqueta de aviso e explicação sobre a parte superior da etiqueta de advertência e explicação existente no produto. Precauções sobre regulamentos e padrões Certificação CSA A série LR-TB está em conformidade com os seguintes padrões da CSA e UL e foi certificada pela CSA (Categoria 2252 06 / Categoria 2252 86). • Padrão aplicável: CAN/CSA C22.2 Nº 61010-1 UL61010-1 • Use a seguinte fonte de alimentação. A alimentação certificada CSA/UL que fornece saída de Categoria 2 como definido no CEC (Código Elétrico Canadense) e NEC (Código Elétrico Nacional) ou alimentação certificada CSA/UL que foi avaliada como Fonte de Alimentação Limitada como definido em CAN/ CSA-C22.2 Nº 60950-1/UL60950-1 • Use este produto em altitude de 2000 m ou menos. • Utilize este produto ao nível da categoria de sobretensão I. • Utilize este produto no grau de poluição 3. • Somente para uso interno. Marcação CE A Keyence Corporation confirmou que esse produto está em conformidade com as exigências essenciais da diretiva aplicável da CE, com base nas especificações a seguir. Assegure-se de levar em conta as especificações a seguir ao utilizar este produto em um estado membro da União Europeia. Diretriz EMC • Padrão aplicável: EN60947-5-2, Classe A Observações: Essas especificações não oferecem quaisquer garantias de que o produto final com esse produto incorporado esteja em conformidade com as exigências essenciais da diretiva EMC. O fabricante do produto final é responsável apenas pela conformidade do produto final propriamente dito segundo a diretiva da EMC. Indica uma situação de perigo que, se não evitada, resultará em morte ou lesões graves. Indica uma situação de perigo que, se não evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves. Indica uma situação que, se não evitada, pode resultar em danos aos produtos, bem como em danos patrimoniais. • Este produto destina-se apenas à detecção de objeto(s). Não use esse produto com o objetivo de proteger um corpo humano ou uma parte de um corpo humano. • Esse produto não se destina para o uso como um produto à prova de explosões. Não use este produto em um local perigoso e/ou atmosfera potencialmente explosiva. Esse produto utiliza alimentação de energia em CC. O produto pode explodir ou queimar se for aplicada uma tensão em CA. • Não conecte o cabo juntamente com linhas de força ou linhas de alta tensão, à medida que o sensor pode apresentar mau funcionamento ou ser danificado devido aos ruídos da linha. • Ao utilizar um regulador chaveado comercialmente disponível, aterre o borne de aterramento do quadro e o borne de aterramento. • Não use este produto ao ar livre ou em um local em que a sua superfície de recepção de luz vai entrar em contato direto com a luz ambiente dispersa. • O uso de controles ou ajustes ou a execução de procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em exposição perigosa à radiação. • Siga as instruções deste manual. Caso contrário, podem ocorrer ferimentos no o corpo humano (olhos e pele). • As emissões a laser deste produto não são automaticamente interrompidas quando o produto é desmontado. Não desmonte este produto. • Precauções para produtos a laser de Classe 2 - Não olhe fixamente na direção ou para o feixe refletido especularmente. - Não direcione o feixe a pessoas ou a áreas onde pessoas possam estar presentes. - Tenha cuidado com o trajeto do feixe do laser. Se houver uma possibilidade de que o operador possa estar exposto a reflexões especulares ou difusas, bloqueie o feixe por meio de instalar um gabinete de proteção. - Instale este produto para que o trajeto do feixe de laser não atinja a mesma altura do olho humano. • Precauções para produtos a laser de Classe 1 - Não olhe fixamente na direção ou para o feixe refletido especularmente. Item Descrição Modelo LR-TB2000 LR-TB2000CL LR-TB2000C Comprimento de onda 660 nm Largura de pulso 4,3 ns FDA (CDRH) Part1040.10 Classe do laser* Produto de laser Classe 2 Produto de laser Classe 1 Saída 1,0 mW 390 μW JIS C 6802/ IEC 60825-1 Classe do laser Produto de laser Classe 2 Produto de laser Classe 1 Saída 1,0 mW 390 μW PERIGO ATENÇÃO AVISO PERIGO ATENÇÃO AVISO ATENÇÃO 156 7 123 4 XX -XX XX DIS P MO DE 1 2 Ponto de emissão de laser Etiqueta de advertência do laser e de explicações Classe 2 (inglês) Classe 1 Classe 2 (incluído com o produto em cada idioma) 1 Conteúdo da embalagem • Unidade principal • Manual de Instruções • Etiquetas de advertência do laser e de explicações (somente LR-TB2000/TB2000C) Especificações *1 O intervalo para distância exibível é de 50 a 2.200. *2 A classificação do laser para FDA (CDRH) é implementada com base em IEC 60825-1, de acordo com os requisitos da Laser Notice No. 50. *3 145 mA ou menos (com carga) *4 Você pode selecionar a E/S entre as combinações a seguir. Saída de controle × 2, saída de controle + entrada externa (Para obter mais detalhes sobre o método de configuração, consulte a página 3 do manual de instruções.) *5 É suportado o IO-Link especificação v.1.1/COM2 (38,4 kbps). É possível baixar um arquivo de configuração a partir do website da KEYENCE (http://www.keyence.com). Caso utilize o produto em um ambiente onde não seja possível baixar arquivos através da Internet, entre em contato com o escritório da KEYENCE mais próximo. Funções das partes Para obter uma explicação mais detalhada, consulte "Troca entre telas de display" (página 7). 2 Instalação e fiação Instalação • Torque de aperto dos furos de montagem: 0,63 N m (parafuso M3) • Se o objeto a ser detectado tiver uma superfície espelhada, instale o sensor em uma posição em que a reflexão especular não penetre no receptor óptico. Fiação Com a Série LR-TB Series, é possível selecionar as funções dos fios de E/S (preto e branco) a partir das combinações mostradas abaixo durante as configurações iniciais. "3 Configurações iniciais" (página 3) Isole independentemente todos os fios de E/S que não for usar. Out1+Out2 NPN PNP Entrada+Out1 NPN PNP Modelo Cabo LR-TB2000 - Cabo com conector M12 LR-TB2000C LR-TB2000CL Distância detectável*1 60 a 2000 mm Diâmetro do ponto Aprox. 4 mm Tempo de resposta 1 ms/10 ms/25 ms/ 100 ms/1000 ms selecionáveis 2 ms/20 ms/50 ms/ 200 ms/2000 ms selecionáveis Fonte de luz Tipo Laser vermelho (660 nm) Classe do laser Produto de laser Classe 2 IEC60825-1, FDA(CDRH) Part1040.10*2 Produto de laser Classe 1 IEC60825-1, FDA(CDRH) Part1040.10*2 Função de prevenção de interferência mútua 4 unidades (ao se utilizar a função de prevenção de interferência) Temporizador DESLIGADO/atraso ao DESLIGAR/ atraso ao LIGAR/um disparo Tensão de alimentação 20 a 30 VCC, incluindo 10% de oscilação (P-P), Classe 2 ou LPS Consumo de corrente 45 mA ou menos (sem carga)*3 E/S*4*5 Saída de controle Coletor aberto NPN/Coletor aberto PNP selecionáveis 30 VCC oumenos, 50 mA ou menos, tensão residual: 2 V ou menos, N.A./N.F. selecionáveis Entrada externa Transmissão DESLIGADA / Ajuste / Atualização da superfície de referência selecionáveis Corrente de curto-circuito: 1 mA ou menos para NPN e PNP Para saber a tensão aplicada, consulte os diagramas de fiação ( página 2 do manual de instruções). Para saber os tempos de entrada, consulte os quadros de tempo ( página 3 no manual de instruções) Circuito de proteção Proteção contra conexão reversa de energia, contra surtos de alimentação, contra hipercorrente de saída, contra surtos de saída e contra conexão invertida da saída Resistência ambiental Grau de proteção IP65/IP67 (IEC60529) Luz ambiente Lâmpada incandescente/luz solar: 100.000 lux ou menos Temperatura ambiente -20 a +55 °C (sem congelar) Umidade ambiente 35 a 85% UR (sem condensação) Resistência a choque 1.000 m/s2 nas direções dos eixos X, Y e Z, 6 vezes respectivamente Resistência à vibração 10 a 55 Hz Amplitude dupla de 1,5 mm, 2 horas nas direções X, Y e Z respectivamente Material Caixa: Zinco fundido (niquelado), Tampa do indicador e botões: PES, Tampa da lente e display: PMMA (especificações de revestimento resistente a riscos), Bucha do cabo: PBT, Cabo: PVC, Conector M12 (somente para o cabo com conector do tipo M12): TPE, PBT, Latão niquelado Peso Tipo de cabo: Aprox. 125 g (incluindo cabo) Tipo de cabo com conector M12: Aprox. 85 g 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 Indicador Saída 1 LIGADA: Laranja* Saída 1 DESLIGADA: Verde* Erro: Vermelho piscando * O indicador pisca quando as duas condições abaixo são cumpridas; • Saída de estabilidade LIGA ( página 9). • Saída 1 DESLIGA quando a lógica de saída é N.A. ou LIGA quando a lógica de saída é N.F. Botão [SET] (CONFIGURAÇÃO) A operação deste botão varia dependendo do modo de detecção ( página 4). Exemplo: Calibração de 2 pontos 1. Pressione esse botão sem peça presente. 2. Pressione esse botão com uma peça presente. Botão [DISP/ ] Pressionado por 1 segundo ou menos: Muda o valor de configuração ( página 6) Mantido pressionado por 3 segundos ou mais: Muda para a tela de visualização ( página 7) Botão [MODE/ ] (MODO) Pressionado por 1 segundo ou menos: Muda o valor de configuração ( página 6) Mantido pressionado por 3 segundos ou mais: Muda para a tela de configuração ( página 8) Carga (dispositivo de entrada) 1, marrom 4, preto 2, branco 3, azul 20 ... 30 V 0 V 1, marrom 4, preto 2, branco 3, azul 20 ... 30 V 0 V 1, marrom 4, preto 2, branco 3, azul 20 ... 30 V 0 V 1, marrom 4, preto 2, branco 3, azul 20 ... 30 V 0 V 2 3 Configurações iniciais Quando você liga a Série LR-TB pela primeira vez depois da compra ou quando inicializou a Série LR-TB, as seguintes configurações iniciais devem ser ajustadas. • Depois que terminar de ajustar as definições iniciais, não será possível reconfigurar a unidade, a E/S ou a seleção NPN/PNP. Para alterar qualquer uma dessas configurações, será preciso inicializar o produto. "Inicialização" (página 7). 3-1. Seleção de E/S Selecione na tabela a seguir as funções atribuídas ao fios da E/S (preto e branco). As funções atribuídas à saída 1, saída 2, e entrada externa pode ser alteradas depois que se terminar de ajustar as configurações iniciais. "6 Configurações detalhadas" (página 8). 3-2. Seleção de entrada externa Transmissão DESLIGADA [Laser Off] A transmissão do feixe de laser é interrompida. Calibração externa [Tuning] (Ajuste) Quando selecionada, essa entrada externa executa a mesma função que pressionar o botão [SET] (CONFIGURAÇÃO]. Atualização da superfície de referência [Predefinição DATUM] Quando o modo de detecção ( "4 Modo de detecção" [página 4]) é definido como "modo DATUM", essa entrada externa atualiza a superfície de referência. 3-3. Seleção NPN/PNP É possível selecionar entre as saídas NPN ou PNP. Para detalhes, veja "Fiação" (página 2). Start Config. Select I/O Select Input Select Output End Config. RUN NPN NPN PNP Laser Off Laser Off Tuning DATUM Preset Out1+Out2 Out1+Out2 Input+Out1 Input+Out1 1234 500 1 2 Out1+Out2 3-1. Seleção de E/S ( página 3) 3-2. Seleção de entrada externa ( página 3) 3-3. Seleção NPN/PNP ( página 3) Opções Fio preto Fio branco Out1 + Out2 Saída 1 Saída 2 Entrada + Out1 Entrada externa Saída 1 Transmissão TransmissãoOFF Entrada LIGADA < 5 ms < 50 ms DESLIGADA > 60 ms> 60 ms Entrada LIGADA DESLIGADA Superfície de referência atualizada Saída atualizada > 5 ms < 60 ms Tempo de resposta Entrada LIGADA DESLIGADA 3 4 Modo de detecção A Série LR-TB tem quatro modos de saída e três modos de detecção. Quando os modos de saída para Out1 & Out2 são ou [Standard] (Padrão) ou [Window] (Janela), os modos de detecção somente podem ser definidos nas combinações abaixo. [Out1] / [Out2] = [DATUM]/ [DATUM], [Distance]/ [Distance], [Distance]/ [Window], [Window]/ [Distance], [Window]/ [Window] 4-1. Modo DATUM (FGS) Operação • Neste modo, é exibida a mudança de posição a partir de uma superfície de referência (que tem um valor de 0). • Este modo é útil para detectar a passagem de peças em frente a um fundo estacionário. Configuração • Defina o modo de saída para [Standard], que é o modo padrão. "6 Configurações detalhadas" (página 8) • Para obter detalhes sobre a configuração da saída 2, consulte "4-5. Comutação de Out1/Out2" (página 6). • No modo DATUM, um "±" é exibido em frente ao valor de configuração. 4-2. Modo de distância (BGS) Operação • Neste modo, é exibida a distância a partir do sensor. Configuração • Defina o modo de detecção para [Standard], que é o valor padrão. "6 Configurações detalhadas" (página 8) • Para obter detalhes sobre a configuração da saída 2, veja "4-5. Comutação de Out1/ Out2" (página 6) Calibração de 2 pontos Modo de saída ( página 9) Modo de detecção Padrão (valor padrão) [Standard] 4-1. Modo DATUM (FGS) 4-2. Modo de distância (BGS) Janela [Window] 4-3. Modo de janela Estabilidade [Stability] ( página 9) Erro [Error] ( página 9) 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 A-A 0 LIGADA LIGADA N.A. N.F. DESLIGADA DESLIGADA Hys.Hys. A: Valor de configuração Hys: Histerese ( página 10) Superfície de referência 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 A-A 1 2 LIGADA LIGADA N.A. N.F. DESLIGADA DESLIGADA Superfície de referência Pressione o botão SET durante 1 segundo ou menos. Então pressione e segure o botão SET por 3 segundos ou mais. Conclusão 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 Hys. A 02000 LIGADA LIGADA N.A. N.F. DESLIGADA DESLIGADA A: Valor de configuração Hys: Histerese ( página 10) 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 1 2 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 LIGADA LIGADA N.A. N.F. DESLIGADA DESLIGADA Pressione o botão SET durante 1 segundo ou menos. Valor de configuração Pressione o botão SET durante 1 segundo ou menos. Conclusão 4 Calibração automática completa Use esta função quando o movimento de objetos detectados não puder ser interrompido. Calibração de 1 ponto Use esta função para permitir a instalação de objetos detectados no limite superior que você não deseja detectar. 4-3. Modo de janela Operação • Neste modo, é exibida a distância a partir do sensor. • É possível atribuir valores de configuração para os limites superior e inferior. Configuração • Defina o modo de detecção para [Window] (Janela). "6 Configurações detalhadas" (página 8) • Para obter detalhes sobre a configuração da saída 2, consulte "4-5. Comutação de Out1/Out2" (página 6). Calibração de 2 pontos Use esta função para detectar objetos dentro de uma faixa de limites superiores e inferiores específicos. 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 1 2 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 LIGADA LIGADA N.A. N.F. DESLIGADA DESLIGADA Então pressione e segure o botão SET por 3 segundos ou mais.Conclusão Então pressione e segure o botão SET por 3 segundos ou mais. O objeto é detectado enquanto o botão está pressionado. 1 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 LIGADA LIGADA N.A. N.F. DESLIGADA DESLIGADA Então pressione e segure o botão SET por 3 segundos ou mais. Conclusão 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 Hys. Hys. 02000 PRÓXIMODISTANTE LIGADA LIGADA N.A. N.F. DESLIGADA DESLIGADA Hys: Histerese ( página 10) 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 1 2 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 PRÓXIMODISTANTE LIGADA LIGADA N.A. N.F. DESLIGADA DESLIGADA Conclusão Pressione o botão SET durante 1 segundo ou menos. Pressione o botão SET durante 1 segundo ou menos. 5 Calibração de 1 ponto Use esta função quando você não puder mover objetos detectados para fora do centro da faixa de detecção. 4-4. Ajuste manual Quando o modo de detecção estiver definido para [Window] (Janela) Quando o modo [Out2] (Saída2) estiver definido para [Standard] (Padrão) ou [Window] (Janela) 4-5. Comutação de Out1/Out2 O modo inicial de [Out2] é [Stability] (Estabilidade). "6 Configurações detalhadas" (página 8) Quando o modo de [Out2] está definido para [Standard] ou [Window], a configuração abaixo pode ser manipulada. 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 1 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 PRÓXIMODISTANTE LIGADA LIGADA N.A. N.F. DESLIGADA DESLIGADA Então pressione e segure o botão SET por 3 segundos ou mais. Conclusão EXECUTAR 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 1...99991567 1234 1 2 1567 1234 1 2 Pressione o botão [DISP/ ] ou o botão [MODE/ ] (por 1 segundo ou menos). 3 segundos XX-XXXX DISP MODE EXECUTAR DISTANTEPRÓXIMO 1567 1234 1789 1 2 N N F 1567 1234 1789 1 2 F N F 1567 1234 1789 1 2 N F 1567 1234 1789 1 2 N F 1...9999 Pressione o botão [DISP/ ] ou o botão [MODE/ ] (por 1 segundo ou menos). 3 segundos 3 segundos EXECUTAREXECUTAR [Window] (Janela) 1...9999 DISTANTEPRÓXIMO [Standard] (Padrão) [Standard] (Padrão) 1567 1234 1 2 1567 1234 1 2 Out1 1234 Out2 1456S Out1 1234 Out2 1456S 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 1...9999 1567 1234 1789 1 2 N N F 1567 1234 1789 1 2 F N F 1567 1234 1789 1 2 N F Pressione o botão [DISP/ ] ou o botão [MODE/ ] (por 1 segundo ou menos). 3 segundos 3 segundos 3 segundos 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 1567 1234 1 2 Out2 1456S Out1 1234 Out1 1234 Out2 1456S 1567 1456 1 2 1567 1456 1 2EXECUTAR1567 1234 1 2 EXECUTAR Pressione o botão [DISP/ ] ou o botão [MODE/ ] (por 1 segundo ou menos). 3 segundos 3 segundos Uma seta será exibida ao lado do valor de configuração a ser alterado quando o ajuste ou calibração é implementado. 6 5 Funções úteis Bloqueio de teclas Para exigir uma senha para liberar o bloqueio de teclas, consulte "6-11. Senha" (página 10). Inicialização A inicialização reinicia o produto para suas configurações padrão de fábrica. Após a inicialização, será preciso configurar o "3 Configurações iniciais" (página 3). Usando as teclas de atalho para executar a inicialização Usando o menu de configuração para executar a inicialização Na tela "Inicialize?" (Inicializar?), selecione "Yes" (Sim). "6 Configurações detalhadas" (página 8) Troca entre telas de display É possível escolher entre quatro displays diferentes. Tela do display Como trocar o display * Quando a saída muda de LIGADO para DESLIGADO, o valor inferior é redefinido para o valor atual. Quando a saída muda de DESLIGADO para LIGADO, o valor de pico é redefinido para o valor atual. 9999Input Password 0000 0000 ... 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 Pressione esses botões ao mesmo tempo por 3 segundos ou mais. Se necessário, digite a senha para liberar o bloqueio. Bloquear Desbloquear "3 Configurações iniciais" (página 3) 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 Initialize ? No Initialize ? Yes Enquanto mantém pressionado o botão [MODE/ ], pressione o botão [SET] cinco vezes. 1234 1789 1 2 Use a seleção de E/S para mudar o que é mostrado aqui. "3-1. Seleção de E/S" (página 3). (1): Saída 1 (exibida em cinza quando DESLIGADA) (2): Saída 2 (exibida em cinza quando DESLIGADA) ENTR: Entrada externa (exibida em cinza quando DESLIGADA) Valor atual Valor de configuração (a exibição de o que pode ser alterado) O indicador passará para cinza enquanto o botão [DISP / ] estiver pressionado. O indicador passará para cinza enquanto o botão [MODE / ] estiver pressionado. Uma seta será exibida ao lado do valor de configuração a ser alterado quando o ajuste ou calibração for implementado. 1567 1234 XX-XXXX DISP MODE 1 2 1567 1234 1 2 1567 1234 1789 1 2 P B 1567 1 2 Simple Display S Bar Display S Peak Bottom Display S Standard Display S 1567 MIN 1 2 MAX Pressione o botão [DISP / ] (por 3 segundos ou mais). Valor atual Valor de configuração Valor atual Valor de pico* Valor inferior* Valor atual Barra Valor atual 7 6 Configurações detalhadas Os valores mostrados na tela do display são os valores iniciais. *1 A LR-TB2000CL tem os seguintes tempos de resposta. 2000 ms 200 ms 50 ms 20 ms 2 ms 1000 ms N.O. N.C. Window 9999 ms 1 ms ... Off Off-delay On-delay One shot Standard Standard Window Stability Error Off Off-delay On-delay One shot Menu Response Time 25 ms Output1 Logic N.O. Output2 Logic N.O. Output2 Mode Stability Output1 Mode Standard Output1 Timer Off Output2 Timer Off Adv. Settings Off End Timer1 Setting 10 ms 100 ms 25 ms 10 ms 1 ms 1 1567 1234 1 2 * Off Off Timer2 Setting 10 ms 1567 1234 1 2 N.O. N.C. Off On On EXECUTAR 9999 ms 1 ms ... B A B Out1+Out2 Input+Out1 Standard Custom Custom Hysteresis Standard Hys. Value 10 Sensitivity High End 1567 1234 1 2 Off On 100% 30% Display Off Channel 4 Channel 3 Channel 2 Channel 1 Off On On EXECUTAR 9999 0000 No Yes ... 9999 High Mid Low 0 ... Output Hold Off Brightness 30% Interference Channel Password Lock Off Enter Password 0000 Initialize? No BA Input Function Laser Off Laser Off Tuning DATUM Preset Estabilidade ou Erro 3-1. Seleção de E/S ( página 3) 6-1. Tempo de resposta ( página 9) 6-2. Lógica da saída 1 ( página 9) 6-3. Modo da saída 1 ( página 9) 6-4. Temporizador da saída 1 ( página 9) 6-2. Lógica da saída 2 ( página 9) 6-3. Modo da saída 2 ( página 9) 6-4. Temporizador da saída 2 ( página 9) 6-5. Histerese ( página 10) 6-8. Retenção da saída ( página 10) 6-9. Brilho da tela ( página 10) 6-11. Senha ( página 10) 6-12. Inicialização ( página 10) 6-10. Prevenção de interferência ( página 10) 6-6. Sensibilidade à luz recebida ( página 10) 6-7. Função de entrada ( página 10) É possível completar as configurações mantendo pressionado o botão. 3 segundos Configurações avançadas 8 6-1. Tempo de resposta Tempos de resposta mais longos levam a uma detecção mais estável. LR-TB2000/TB2000C LR-TB2000CL 6-2. Lógica da saída Selecione N.A. ou N.F. para a lógica de saída. Para detalhes, veja "4 Modo de detecção" (página 4). 6-3. Modo de saída Padrão [Standard] A saída é ativada de acordo com a distância de detecção. Para detalhes, veja "4 Modo de detecção" (página 4). Janela [Window] A saída é ativada de acordo com a distância de detecção. Para detalhes, veja "4-3. Modo de janela" (página 5). Estabilidade [Stability] Esta função pode ser usada para verificar se houve um decréscimo na quantidade de luz recebida, devido a problemas, tais como a sujidade na superfície detectada. Quando a seleção de E/S é de [Out1 + Out2] A saída é ativada se a quantidade de luz recebida cai abaixo do limite (valor fixo), durante o período de observação. Exemplo) Gráfico durante o modo DATUM Erro [Error] A saída é ativada quando ocorre um erro. Quando o erro for corrigido, a saída também é reiniciada automaticamente. Para causasde erros, consulte " Exibição de erro" (página 10). 6-4. Temporizador Esta função pode ser usada para retardar a velocidade com que a saída do sensor é alternada. • Atraso ao DESLIGAR [Off-delay] • Atraso ao LIGAR [On-delay] • Um disparo [One shot] Distância de detecção [mm] Precisão de repetição [mm] (típica) (sob temperatura estável) Papel branco (reflexividade: 90%) Tempo de resposta [ms] 1 10 25 100 1000 1000 ±9 ±4 ±3 ±3 ±3 2000 ±25 ±7 ±6 ±3 ±3 Distância de detecção [mm] Precisão de repetição [mm] (típica) (sob temperatura estável) Papel cinza (reflexividade: 18%) Tempo de resposta [ms] 1 10 25 100 1000 1000 ±26 ±7 ±6 ±3 ±3 2000 ±69 ±21 ±13 ±6 ±4 Distância de detecção [mm] Precisão de repetição [mm] (típica) (sob temperatura estável) Papel branco (reflexividade: 90%) Tempo de resposta [ms] 2 20 50 200 2000 1000 ±10 ±5 ±3 ±3 ±3 2000 ±26 ±8 ±7 ±5 ±3 Distância de detecção [mm] Precisão de repetição [mm] (típica) (sob temperatura estável) Papel cinza (reflexividade: 18%) Tempo de resposta [ms] 2 20 50 200 2000 1000 ±26 ±9 ±6 ±3 ±3 2000 ±71 ±22 ±15 ±9 ±5 Modo de detecção Período de observação DATUM Valor de configuração negativo < valor detectado < valor de configuração positivo Distância Valor detectado < valor de configuração Janela Valor de configuração do lado BAIXO < valor detectado <Valor de configuração do lado ALTO PRÓXIMO DISTANTE Distância Valor de configuração Quantidade de luz recebida (peça > fundo) Quantidade de luz recebida Patamar (fixo) Saída de estabilidade (N.A.) 5 ciclos 15 67 12 34X X -X X X X D IS P M O D E 1 2 LIGADA DESLIGADA LIGADA DESLIGADA LIGADA N.A. N.F. DISTANTE PRÓXIMO DESLIGADA LIGADA DESLIGADA LIGADA N.A. N.F. DESLIGADA LIGADA DESLIGADA LIGADA N.A. N.F. DESLIGADA LIGADA DESLIGADA LIGADA N.A. N.F. DESLIGADA Temporizador DESLIGADO Atraso ao DESLIGAR Atraso ao LIGAR Um disparo Tempo do temporizador 9 6-5. Histerese A histerese é a diferença entre o valor no qual a saída é ligada e o valor no qual a saída é desligada. • Com [Standard] (Padrão), a histerese varia dependendo do tempo de resposta e da distância de detecção. • Com [Custom] (Personalizado), é possível especificar um valor arbitrário, independentemente da distância de detecção. • Para mais detalhes sobre as diferenças de funcionamento entre os modos de detecção, ver "4 Modo de detecção" (página 4). 6-6. Sensibilidade à luz recebida Com a diminuição do nível de sensibilidade de luz recebida, é possível reduzir o número de vezes que ocorrem maus-funcionamentos como os seguintes. • Detecções de sujeira e névoa entre o sensor e o objeto detectado. • Detecções de objetos translúcidos ao passarem através de objetos translúcidos para detectar o alvo. Não é possível alterar a sensibilidade à luz recebida quando "6-1. Tempo de resposta" (página 9) está configurado para [1ms/10ms]/[2ms/20ms]. 6-7. Função de entrada Para detalhes, veja "3-2. Seleção de entrada externa" (página 3). 6-8. Retenção da saída Esta função retém o valor de exibição e o status de saída que estavam em uso imediatamente antes de a Série LR-TB se tornar incapaz de receber luz. Quando retenção de saída Quando retenção de saída está DESLIGADA está LIGADA 6-9. Brilho da tela É possível definir a operação a ser executada quando nenhuma operação de botão for realizadas durante um determinado período de tempo. • Se a Série LR-TB for usada por um longo período de tempo, o brilho do display irá diminuir. • Caso isso seja ajustado para [100%], o brilho do display diminuirá a um ritmo mais rápido. 6-10. Prevenção de interferência Com a Série LR-TB, é possível evitar o efeito de interferência mútua alterando o canal de emissão de laser. Caso use várias unidades da Série LR-TB em estreita proximidade uma com a outra, defina cada uma para que tenha um canal de emissão de laser diferente. 6-11. Senha Caso ajuste isso para [ON] (LIGADA), é possível definir um número de identificação pessoal que deve ser inserido para liberar o "Bloqueio de teclas" (página 7). É possível definir o número de identificação pessoal para um valor de 0 a 9999. 6-12. Inicialização Inicializa as configurações do sensor. Também é possível usar as teclas de atalho para executar a inicialização. "Inicialização" (página 7) Após a inicialização, será preciso configurar o "3 Configurações iniciais" (página 3). 7 Outro Exibição de erro * Quando o modo de saída está definido para [Error] (Erro) enquanto "Near" (Próximo) ou "- - - -" é exibido no display, a saída não vai comutar. Saída quando ocorre um erro *1 Quando o modo de saída está definido para [Error] (Erro), apesar da configuração de N.A. ou N.F., a LR-T permanecerá DESLIGADA para proteger o circuito de saída. *2 Quando o modo de saída está definido para [Error] (Erro), a LR-T vai LIGAR com N.A. e DESLIGAR com N.F. Item Descrição 100% O brilho da tela é sempre mantido em 100%. 30% (valor padrão) Depois de um certo período de tempo decorrido, o brilho do display é ajustado para 30%. Display desligado Depois de um certo período de tempo decorrido, o display é desligado. DISTANTE PRÓXIMO LIGADA DESLIGADA LIGADA N.A. N.F. DESLIGADA Histerese Valor de configuração B 1000 2000 A Histerese Distância de detecção Unidade: mm Tempo de resposta (ms) A (mm) B (mm) 25 a 2000 15 20 10, 20 30 40 1, 2 60 80 PRÓXIMO 0 0 LIGADA (N.A.) DESLIGADA PRÓXIMO LIGADA (N.A.) DESLIGADA Display Display Exibição de distância Exibição de distância ConfiguraçãoConfiguração DistânciaDistância Saída Saída Exibição de erro Causa e solução PRÓXIMO* O objeto detectado não está dentro do intervalo detectável (o objeto detectado está muito perto). - - - -* A luz refletida a partir do objeto detectado não pôde ser recebida. • A quantidade de luz recebida a partir do objeto detectado é baixa. • O objeto detectado não está dentro do intervalo detectável da LR-TB (o objeto detectado está muito longe). Hipercorrente Uma hipercorrente percorre o fio de saída. • Verifique se o fio de saída está conectado corretamente. • Verifique se o fio de saída está em contato com outros fios. Erro de laser Ocorreu um erro no diodo de laser. • Se não for possível resolver o problema reiniciando o produto, o produto deve ser substituído. Erro de EEPROM 1) As configurações foram reescritas mais de 1.000.000 de vezes. • A memória chegou ao fim da sua vida útil. 2) Ocorreu um erro de memória de gravação. • Se não for possível resolver o problema reiniciando o produto, o produto deve ser substituído. Erro de sistema Ocorreu um erro interno do sistema. • Se não for possível resolver o problema reiniciando o produto, o produto deve ser substituído. Exibição de erro Saída LIGADA ou DESLIGADA N.A. N.F. PRÓXIMO LIGADA DESLIGADA - - - - DESLIGADA LIGADA Hipercorrente*1 DESLIGADA DESLIGADA Erro de laser*2 DESLIGADA LIGADA Erro de EEPROM*2 A mesma que durante a operação normal Erro de sistema*2 DESLIGADA LIGADA 10 11 Copyright (c) 2015 KEYENCE CORPORATION. All rights reserved. 121738B 1116-4 121738B Printed in Japan Garantia Os produtos KEYENCE são rigorosamente inspecionadas na fábrica. No entanto, em caso de constatação de um defeito, entre em contato com o escritório mais próximo da KEYENCE com detalhes do problema. 1. Validade da garantia O período de garantia será de um ano a contar da data da entrega do produto no local especificado pelo comprador. 2. Âmbito da garantia (1) Se uma falha atribuível a KEYENCE ocorrer dentro do período de garantia acima referido, repararemos o produto gratuitamente. No entanto, os seguintes casos devem ser excluídos do âmbito da garantia. • Qualquer falha resultante de condições inadequadas, ambientes impróprios, manuseio inadequado, ou utilização indevida, diferentes dos descritos no manual de instruções, no manual do usuário ou nas especificações especialmente acordadas entre o comprador e a KEYENCE. • Qualquer falha resultantede outros fatores que um defeito de nosso produto, tais como o equipamento do comprador ou o projeto de software do comprador. • Qualquer defeito resultante de alterações ou reparos efetuados por qualquer pessoa que não faça parte do pessoal da KEYENCE. • Qualquer defeito que possa ser com certeza evitado quando a peça ou peças descartáveis em questão forem mantidas ou substituídas corretamente, conforme descrito no manual de instruções, manual do usuário, etc. • Qualquer falha causada por um fator imprevisível em nível científico/técnico no tempo em que o produto foi despachado da KEYENCE. • Qualquer desastre como incêndios, terremotos e inundações ou qualquer outro fator externo, tais como tensão anormal, pelos quais não somos responsáveis. (2) O âmbito da garantia é limitada ao estabelecida no item (1), e a KEYENCE não se responsabiliza por qualquer dano secundário do comprador (dano ao equipamento, custo de oportunidade, lucros cessantes, etc.) ou qualquer outro dano resultante de um defeito em nosso produto. 3. Aplicabilidade do produto Os produtos da KEYENCE são projetados e fabricados como produtos de propósito geral para indústrias em geral. Desse modo, nossos produtos não se destinam as aplicações abaixo e não são aplicáveis a elas. Se no entanto o comprador nos consultar com antecedência no tocante ao emprego de nosso produto, compreender as especificações, classificações e desempenho do produto sob a sua própria responsabilidade e tomar as medidas de segurança necessárias, o produto poderá ser utilizado. Neste caso, o âmbito da garantia sera o mesmo do acima especificado. • Instalações onde o produto pode afetar significativamente a vida humana ou a propriedade, tais como usinas de energia nuclear, viagens aéreas, ferrovias, navios, a motor ou equipamentos médicos • Serviços de utilidade pública, tais como de fornecimento de eletricidade, gás e água • Uso ao ar livre, em condições ou em ambientes semelhantes KB 1121-2 12 Informações de segurança sobre a Série LR-TB Precauções de segurança para produtos a laser Etiquetas de advertência do laser e de explicações Precauções sobre regulamentos e padrões Certificação CSA Marcação CE Conteúdo da embalagem Especificações Funções das partes Instalação Fiação Out1+Out2 Entrada+Out1 3-1. Seleção de E/S 3-2. Seleção de entrada externa Transmissão DESLIGADA [Laser Off] Calibração externa [Tuning] (Ajuste) Atualização da superfície de referência [Predefinição DATUM] 3-3. Seleção NPN/PNP 4-1. Modo DATUM (FGS) Operação Configuração 4-2. Modo de distância (BGS) Operação Configuração 4-3. Modo de janela Operação Configuração 4-4. Ajuste manual Quando o modo de detecção estiver definido para [Window] (Janela) Quando o modo [Out2] (Saída2) estiver definido para [Standard] (Padrão) ou [Window] (Janela) 4-5. Comutação de Out1/Out2 Bloqueio de teclas Inicialização Usando as teclas de atalho para executar a inicialização Usando o menu de configuração para executar a inicialização Troca entre telas de display Tela do display Como trocar o display 6-1. Tempo de resposta LR-TB2000/TB2000C LR-TB2000CL 6-2. Lógica da saída 6-3. Modo de saída Padrão [Standard] Janela [Window] Estabilidade [Stability] Erro [Error] 6-4. Temporizador 6-5. Histerese 6-6. Sensibilidade à luz recebida 6-7. Função de entrada 6-8. Retenção da saída Quando retenção de saída n Quando retenção de saída está DESLIGADA está LIGADA 6-9. Brilho da tela 6-10. Prevenção de interferência 6-11. Senha 6-12. Inicialização Exibição de erro Saída quando ocorre um erro Garantia