Prévia do material em texto
FONOLOGIA Estudo dos sons que compõem cada palavra. (língua é, antes de tudo, som) Fonemas: sons que formam as palavras. Classificação: Vogal: fonema que sai livremente pela boca e é forte. Exemplo: a Semivogal: fonema que sai livremente pela boca e é fraco. Exemplo: peito. Somente as vogais i , u podem se tornar semivogais se acompanhadas de vogais na mesma sílaba. Consoante: fonema que encontra obstáculo ao sair da boca. Exemplo: b. Sílaba: um ou mais fonema pronunciados uma única vez. Exemplo: boca bo – ca duas sílabas Encontro vocálico: encontro de vogais e semivogais Classificação: hiato: vogal + vogal em sílabas diferentes. Exemplo: hi – a – to a palavra “hiato” é um hiato. ditongo: vogal + semivogal na mesma sílaba. crescente → semivogal + vogal. Exemplo: re – ló – gio decrescente → vogal + semivogal. Exemplo: bei – jo tritongo: semivogal + vogal + semivogal na mesma sílaba. Exemplo: Pa – ra – guai Encontro consonantal: encontro de duas ou mais consoantes em uma mesma palavra (na sílaba ou não). Exemplos: cla – ro ; af – ta Dígrafo: duas letras representando um só fonema. Exemplos: chuva ; carro ; dígrafos consonantais campo - dígrafo vocálico Ortoepia Trata da pronuncia adequada dos fonemas e das palavras de acordo com a variedade padrão da língua. A ortoépia trata da pronúncia correta das palavras. Quando as palavras são pronunciadas incorretamente, comete-se cacoépia. É comum encontrarmos erros de ortoépia na linguagem popular, mais descuidada e com tendência natural para a simplificação. Podemos citar como exemplos de cacoépia: - “guspe” em vez de cuspe. - “adevogado” em vez de advogado. - “estrupo” em vez de estupro. - “cardeneta” em vez de caderneta. - “peneu” em vez de pneu. - “abóbra” em vez de abóbora. - “prostar” em vez de prostrar. Prosódia Trata da acentuação e da entoação adequadas dos fonemas de acordo com a variedade padrão da língua. A prosódia trata da correta acentuação tônica das palavras. Cometer erro de prosódia é transformar uma palavra paroxítona em oxítona, ou uma proparoxítona em paroxítona etc. -“rúbrica” em vez de rubrica. -“sútil” em vez de sutil. - “côndor” em vez de condor. ORTOGRAFIA ORTHOS - (correta) + GRAFIA (escrita) » escrita correta A função da ortografia é o emprego correto das letras e dos sinais gráficos na língua escrita, ou seja, definir normas as quais as palavras devem ser escritas corretamente. EMPREGO DAS LETRAS G/J Escrevemos com a letra G: I – Substantivos terminados em –agem, igem, -ugem. Garagem, aragem, viagem, vertigem, origem, ferrugem. CUIDADO: pajem, lambujem II – Os substantivos terminados em –ágio, -égio, -ígio, -ógio, -úgio. Contágio, egrégio, prodígio, relógio, refúgio. III – Nomes derivados de outros grafados com G. Massagista (derivado de massagem), passageiro (derivado de passagem), mensageiro (derivado de mensagem). IV – Outros substantivos grafados com G. Algema, apogeu, auge, estrangeiro, gengiva, gengivite, gesto, gestação, giz, gíria, megera, monge. Escrevemos com a letra J: I – Palavras derivadas de outras que terminadas em –ja. Cerejeira (derivado de cereja), lisonjear e flexões (derivado de lisonja), laranjada, laranjeira (derivado de laranja), lojista (derivado de loja). II – Todas as formas dos verbos terminados em –jar ou –jear. Arranjar – arranjei, arranjou, arranjamos. Viajar – viajei, viajamos, viajem. Gorjear – gorjeio, gorjeiam. III – Palavras cognatas ou derivadas de outras que têm J. Jeito, ajeitar, desajeitado, projeto, projétil, nojo, nojento, nojeira, objetivo. IV – Palavras de origem indígena ou africana: Canjica, jenipapo, jerimum, pajé, Moji, jiboia V – Outras palavras grafadas com a letra J. Berinjela, sujeira, traje, ultraje, manjedoura, Jerônimo. Escreve-se com S e não com C/Ç: as palavras substantivadas derivadas de verbos com radicais em nd, rg, rt, pel, corr e sent. impelir - impulsivo compelir - compulsório repelir - repulsa recorrer - recurso discorrer - discurso sentir - sensível consentir - consensual pretender - pretensão expandir - expansão ascender - ascensão inverter - inversão aspergir aspersão submergir - submersão divertir - diversão Escreve-se com SS e não com C e Ç: os nomes derivados dos verbos cujos radicais terminem em gred, ced, prim ou com verbos terminados por tir ou meter Exemplos: quando o prefixo termina com vogal que se junta com a palavra iniciada por s Exemplos: a + simétrico - assimétrico / re + surgir – ressurgir no pretérito imperfeito simples do subjuntivo Exemplos: ficasse, falasse agredir - agressivo / imprimir - impressão / admitir - admissão / ceder - cessão / exceder - excesso / percutir - percussão / regredir - regressão / oprimir - opressão / comprometer - compromisso / submeter – submissão Escreve-se com C ou Ç e não com S e SS: os vocábulos de origem árabe: Exemplos: cetim, açucena, açúcar os vocábulos de origem tupi, africana ou exótica Exemplos: cipó, Juçara, caçula, cachaça, cacique os sufixos aça, aço, ação, çar, ecer, iça, nça, uça, uçu. Exemplos: barcaça, ricaço, aguçar, empalidecer, carniça, caniço, esperança, carapuça, dentuço nomes derivados do verbo ter. Exemplos: abster - abstenção / deter - detenção / ater - atenção / após ditongos Exemplos: foice, coice, traição palavras derivadas de outras terminadas em te, to(r) Exemplos: marte - marciano / infrator - infração / absorto - absorção EMPREGO DA LETRA S (com som da letra Z) Escrevemos com S ao invés de Z: I – Adjetivos com sufixos –oso -osa. Gostoso, graciosa, teimoso, misteriosa. II – Adjetivos pátrios com os sufixos ÊS, ESA. Inglês, francês, japonês, holandesa, polonesa, japonesa. III – Substantivos com os sufixos -ese, -isa, -ose. Catequese, diocese, poetisa, sacerdotisa, metamorfose. IV – Verbos derivados de palavras cujo radical termina em S. Analisar (derivado de análise), extasiar (derivado de êxtase). V – As formas e derivados dos verbos pôr e querer. Pus, puseste, compusesse, quisemos, quiséssemos. VI – Alguns nomes próprios. Baltasar, Isabel, Isaura. VII – Alguns substantivos e seus cognatos. Análise, através, usina, usineiro, tesoura, tesoureiro, raposa, querosene, frase, mesada, presídio, prisioneiro. EMPREGO DA LETRA Z Escrevemos com Z I – Os derivados terminados em –zal, -zeiro, -zinho, -zinha. Cafezal, cafezinho, pezinho, vizinha. II – Palavras derivadas de outras cujo radical termina em Z. Cruzeiro (derivado de cruz), esvaziar (derivado de vazio). III – Verbos terminados em –izar, e seus cognatos. Fertilizante, fertilizar. IV – Substantivos abstratos terminados em –eza, derivados de adjetivos que denotam qualidade física ou moral. Pobreza (de pobre), riqueza (de rico), limpeza (de limpo). V – Algumas palavras, tais como: Azeite, amizade, buzina, xadrez, prezado, vazamento. Exceções: catequese – catequizar Síntese – sintetizar Hipnose - hipnotizar EMPREGO DAS LETRAS S/Z Sufixo –ÊS e EZ: I - ÊS - derivado do latim ense. Forma adjetivos, algumas vezes substantivos, derivados de substantivos concretos. Chinês (China), francês (França), burguês (burgo), polonês (Polônia), japonês (Japão), holandês (Holanda). II - EZ - Forma substantivos femininos, derivados de adjetivos. Acidez (ácido), estupidez (estúpido), nudez (nu), lucidez (lúcido). Sufixos ESA e EZA I - ESA Verbos terminados em –ender: presa (prender), defesa (defender), empresa, empresário (empreender), surpresa, (surpreender). Substantivos que designam títulos de nobreza. Consulesa, duquesa, marquesa, baronesa. Formas femininas dos adjetivos terminados em –ês. Japonesa, francesa, polonesa, holandesa, burguesa, camponesa. II - EZA Substantivos femininos abstratos derivados de adjetivos que denotam qualidade, estado, condição. Beleza (belo), pobreza (pobre), fraqueza (fraco), riqueza (rico), franqueza (franco). Sufixos ISAR e IZAR: I - Verbosterminados em –isar o radical dos nomes termina em –s. Frisar (friso + ar) Pisar (piso + ar) Catalisar (catálise + ar) Analisar (análise + ar) II - Verbos cujo radical não terminam em –s, grafam-se izar. Civilizar – (civil + izar) Amenizar – (ameno + izar) Colonizar – (colono + izar) Cicatrizar – (cicatriz + ar) Deslizar – (deslize + ar) EMPREGO DA LETRA H Não há valor fonético para esta letra, seja no início ou no fim das palavras. Empregamos o H nos seguintes casos: I – Inicial, quando etimológico. Homem, hélice, hérnia, Horácio. II – Dígrafos ch, lh, nh. Chaveiro, chuva, ninho, palhaço, telhado, galho, minhoca, companhia, manhã. III – Nas interjeições. Ih! Esqueci da minha chave. IV – No segundo elemento dos substantivos compostos unidos por hífen, se etimológico: Pré-histórico, anti-higiênico, super-homem. V – No substantivo próprio Bahia. Nos derivados não se grafa o H. Baiana, baiano, baião. image1.jpeg