Prévia do material em texto
– MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO – CHILLER CONDENSAÇÃO A ÁGUA TIPO PARAFUSO VELOCIDADE VARIÁVEL SÉRIE RCUF_WVY-S MODELOS RCUF155WVY-S RCUF210WVY-S RCUF260WVY-S RCUF310WVY-S HIOM-LTCAG002 Emissão: Dez/2019 Rev.00 RCUF365WVY-S RCUF420WVY-S RCUF470WVY-S RCUF520WVY-S 1 Manual de Operação e Manutenção Chiller Condensação a Água Tipo Parafuso Hitachi Refrigerante: R134a Tipo de Equipamento: [tipo de controle contínuo] RCUF155WVY(-S) RCUF210WVY(-S) RCUF260WVY(-S) RCUF310WVY(-S) RCUF365WVY(-S) RCUF420WVY(-S) RCUF470WVY(-S) RCUF520WVY(-S) Leia este manual cuidadosamente antes de usar para assegurar-se de que o chiller seja usado corretamente. Guarde este manual corretamente após o uso. Indique na caixa o equipamento adquirido antes do cliente utilizar o chiller. □RCUF155WVY(-S) □RCUF210WVY(-S) □RCUF260WVY(-S) □RCUF310WVY(-S) □RCUF365WVY(-S) □RCUF420WVY(-S) □RCUF470WVY(-S) □RCUF520WVY(-S) � Obrigado pela aquisição da unidade de condensação a água Hitachi. Leia este Manual de Operação e Manutenção com detalhes antecipadamente para assegurar o uso correto da unidade de condensação a água. Além disso, este Manual de Operação e Manutenção será útil caso a unidade de condensação a água apresente mau funcionamento ou caso tenha alguma dúvida sobre a unidade. � Este manual de operação e manutenção descreve medidas padrões de uso. Consulte o revendedor da qual foi adquirida a unidade ou o contato designado pelo fabricante caso pretenda operar a unidade com medidas não especificadas neste manual. Índice 1. Introdução.......................................................... 2 2. Precauções de Segurança ............................... 2 3. Descrição das Partes Estruturais...................... 6 4. Comissionamento...............................................8 5. Método de Operação........................................10 6. Configuração da Temperatura da Água e Método de Configuração da Função de Aplicação .......13 7. Observações para Parada de Longo Prazo......15 8. Manutenção do Compressor ...........................18 9. Conecte a Fiação da Fonte de Alimentação.....18 10. Para Melhor Uso da Unidade. ..........................18 11. Método de Redefinição Após o Dispositivo de Proteção ser Aberto .........................................26 12. Especificação....................................................30 2 � � � Esta unidade é adequada para aparelhos de ar condicionado comercial e aplicações industriais em geral. O chiller é uma unidade instalada em equipamentos de água ou água fria. No chiller, existem vasos de pressão que pertencem a equipamentos especiais, os operadores de chiller devem ter qualificação relevante e habilidades de operação profissional correspondentes. Certifique- se de que a pessoa que opera o chiller tenha controle rigoroso para garantir a segurança, instrua as pessoas que não são qualificadas tecnicamente a não entrar em contato com a unidade e defina uma cerca de proteção para evitar acidentes. Identificar no produto com uma "etiqueta de aviso". A água fria não deve ser consumida diretamente nem usada para alimentos congelados. Além disso, quando usada na indústria, deve ser usada de acordo com às disposições legais relevantes. Para mais informações, entre em contato com as pessoas designadas pelo revendedor ou pelo fabricante. � Esta unidade não deve ser instalada nos seguintes locais, caso contrário, o desempenho do chiller será afetado. ・ Locais com luz solar direta, óleo (incluindo óleo de motor), neblina, vapor e poeira; ・ Locais com fontes termais e gás sulfídrico, locais que podem produzir ou fluir gases inflamáveis; ・ Locais com alto grau de salinidade, como uma zona costeira; ・ Ambiente ácido ou alcalino. � � Preste atenção à falha do chiller ao usar equipamentos médicos que geram ondas eletromagnéticas. A caixa elétrica do dispositivo, a linha de controle remoto e o controle remoto do chiller não devem se deparar diretamente a superfície de emissão de ondas eletromagnéticas. Para evitar a influência da transmissão de ondas eletromagnéticas no ar, a máquina que gera ondas eletromagnéticas e rádio precisam estar longe do chiller a uma distância superior à 3m. � � Antes de usar, leia as Precauções de Segurança e use-as corretamente. Este manual usa “Aviso” e “Observação” para distinguir as precauções de segurança. A coluna “Aviso” fornece em detalhes a operação incorreta que pode causar morte ou ferimentos graves e o conteúdo registrado em "Observação” também pode causar consequências graves. � Ambas registram conteúdos importantes relacionado à segurança e devem ser totalmente cumpridos. Depois de ler e entender o conteúdo deste manual, mantenha-o em um local de fácil acesso ao usuário. O significado das simbologias Indica proibição. Indica algo obrigatório, um comportamento não específico geral do usuário. Indica algo obrigatório, instruções como a respeito da conexão do fio de aterramento. 2 Precauções de Segurança 1 Introdução Aviso: Indica que a operação incorreta pode resultar na morte ou em ferimentos graves ao usuário. Observação: Indica que a operação incorreta causará ferimentos ou danos a propriedades Precauções: Indica os comentários que não sejam avisos e observações. 3 Instalação e Engenharia � Confie esses processos ao distribuidor local do equipamento adquirido ou um profissional para instalação. Se a instalação for inadequada, haverá acidentes como vazamentos de água, choque elétrico, incêndio ou descarga dos chillers, podendo resultar em ferimentos pessoais. � A pessoa responsável pela instalação elétrica deve ser qualificada. Confie esses processos a uma empresa com as qualificações apropriadas para instalação. A instalação inadequada pode causar choque elétrico ou incêndio. � Verifique se o fio de aterramento está conectado. A norma técnica do equipamento elétrico especifica o modo de conexão do fio de aterramento. Não conectar o aterramento pode resultar em choque elétrico. � Verifique se o disjuntor de fuga está instalado. Certifique-se de instalar o disjuntor de fuga à terra, caso contrário, pode haver uma conexão condutora com a terra, resultando em choque elétrico ou incêndio. � Não use fios de ferro ou cobre para substituir o dispositivo do interruptor manual de energia e o fusível dentro do chiller. Caso contrário, quando ocorrer uma corrente anormal, poderá haver temperaturas excessivas ou acidentes com incêndio. � Verifique se o fusível usado é adequado. Quando o fusível de grande capacidade for instalado incorretamente, o fusível não será queimado, mesmo que haja corrente anormal, o que resultará em temperaturas excessivas ou acidentes com fogo. � Confirme o status do interruptor do dispositivo da válvula de acordo com a placa de identificação ou as instruções no manual. Especialmente para produtos com válvula de entrada do condensador, a válvula de entrada deve estar aberta. Ao operar no estado fechado, pode haver uma alta pressão anormal que resultará em uma explosão. Operação � Não opere o interruptor com as mãos molhadas. Caso contrário, poderá haver acidentes com choque elétrico. � Combustíveis não devem ser usados perto do chiller em operação. Sprays como verniz ou spray de tinta e o vapor do óleo (incluindo o óleo do motor) podem causar incêndio. � Não opere a máquina quando a caixa da unidade elétrica do chiller estiver aberta. Caso contrário, pode haver choque elétrico ao entrar em contato com a parte energizada do componente elétrico interno. � No caso de vazamentos de refrigerante, água gelada e água de condensação, ou quando o chiller não puder ser desligado quando a operação é interrompida, todas as fontes de alimentação devem ser cortadas imediatamente, caso contrário, poderá haver acidentes como choque elétrico, incêndio e explosão. Nesse caso, entre em contato imediatamente com os representantes de contato indicados pelo distribuidor ou fabricante da unidadeadquirida. � Não pressione o botão de execução por muito tempo. Caso contrário, a operação normal do dispositivo de proteção será afetada, resultando em falha e choque elétrico. Para impedir início e parada repetidos, a máquina foi projetada com um intervalo de 10 minutos; ainda que você pressione o botão, o compressor não ligará imediatamente. � � Quando o dispositivo de proteção repetiu a operação ou o interruptor de operação tiver falha, corte a alimentação principal imediatamente e entre em contato com os contatos designados pelo revendedor ou fabricante da máquina que você comprou. Pode haver fuga ou sobrecorrente que pode causar choque elétrico, incêndio, danos, etc. caso não seja resolvida em tempo. Aviso Aviso 4 � Não toque no dispositivo de proteção. O interior do chiller é fornecido com um dispositivo de proteção para prevenir acidentes e uma placa de circuito impresso. Quando você entra em contato com esse dispositivo ou altera seu valor de configuração, pode causar um acidente, como quebra, choque elétrico, incêndio ou explosão devido a um curto-circuito. � Em caso de anormalidade (cheiro de queimado, etc.), pare a operação imediatamente e desligue a fonte de alimentação principal. Quando a unidade é operada continuamente em condições normais, pode causar acidentes como ruptura, choque elétrico e incêndio. Entre em contato imediatamente com os representantes de contato indicados pelo distribuidor ou fabricante da máquina que você comprou. � Esta unidade usa refrigerante retardante de chamas, não tóxico, inodoro e seguro (fluorocarbono), mas quando o fluorocarbono vaza e entra em contato com a fonte de ignição, ele produz gases tóxicos. Além disso, a proporção de fluorocarbonos é maior que o ar e os fluorocarbonos podem causar deficiência de oxigênio quando concentrado próximo ao solo. Observação � Não toque em partes de alta temperatura. Não entre em contato com o compressor, condensador, tubo, etc. em que a temperatura for superior a 100℃, caso contrário, poderá causar um acidente escaldante. Conserto e Movimentação do Equipamento Aviso � Ao reparar o equipamento ou movê-lo para outro local para instalação, entre em contato com as pessoas indicadas pelo revendedor local ou pelo fabricante da unidade. A não reparação ou instalação do equipamento pode causar choque elétrico ou incêndio. Outros Avisos e Observações Aviso � Em caso de incêndio, corte todas as fontes de alimentação. Caso contrário, um acidente com choque elétrico ou explosão poderá ocorrer. Em caso de incêndio, use extintores de fogo de óleo para incêndios causados por vazamento de óleo e use os extintores especificados para incêndio elétrico. � Certifique-se de cortar todas as fontes de alimentação na manutenção desta máquina. Caso contrário, um acidente com choque elétrico poderá ocorrer. � Não toque no interior do chiller. O interior do chiller é fornecido internamente com uma proteção dispositivo e uma placa de circuito impresso. Quando você entra em contato com esses dispositivos ou altera seus valores de configuração, pode causar problemas de funcionamento, como ruptura, choques elétricos, incêndios e explosões. � Não opere a unidade sem abrir a caixa elétrica de dispositivos do chiller. Caso contrário, ao entrar em contato com a parte energizada da caixa elétrica do dispositivo, poderá causar um acidente com choque elétrico. � Preste atenção na prevenção de manchas internas ao manter a máquina As manchas do componente elétrico podem causar acidentes com choque elétrico. � Não modifique ou altere o produto e a fiação elétrica. Acidentes graves de segurança podem ser desencadeados após a modificação ou alteração. � A tubulação do chiller é vedada com refrigerante e sua temperatura interna é alta. Portanto, quando a conexão do tubo for afrouxada ou removida, deve ser operada por pessoa qualificada. Caso contrário, pode causar grandes acidentes. � O gás nitrogênio deve ser usado em testes herméticos para reparos e manutenção. É proibido usar Freon, oxigênio e gases inflamáveis. Caso contrário, o Freon se espalhará para a atmosfera para causar incêndios e explosões. Observação � Não se apoie no chiller nem coloque qualquer item sobre o chiller. Caso contrário, você poderá sofrer uma queda e danificar o chiller. � Para proteger o compressor, ligue a fonte de alimentação 12 horas antes de iniciar a operação. O compressor deve ser aquecido com antecedência, caso contrário, causará uma falha. 5 � Sempre abra a válvula de corte da linha de líquido antes de operar. Quando a válvula de corte do tubo de líquido estiver totalmente fechada, o dispositivo de proteção será ativado e a unidade não poderá operar normalmente. � Certifique-se de instalar o tubo de água corretamente. Caso contrário, poderá haver uma falha. � Instale um filtro (preparação no local) equivalente a malha 20 (o arame deve ser menor que φ1,5 mm) no tubo de entrada para impedir que materiais estranhos entrem no trocador de calor do lado da água. Caso contrário, é possível escoar matérias estranhas para o trocador de calor no chiller, o que danificará o trocador de calor ou causará o vazamento do refrigerante ou a inundação do circuito do refrigerante. Aviso!! Utilize o fluido refrigerante especificado !! O equipamento de ar-condicionado de refrigeração especifica o refrigerante incluído na unidade. • Quando um refrigerante não especificado é inserido no equipamento de ar-condicionado de refrigeração, pode causar defeitos na unidade, mau funcionamento, falhas, etc. e até mesmo afetar seriamente a segurança do equipamento. • Em particular, quando um refrigerante contendo propano e hidrocarboneto (HC) vaza, cria uma situação muito perigosa e pode causar graves acidentes, como incêndio ou explosão, devido à sua alta combustibilidade. • O refrigerante incluído nesta unidade pode ser consultado nas instruções da unidade ou na placa de identificação . Certifique-se de usar o refrigerante especificado. O fabricante do equipamento e o fabricante da instalação não relacionados à operação de adição do refrigerante não serão responsáveis por qualquer anormalidade ou acidente, como mau funcionamento e falha, etc., devido à adição de refrigerante que não seja o refrigerante especificado. Aviso! Renovação de equipamentos de refrigeração e ar-condicionado (incluindo aditivos, etc.) Nos últimos anos, com a influência da defesa da economia de energia, do baixo consumo de energia e da recuperação de desempenho, ou a melhora das características do refrigerante, tornou-se um fenômeno comum adicionar trocadores de calor ou componentes relacionados ao caminho de retorno do refrigerante do equipamento de ar-condicionado de refrigeração existente ou adicionar aditivos ao refrigerante. O equipamento de ar-condicionado para refrigeração foi projetado com a estrutura mais apropriada, sistema de refrigeração e controle baseado na garantia de desempenho e segurança, e é necessário determinar o óleo lubrificante ou refrigerante a ser usado de acordo com o refrigerante e a parte deslizante. Portanto, um trocador de calor ou um componente correspondente ao circuito de refrigerante ou aditivos ao refrigerante devem ser adicionados pelo fabricante; caso contrário, o fabricante não será responsável pela avaliação do desempenho, da segurança, confiabilidade, garantia e manutenção da unidade. Portanto, o fabricante da unidade local não se responsabiliza por acidentes como falhas e mau funcionamento resultantes da modificação acima referida e de configurações não relacionadas à modificação acima. Manutenção e Inspeção Aviso � A potência de entrada deve estar desligada para a inspeção e a inspeção deve ser realizada após 10 minutos de desligamento. Caso contrário, um acidente com choque elétrico poderá ocorrer. � A manutenção, inspeção ou substituição de peças deve ser realizada por pessoas designadas. (Antes da operação, remova os objetos de metal, como relógios, pulseiras, anéis, etc. Use ferramentascom isolamento para o trabalho). Caso contrário, um acidente com choque elétrico ou lesão poderá ocorrer. � Não tente modificar o corpo da máquina. Caso contrário, um acidente com choque elétrico ou lesão poderá ocorrer. � Desligue todas as fontes de alimentação antes da manutenção. Caso contrário, um acidente com choque elétrico poderá ocorrer. 6 1. Descrição das Partes Estruturais do Corpo A configuração da unidade chiller (RCUF155/210/260WVY(-S)) é mostrada na figura a seguir. A configuração da unidade chiller (RCUF310/365/420/470/520 WVY(-S)) é mostrada na figura a seguir. 3 Descrição das Partes Estruturais Filtro Válvula Segurança Dispositivo Corte Alta Pressão (reset manual, com botão reset) Operação Tela Cristal Líquido Caixa Controle Elétrico Compressor Placa Identificação Válvula Parada Tubo de Óleo Tubo de Venturi Saída Água Gelada (com flange DN150) Entrada Água Gelada (com flange DN150) Separador de Óleo Saída Água de Condensação (com flange DN150) Entrada Água de Condensação (com flange DN150) Válvula OverhaulVálvula Parada Tubul. Fluido Plugue de descarga Plugue de Drenagem Gabinete VFD Válvula Solenoide Evaporador Condensador Dispositivo Estrangulamento Dispositivo Estrangulamento Válvula Parada Tubo de Óleo Válvula de Segurança Filtro Válvula de SegurançaVálvula Parada Tubo de Óleo Dispositivo Corte Alta Pressão (reset manual, com botão reset) Saída Água de Condensação (com flange DN150) Válvula Overhaul Válvula Parada Tubul. Fluido Dispositivo Corte Alta Pressão (reset manual, com botão reset) Operação Tela Cristal Líquido Caixa Controle Elétrico Compressor Placa Identificação Saída Água Gelada (com flange DN150) Entrada Água Gelada (com flange DN150) Entrada Água de Condensação (com flange DN150) Válvula OverhaulVálvula Parada Tubul. Fluido Plugue de Descarga Plugue de Drenagem Gabinete VFD Dispositivo Estrangulamento Válvula de Segurança Filtro Gabinete VFD Separador Óleo Válvula de Segurança Válvula Parada Interruptor Diferencial Pressão Fluxo Água Evaporador Condensador Dispositivo Estrangulamento Dispositivo Estrangulamento Tubo Venturi Tubo Venturi Válv.Solenoide Linha Óleo Válv. Segurança Válv. Parada TB Óleo FlitroVálv. Parada TB Óleo 7 2. Descrição das Partes de Operação do Corpo da Unidade A configuração das partes de operação do corpo da unidade no quadro elétrico é mostrada na figura a seguir. [Configuração da caixa elétrica de controle (RCUF155/210/260WVY(-S)]] [Configuração da caixa elétrica de controle (RCUF310/365/420/470/520WVY(-S))] Observação: O controle da temperatura e capacidade da água pode ser configurado pela LCD (tela touch screen). A temperatura atual da água, o status operacional, o conteúdo e o histórico de alarmes podem ser confirmados pela tela LCD. Lado traseira da porta caixa controle elétrico Tela LCD Placa válv. expansão Placa CPU Placa I/O Corpo cx controle Transformador Relé auxiliar Comutação alimentação Suporte cabos Adptador K7SEM Relé de atraso corte de alimentação Fusível Filtro alimentação Placa terminal Aterramento Lado traseira da porta caixa controle elétrico Tela LCD Placa CPU Placa válv. expansão Placa I/O Corpo cx controle Transformador Relé auxiliar Comutação alimentação Suporte cabos Adptador K7SEM Relé de atraso corte de alimentação Fusível Filtro alimentação Placa terminal Aterramento 8 Especificação de Tensão Padrão 380V 60Hz Especificação de Tensão Especial / 1. Consulte "5 Método de Operação" (P. 13) 2. Ligue o compressor por 1-2 minutos para confirmar se há vibração anormal. 3. Pare 10 minutos, reinicie o compressor por 10 minutos e confirme "Confirmações durante Comissionamento” na próxima página. 4. Interrompa a operação novamente e verifique se há algum vazamento no refrigerante. 4 Comissionamento Pontos fundamentais antes do comissionamento Antes do comissionamento, confirme os seguintes itens para evitar o impacto no desempenho do chiller. 1. A fonte de alimentação está conectada corretamente? 2. A fiação de aterramento está conectada? 3. A fiação de operação da bomba e a fiação de intertravamento da bomba estão conectadas? O chiller não pode ser operado sem sinal de intertravamento da bomba de entrada. 4. A fonte de alimentação do chiller deve ser ligada 12 horas antes do início da operação. No compressor do chiller instalado em breve, o refrigerante é misturado no óleo do refrigerador. Caso seja iniciado nesse estado, o compressor fica propenso a atrito seco em função de pouca lubrificação. Portanto, a fonte de alimentação do aquecedor de óleo deve ser ligada antes da operação para garantir lubrificação adequada. 5. Confirme se o filtro de água está instalado no tubo de água próximo à entrada do chiller. Se o filtro de água estiver separado do chiller ou houver muitas peças de soldagem entre eles, isso poderá causar existência de matéria estranha no trocador de calor no chiller e obstrução. 6. Confirme se as válvulas de entrada e saída de água gelada e água de condensação estão abertas. 7. Confirme a instalação da vedação de água ou do dispositivo de descarga no tubo de água gelada e no tubo de água de condensação. Além disso, confirme se há vazamento de água. Primeiro, inicie a bomba separadamente e confirme o fluxo. Quando o chiller é iniciado na condição de mistura de ar ou fluxo insuficiente, o trocador de calor pode sofrer danos devido ao congelamento. Para o plugue de descarga e o plugue de drenagem no chiller, consulte “3 Nomes de Partes Estruturais” (P. 6) 8. Confirme se a válvula de parada da tubulação de líquido refrigerante está totalmente aberta. Seq Sequência de Comissionamento 9 Itens Observações Registro de Operação (1) Tensão (2) Corrente (3) Pressão Alta (4) Pressão baixa (5) Temperatura de entrada da água de condensação (6) Temperatura de saída da água de condensação (7) Temperatura de entrada de água gelada (8) Temperatura de saída de água gelada (9) Temperatura operacional do regulador da temperatura de água gelada (10)Frequência de início e parada do compressor Tensão instantânea na inicialização do compressor .. (Tensão nominal acima de 15%) Tensão operacional.. (Dentro de ± 10% da tensão nominal) Desequilíbrio de fase de tensão.. dentro de ± 2% Circunstâncias especiais devem ser controladas dentro de ± 3% Confirme se é inferior a 120% da corrente nominal a 100% da carga total de operação Consulte 10 para um melhor uso desta unidade (p.28) Consulte 6 Configuração da temperatura da água e método de configuração da função de aplicação (p. 16) Ciclo Inteiro Compressor (1) Confirme se há vibração ou contato anormal com os tubos e capilares,etc. Confirmação visual (1)Condição de condensação do compressor Atenção especial deve ser dada durante o processo. Também pode haver relação com a temperatura de uso e o ambiente circundante. Equipamento Elétrico (1) O equipamento elétrico (contator ou relé, etc.) opera normalmente? Verifique se há som da batida, faíscas, instabilidade e operação não confiável. Bomba Filtro (1) Som anormal da pressão da água de drenagem e de operação? (1) O filtro de água gelada e a entrada de água de condensação estão com bloqueio? Controle a vazão e pressão da água dentro da faixa permitida (p. 28). Inspeção e limpeza de rotina. Ajuste o lado da descarga da bomba quando necessário para ajustar o fluxo. Testador 1. O pe ra çã o 2. S is te m a de R ef rig er an te 3. E lé tri co Confirme se está dentro de 4 vezes (o tempo de operação excede 5 minutos) Confirmações durante comissionamento Confirmação Referências e Pontos Essenciais (1) Se há condensação anormal 4. S is te m a de Á gu a 10 Esta unidade pode ser operada pelo interruptor no corpo ou remotamente. ◆Fiação da bomba Conecte a fiação de operação da bomba e a fiação de intertravamento da bomba, como mostrado abaixo. (O tracejado representa a fiação de engenharia do local.) Observação)1. O chiller não deve ser operado sem sinal de intertravamento da bomba de entrada. O painel esquerdo da caixa de controle eletrico é equipado com LCD. ◆Operação do Corpo 5 Método de Operação [Dispositivo de exibição da operação] O botão "SW1-6" no adaptador se move para a posição "ON" e a unidade fica no estado de operação local. Contator AC p/ bomba de água condensação (1) Fiação da operação da bomba e intertravamento da bomba de água (2) Linha de intertravamento da bomba de água e torre de resfriamento Fiação de fábrica Fiação de campo Providenciar no local Código Descrição Contator AC p/ bomba de água gelada Contator AC p/ torre resfriamento Interruptor fluxo água gelada Interruptor fluxo água condensação Interruptor p/ confirmação conexão local (operação teste da bomba) Relé sobrecorrente Botão de parada emergencial 11 O botão "SW1-6" no adaptador se move para a posição "OFF” e a unidade fica no estado de operação remota. Nesse caso, remova o curto-circuito entre o número do terminal e o terminal ➄-➅. ・Sinal de operação: Sinal de pulso ON (acima de 200 m/s) ・Sinal de parada: Sinal de pulso OFF (acima de 200m/s) ★ PBS Botão ON/OFF do controle remoto ON/OFF ★ Lâmpada indicadora de operação remota PLR ★ Lâmpada indicadora de alarme remoto PLO ★ Lâmpada indicadora da bomba de água a distância PLP ◆Operação remota (controle remoto) Modelo da unidade RCUF155WVY(-S) RCUF210WVY(-S) RCUF260WVY(-S) RCUF310WVY(-S) RCUF365WVY(-S) RCUF420WVY(-S) RCUF470WVY(-S) RCUF520WVY(-S) Ponto de conexão correspondente 8、9、10、11、 16、34 8、9、10、11、 13、16、34 Desconectar a linha durante o controle de interruptor remoto Parada/ Operação Fiação de campo : 220V 12 (padrão) Ordem de Execução Sequência de parada Ordem de Execução [Feche a caixa elétrica de controle] 1. Não desligue a alimentação (para chiller de água) durante a operação diária para manter o aquecedor de óleo energizado. Quando a fonte de alimentação total precisar ser desligada por um longo tempo em função de razões especiais, a água no trocador de calor e no tubo de água deverão ser drenadas para impedir o congelamento (consulte 10 para melhor uso da máquina) "Descarga da Água de Circulação" (p. 32). 2. Após desligamento por um longo tempo da fonte de alimentação, ela deverá ser ligada 12 horas antes da operação ser iniciada para energizar o aquecedor de óleo. ◆Operação do corpo (local) Válvulas de entrada e saída totalmente abertas de água gelada e água de condensação Ligue o chiller Ligue a bomba de água gelada e a bomba de circulação da água de condensação e a torre de resfriamento Pressione o botão de execução Inicie a execução do compressor por cerca de 30 s Pressione o botão de parada ◆Operação remota (controle remoto) Ligue a fonte de alimentação do chiller Ligue a bomba de água gelada e a bomba de circulação da água de condensação e a torre de resfriamento Mova o botão "SW1-6" no adaptador para a posição "OFF” até que a unidade esteja no estado de operação remota Pressione o botão de execução Válvulas de entrada e saída totalmente abertas de água gelada e água de condensação Ligue a bomba e a torre de resfriamento para operação de água gelada e circulação de água de condensação e torre de resfriamento Conclua a operação local Precauções [A bomba funciona por mais 10 segundos após o compressor parar] [Feche a caixa elétrica de controle] ] Ligue a bomba de água gelada e de circulação de água de condensação e a torre de circulação Pare o compressor Precauções O modo de operação de ontologia é adotado para a máquina. Ao exigir uma operação remota, siga estas etapas. 13 A temperatura da água e a função de aplicação podem ser definidas através da chave DIP e do interruptor de troca no visor de cristal líquido. 1. Configuração detalhada da operação e dispositivo de exibição [Desenho detalhado da tela de cristal líquido] [Configuração detalhada no dispositivo LCD] O dispositivo LCD touch screen, com um toque na tela pode-se alterar as configurações de temperatura da água ou confirmar informações de operação, etc. Para condições detalhadas de operação, consulte o Manual de Instruções de Operação do LCD Z0012077. Tela Principal do Visor LCD Exibição da Data e Hora Atuais Botão de Menu Posição do Visor LCD Exibição do Status 6 Configuração da Temperatura da Água e Método de Configuração da Função de Aplicação Botão de Emergência Use a tela LCD para configurar a temperatura da água e o controle de capacidade. Verifique a temperatura atual da água, status operacional, conteúdo de alarme e histórico de alarme pela tela. Normalmente a luz fica apagada, toque na tela LCD para acender. Quando a tela LCD não é operada por 30 minutos, a tela apaga automaticamente. Botão de parada emergencial Use para cortar a fonte de alimentação da placa do circuito de controle quando necessitar parada emergencial. (reset com botão giratório pressão-trava). 14 2. Especificação da estrutura dos quadros (menus de funções) da tela touch screen Ligar Tela de espera Tela principal Menu de manutenção (para equipe de serviços pós-venda) Parâmetros operacionais Dados Tex Dados do compressor Dados do evaporador Dados da válvula de expansão Configuração de parâmetro Configuração de parâmetro Configuração da temperatura da água Funções opcionais Configurações de controle de volume Tempo de atraso do compressor Detalhes de alarmeRegistros de alarme Registros de aviso Consulta de falha Configuração do sistema Configuração do relógio Dados do condensador 15 7 Observações para Parada de Longo Prazo Verifique os pontos principais antes de executar novamente, certifique-se de cortar a fonte de alimentação antes da verificação Verifique os pontos principais antes do início da operação Itens Pontos Principais de Verificação Observações Aparência e parte interna Ciclo todo Compressor Válvula de parada Válvula principal das válvulas de segurança (Consulte a página 27) Verificação de Vazamento de Refrigerante) Confirme seguramente o flange, a posição de parafusamento, boca de sino, etc. Adote um testador de vazamento que possa usar R134a (1) Existe algum vazamento de óleo ou exsudação? Confirmação visual (1)A válvula de parada da tubulação de líquido está totalmente aberta? (2)A válvula de parada do tubo de óleo está totalmente aberta? Retire a tampa e gire o eixo principal para confirmação. (Abra no sentido anti-horário) Confirmação visual Quando o produto é enviado, a válvula de parada da tubulação de líquido está em estado totalmente fechado; a válvula de parada do tubo de óleo está em estado aberto. (1)A válvula geral das válvulas de segurança estão totalmente abertas? Retire a tampa, gire o eixo principal para confirmar (abertura no sentido anti-horário) 1. A pa rê nc ia 2. S is te m a de re fri ge ra nt e (1)Os parafusos estão soltos? (2) Vazamentos de refrigerante foram verificados? Aperte com uma chave de fenda ou outra chave adequada Confirmação visual Aperte com uma chave de fenda ou outra chave adequada. Confirme com agente espumante ou testador de vazamento. Referência e principais pontos (1) Poeira e matérias estranhas removidas? (2) A poeira e matérias estranhas estão removidas da tela do filtro no painel do gabinete VFD? (3) Há parafusos e juntas soltos? (4) O material isolante, o material de isolamento acústico e a placa de identificação colada caíram? 16 Verifique os pontos antes do início da operação Tela de cristal líquido Fusível Dispositivo elétrico Motor do compressor Fiação integrada Fiação de campo Tensão (1)Não é possível exibir completamente ou parece pouco claro? (2) A data e a hora estão corretas? Confirmação visual Confirmação visual (1)A capacidade do fusível cumpre as exigências?? Confirmação visual (1) Os parafusos ou similares instalados no local de instalação ou na parte da conexão da fiação estão soltos?(2) A resistência de isolamento do circuito atende aos requisitos? Aperte com uma chave de fenda. Meça com medidor de resistência ao isolamento DC500V para confirmar que não é superior a 1 MΩ (1) A resistência ao isolamento cumprem as exigências? Meça com medidor de resistência ao isolamento DC500V e confirme se está acima de 50M Ω (1) Confirme se a fiação está caindo ou solta 2) Confirme se o revestimento de isolamento está danificado ou não. Cuidado para não entrar em contato com a parte de alta temperatura da unidade, a borda da chapa metálica ou água, etc. (1) Os fios de aterramento estão conectados corretamente? Use o testador para confirmar a desconexão. (1) A tensão está normal? (2) Confirme o grau de desequilíbrio entre tensão e fase. Confirme se a tensão nominal está dentro de ± 10% ? Confirme se o grau de desequilíbrio está dentro de ± 2% Gestão da qualidade da água Sistema de tubos de água Temperatura da água 1) A inspeção de qualidade da água foi implementada? Consulte [Gestão da Qualidade da Água] (P. 31). (1) Há vedação de água ou tratamento de descarga instalado? (2) Há vazamento de água? (3) A válvula está aberta? (4) O filtro de água de preparação do local está bloqueado? O gás de descarga da bomba e o tratamento de injeção de água são realizados (confirme todo o sistema) Confirme o sistema inteiro de acordo com o regulamento. Realize a verificação pontual e limpe. (1) A temperatura da água está mantida dentro dos limites de uso? A faixa de operação da unidade é exibida na Figura 1 abaixo 3. S is te m a E lé tri co Resistor de isolamento 4. S is te m a de á gu a Testador Direção do interruptor Status do interruptor Tipo de líquido Direção do fluxo Água Aberto Válvula aberta Observações Itens Pontos Principais de Verificação Referência e principais pontos (※)A temperatura da água em um curto período de tempo, excedendo continuamente o escopo de uso, não causará efeitos adversos. No entanto, de acordo com a configuração do equipamento, como o reservatório, a temperatura da água além do escopo de uso por um longo período de tempo (mais de 30 minutos) pode afetar a operação do chiller de água, o que requer muito mais atenção. Figura 1 Te m pe ra tu ra d e sa íd a de á gu a de c on de ns aç ão (° C ) Temperatura de saída de água gelada (°C) Faixa de operação da unidade 17 Aparência e parte interna Confirmação visual Em caso de corrosão, deve ser corrigida com revestimento. O ciclo todo Dispositivo elétrico Fiação integrada 1)Os parafusos ou similares instalados no local de instalação ou na parte da conexão da fiação estão soltos? (1) Confirme se a fiação está caindo ou solta. (2) Confirme se o revestimento de isolamento está danificado ou não. Cuidado para não entrar em contato com a parte de alta temperatura da máquina, a borda da chapa metálica ou água, etc. Trocador de calor Filtro de água (1) Confirme se há tratamento de drenagem realizado. (2) Confirme se há incrustação no dispositivo principal de troca de calor. (1) O filtro de água gelada e a entrada de água de condensação estão com bloqueio? Circulação” Lave ou entre em contato com o revendedor de onde foi adquirida a unidade. Execute a verificação no local e limpe. Durante a verificação de vazamento do fluido refrigerante, é proibido o uso de agente de limpeza não especificado, para utilização como agente espumante. Agente Fabricante Gupoflex Yokogawa Commercial Aperte com uma chave de fenda ou outra chave adequada. Confirme com agente espumante ou testador de vazamento. (Consulte esta página Verificação de Vazamento de Refrigerante) 1. A pa rê nc ia 2. Si st em a de re fri ge ra nt e 3. S is te m a el ét ric o 4. S is te m a de á gu a Itens Verifique os pontos para uma parada de longo período Observações Aperte com uma chave de fenda. Consulte a página 32 "Descarga da Água de (1) Drene as unidades do chiller de água. (2) Drene as outras bombas do sistema de tubos. A baixa pressão está anormalmente baixa. Ou a alta pressão está anormalmente alta. Principais Pontos de Verificação Aperte com uma chave de fenda ou outra chave adequada Confirmação visual (1) Os parafusos estão soltos? (2) Vazamentos de refrigerante foram verificados? (3) O refrigerante é recuperado e administrado? Confirme seguramente o flange, a posição de parafusamento, boca de sino, etc. Use o testador de vazamento R134a. Verificação de vazamento de fluido refrigerante Referência e principais pontos (1) Poeira e matérias estranhas removidas? A poeira e matérias estranhas estão removidas da tela do filtro no painel do gabinete VFD? (2) Há parafusos e juntas soltos? (3) A placa de identificação está caindo? (4) O tanque de drenagem está bloqueado? (5) Há alguma corrosão? 18 Para manter o chiller em boas condições operacionais o tempo todo, o compressor deve ser verificado de acordo com uma determinada frequência, ou as peças correspondentes devem ser substituídas ou reparadas de acordo com as condições de operação. A frequência da inspeção de rotina, substituição de componentes e a frequência do reparo deverá ser determinada de acordo com o status de uso do chiller, e as operações deverão ser executadas por equipe com habilidade profissional, portanto, confie a empresa de manutenção designada por nossa empresa ou proceda de acordo com as disposições do contrato de garantia. De modo geral, após o tempo de operação do compressor atingir 40.000 horas, uma revisão geral e de peças é necessária. (O tempo de execução pode ser verificado na tela de cristal líquido “Imagem principal”→ “Inspeção Pontual”). Além disso, mesmo que o tempo de operação do compressor seja curto, o óleo refrigerante deve ser verificado e substituído a cada 2 anos. Quando a conexão R, S e T do compressor de parafuso estiver incorreta, o compressor pode ser invertido e não pode comprimir o gás refrigerante. Este é um ponto bem diferente do compressor recíproco. Quando o chiller condensação a água é conectado inversamente, pela função de controle anti-inversão, esta unidade não iniciará normalmente. Portanto, verifique se as fases R, S e T estão conectadas corretamente às fases R, S e T do subestágio do terminal, quando conectar a fiação da alimentação ao terminal de conexão da unidade. Faixa de uso admissível RCUF155WVY(-S) RCUF210WVY(-S) RCUF260WVY(-S) RCUF310WVY(-S) ℃ ℃ Fluxo máximo m3/h 148.4 195.0 245.9 223.0 Fluxo mínimo m3/h 47.2 62.9 78.7 94.4 Fluxo máximo m3/h 151.0 204.1 253.1 269.7 Fluxo mínimo m3/h 55.3 73.7 92.2 110.6 m3 5.95 7.94 9.92 11.91 Condensador MPa 1.0 1.0 1.0 1.0 Evaporador MPa 1.0 1.0 1.0 1.0 ℃ Volume mínimo de retenção de água Pressão admissível da água Frequência de inicialização e desligamento do compressor Tensão de alimentação 22~40(Página 16 Figura 1 Faixa operacional da unidade) 4~15(Página 16 Figura 1 Faixa operacional da unidade) Dentro de 4 vezes/h (tempo de operação superior a 5 min) Tensão operacional: Dentro de ±10%, desequilíbrio entre as fases de tensão de alimentação; dentro de ±2% Tipo Temperatura saída da água condensação Temperatura de saída da água gelada Água gelada Água de condensação 5~40Temperatura ambiente da unidade 1. A retenção mínima de água refere-se à “retenção mínima de água na temperatura de recuperação de 2℃” . Quando houver alteração da configuração, a quantidade de água necessária também alterará, o que precisa ser observado. Além disso, a quantidade mínima de retenção refere-se à quantidade mínima de água necessária para controlar a frequência de início/parada do compressor na faixa de referência, mas não a quantidade de água necessária para controlar a temperatura da água em uma faixa estável.” 2. O trocador de calor pode estar bloqueado ao trabalhar próximo ao fluxo mínimo; portanto, limpe-o adequadamente ou aumente o fluxo para ajustar a diferença de temperatura. 8Manutenção do Compressor 9 Conexão dos Cabos da Fonte de Alimentação 10 Para Melhor Uso da Unidade Tabela de faixa de uso admissível para garantir o uso seguro da unidade 19 RCUF365WVY(-S) RCUF420WVY(-S) RCUF470WVY(-S) RCUF520WVY(-S) ℃ ℃ Fluxo máximo m3/h 259.4 294.6 332.0 369.3 Fluxo mínimo m3/h 110.1 125.9 141.6 157.4 Fluxo máximo m3/h 311.4 352.0 397.8 442.6 Fluxo mínimo m3/h 129.2 147.7 166.2 184.9 m3 13.89 15.88 17.86 19.85 Condensador MPa 1.0 1.0 1.0 1.0 Evaporador MPa 1.0 1.0 1.0 1.0 ℃ Temperatura de saída da água gelada 4~15(Página 16 Figura 1 Faixa operacional da unidade) Dentro de 4 vezes/h (tempo de operação superior a 5 min) Tensão operacional: Dentro de ±10%, desequilíbrio entre as fases de tensão de alimentação; dentro de ±2% 5~40 Água gelada Temperatura ambiente da unidade Frequência de inicialização e desligamento do compressor Tensão de alimentação Água de condensação Volume mínimo de retenção de água Pressão admissível da água Tipo Temperatura saída da água condensação 22~40(Página 16 Figura 1 Faixa operacional da unidade) 1. A retenção mínima de água refere-se à “retenção mínima de água na temperatura de recuperação de 2℃” . Quando houver alteração da configuração, a quantidade de água necessária também alterará, o que precisa ser observado. Além disso, a quantidade mínima de retenção refere-se à quantidade mínima de água necessária para controlar a frequência de início/parada do compressor na faixa de referência, mas não a quantidade de água necessária para controlar a temperatura da água em uma faixa estável.” 2. O trocador de calor pode estar bloqueado ao trabalhar próximo ao fluxo mínimo; portanto, limpe-o adequadamente ou aumente o fluxo para ajustar a diferença de temperatura. 1. Temperatura da água de condensação, temperatura da água gelada. Quando a faixa está fora de uso, o dispositivo de proteção é iniciado com frequência e a unidade pode ser danificada. 2. Fluxo de água de condensação, quantidade de água gelada Quando o fluxo é muito pequeno, é provável que ocorra congelamento local (lado da água gelada) ou acúmulo de sujeira devido ao fluxo inadequado. Por outro lado, quando a vazão é muito grande, a erosão do tubo de transferência de calor causada pela vazão ou rachaduras devido a vibrações . 3. Quantidade de água reserva Para reduzir a frequência de início/parada do compressor, verifique se todos os valores estão acima do valor mostrado na tabela. A quantidade mínima de retenção refere-se à quantidade mínima de água necessária para controlar a frequência de início/parada do compressor na faixa de referência, mas não a quantidade de água necessária para controlar a temperatura da água em uma faixa estável. 4. Quando a unidade estiver funcionando com uma carga baixa no escopo de sombra da figura a seguir, a diferença entre pressão alta e pressão baixa se torna pequena. Para proteger o compressor, a carga é forçada para garantir que o suprimento de óleo da unidade seja normal. Precauções Te m pe ra tu ra d e sa íd a de á gu a de c on de ns aç ão (° C ) Temperatura de saída de água gelada (°C) Faixa de operação da unidade 20 A capacidade mínima de retenção é a quantidade necessária de água para a operação contínua do chiller por 5 minutos sem carga. Essa quantidade de água é a quantidade necessária de água para controlar a taxa de variação da temperatura da água retornada ao chiller. Na via de água navegável que circula pelo chiller, é necessário garantir uma quantidade suficiente de água nas posições em que a quantidade mínima de água é formada. Ao configurar os tubos bypass, confirme a capacidade de retenção dos mesmos. Defina o tanque de armazenamento para ajuste quando a capacidade de retenção for insuficiente. (Consulte a figura abaixo) Carga Bomba secundária Tubo bypass livre Chiller Bomba primária Estime esta parte para garantir a capacidade de retenção adequada Carga Tanque de armazenamento Válvula de três vias Estime esta parte para garantir a capacidade de retenção adequada Bomba Chiller Quando necessário usar os tubos bypass para operação sem carga Tabela de faixa de uso para garantir o uso seguro desta unidade Mesmo que o tanque de armazenamento esteja disposto no lado da carga por meio do circuito bypass, a água gelada que flui através do circuito bypass ainda pode retornar ao chiller, o que não pode impedir efetivamente as alterações na temperatura da água do chiller. Portanto, um tanque de armazenamento deve ser fornecido no sistema de circuito principal de acordo com a ilustração acima. Quando um trocador de calor indireto é fornecido para o tratamento de troca de calor com substâncias químicas e água de corrosão. Capacidade de retenção (Caso 1) (Caso 2) CargaTanque de armazenamento Tanque de armazenamento 21 Sob condições severas de água, o cobre usado pelo trocador de calor pode ser corroído e a incrustação pode fixar no interior do trocador de calor, reduzindo assim o desempenho do trocador de calor e até levando à falha. Para evitar tais acidentes, siga os valores na tabela a seguir para gerenciamento. Além disso, somente a água corrente (limpa), a água industrial e as águas subterrâneas podem ser usadas e outras especiais (como água pura) não devem ser usadas para produtos padrão, o que requer atenção. Item Sistema de água de condensação Sistema de água gelada TendênciaClasse circular Classe não cíclica (Uma vez) Água de circulação Água de alimentação Água não cíclica Água de circulação Abaixo de 20℃ Água de alimentação Corrosão Precipitação de Escala Qualidade Padrão - acidez PH (25℃) 6.5 ~ 8.2 6.8 ~ 8.0 6.8 ~ 8.0 6.8 ~ 8.0 6.8 ~ 8.0 ○ ○ Condutividade (mS/m) (25℃) Menor que 80 Menor que 30 Menor que 40 Menor que 40 Menor que 30 ○ ○ Íon cloreto (mgCI-/I) Menor que 200 Menor que 50 Menor que 50 Menor que 50 Menor que 50 ○ Íon sulfúrico (mgSO42-/ I ) Menor que 200 Menor que 50 Menor que 50 Menor que 50 Menor que 50 ○ Consumo de ácido (pH4.8) ( mgCaCO3/ l ) Menor que 100 Menor que 50 Menor que 50 Menor que 50 Menor que 50 ○ Dureza total (mgCaCO3/I) Menor que 200 Menor que 70 Menor que 70 Menor que 70 Menor que 70 ○ Dureza do cálcio (mgCaCO3/I) Menor que 150 Menor que 50 Menor que 50 Menor que 50 Menor que 50 ○ Silício L (mgSiO2/I) Menor que 50 Menor que 30 Menor que 30 Menor que 30 Menor que 30 ○ Qualidade de referência Teor total de ferro (mgFe/I) Menor que 1.0 Menor que 0.3 Menor que 1.0 Menor que 1.0 Menor que 0.3 ○ ○ Teor total de cobre (mgCu/I) Menor que 0.3 Menor que 0.1 Menor que 1.0 Menor que 1.0 Menor que 0.1 ○ Íon de enxofre (mgS2-/I) 0 ○ Íons de amônia (mgNH4+/I) Menor que 1.0 Menor que 0.1 Menor que 1.0 Menor que 1.0 Menor que 0.1 ○ Cloro residual (mgCI/I) Menor que 0.3 Menor que 0.3 Menor que 0.3 Menor que 0.3 Menor que 0.3 ○ Ácido carbônico livre (mgCO2/I) Menor que 4.0 Menor que 4.0 Menor que 4.0 Menor que 4.0 Menor que 4.0 ○ Índice de estabilidade 6.0 ~ 7.0 - - - - ○ ○ Observação: (1) A marca "○"na tabela indica um fator que pode resultar em corrosão e acúmulo de incrustações. (2) O evaporador enferrujará devido ao uso de aço e cobre (tubo de transferência de calor), que não tolera fenômenos anormais. Gestão da qualidade da água 22 Pressão operacional padrão (ao operar com 100% da capacidade) indicando alta pressão e baixa pressão. O diagrama de faixa padrão da alta pressão da temperatura de saída da água de condensação e da baixa pressão da temperatura de saída da água gelada é mostrado abaixo. (Excluindo o período de transição) O trocador de calor sujo diminuirá a capacidade de resfriamento. Limpe o trocador de calor quando a área de limpeza sob alta ou baixa pressão for mostrada na figura a seguir. Curva de Perda de Pressão da Água do Evaporador e Condensador Alvo da pressão operacional padrão Pr es sã o de D es ca rg a (M Pa ) Temperaturade saída da água de condensação (°C) Pr es sã o de S uc çã o (M Pa ) Temperatura de saída da água gelada (°C) Faixa de op eraçã o norm al da u nidade Faixa de operaçã o norma l da unid ade Pr es sã o de D es ca rg a (M Pa ) Pr es sã o de S uc çã o (M Pa ) Temperatura de saída da água de condensação (°C) Temperatura de saída da água gelada (°C) Faixa de operaçã o norma l da unid ade Faixa de op eraçã o nor mal da unidad e Faixa necessária de limpeza Faixa necessária de limpeza 23 Ao descarregar água em circulação durante a manutenção e o reparo, deve-se cortar a fonte de alimentação principal e descarregar a água em circulação do chiller na área mostrada na figura a seguir, e limpar o filtro. Além disso, deve-se descarregar água dos outros sistemas de tubos e bombas. Descarga da água de circulação Junta flexível Válvula de saída da água de Manômetro Termômetro Plugue de ventilação e esfriamentd o Válvula de saída da água gelada Válvula de entrada da água gelada Bomba de água gelada FiltroPlugue de drenagem Plugue de ventilaçãoJunta flexível Válvula de via única Junta flexível Junta flexível Plugue de drenagem Filtro Válvula de entrada da água ManômetroTermômetroPlugue de ventilação Plugue de drenagem Válvula de gaveta da bomba Válvula de via única Plugue de drenagem Junta flexível Plugue de ventilação Junta flexível Válvula de gaveta da bomba Precauções O plugue de ventilação deve ser instalado na posição mais alta quando o tubo de água de campo estiver localizado em uma posição mais alta do que o trocador de calor dentro do chiller. Bomba de água de condensação Válvula de entrada da água de condensação Entrada de água de condensação Saída de água de condensação Válvula de saída da água de condensação Saída de água gelada Entrada de água gelada Condensador (Shell & Tube) Evaporador (Shell & Tube) 24 Válvula de entrada Para evitar refrigerante retido no compressor, recicle o refrigerante no condensador e feche completamente a válvula de parada da tubulação do líquido do chiller no envio. Ao operar o chiller sob este estado, o dispositivo de controle de corte de baixa pressão será ativado, o que fará com que o chiller não funcione normalmente. Neste momento, a válvula de parada da tubulação de líquido deve estar completamente aberta. Consulte "3 Nome de cada parte estrutural” (Página 6) para a localização da válvula de parada da tubulação de líquido. Instalação do filtro de água Válvula de parada de tubulação de líquido Precauções durante o uso Precauções para anticongelante no inverno Para evitar o congelamento da água circulante e os danos do trocador de calor quando a operação do chiller for interrompida no inverno, deve-se proceder ao isolamento do tubo ou instalar um aquecedor no local de modo a evitar a água circulante a partir do congelamento, ou descarregue a água de circulação no chiller de acordo com a seção "Descarga de Água de Circulação” na página anterior. Descarte do líquido de limpeza Não drene o líquido de limpeza e o anticongelante do trocador de calor no esgoto. Isso deve ser manuseado de acordo com as leis e os regulamentos relevantes. Consulte o seu revendedor no qual adquiriu esta unidade ou o contato designado pelo fabricante. Pino Estado fechado Estado completamente aberto Ligue o aquecedor de óleo Dispositivo elétrico Vazamento de refrigerante 1. Confirme se há som instável, faísca e outros fenômenos anormais. Antes e depois da mudança da estação, confirme se as partes fixas dos chicotes elétricos não estão soltas, e se a resistência ao isolamento excede 1MΩ ou não. 2. Confirme se a tensão está dentro de ± 10% da tensão nominal. 3. Confirme se a frequência inicial e final do compressor é de 4x/h. Confirme se cada parte da junta entre a unidade e os tubos tem penetração de óleo ou não. Aplique o agente espumante antes e depois da mudança de estação para confirmar se há vazamentos de refrigerante ou não.(Consulte a página 27 “Teste de Vazamento de Refrigerante”) Bomba de água Junta flexível Plugue de drenagem Válvula de entrada Filtro (preparação no local) Manômetro Manômetro No desligamento, para evitar que o refrigerante seja misturado no óleo lubrificante dentro do compressor, é necessário ligar o aquecedor de óleo com antecedência. A fonte de alimentação total não deve ser cortada no momento do desligamento. Um filtro de malha 20 deve ser instalado próximo ao tubo de entrada de água do condensador e evaporador para evitar que matérias estranhas se misturem ao trocador de calor. <Exemplo de instalação do filtro pra água gelada/água de condensação> 25 Registro da inspeção periódica do ponto fixo e condições operacionais dos dispositivos de segurança Para garantir a segurança, mantenha o chiller em boas condições de operação, realize inspeções pontuais independentes com frequência e registre os parâmetros operacionais. A seguir está o cartão de registro de operação da unidade. Unidade 1 Unidade 2 Observação Temperatura externa Bulbo seco ℃ Bulbo úmido ℃ Temperatura interna ℃ Temperatura da água de condensação Entrada ℃ Saída ℃ Temperatura da água gelada Entrada ℃ Saída ℃ Pressão Pressão alta MPa Pressão baixa MPa Nível de óleo do compressor - Tensão V Frequência Hz Corrente Bomba de água gelada A Bomba de água de Unidade A A Introduções Inspeção periódica em pontos fixos do dispositivo de segurança (presença ou ausência) Valor operacional Distinguir Unidade nº 1 Unidade nº 2 Dispositivo de corte de alta pressão Válvula de segurança Bomba de água de circulação de água gelada circuito de intertravamento Atenções de garantia de segurança para instalações congeladas Registro da situaçãoItem Cartão de registro de operação da unidade Data:Ano Mês Dia (semana) Clima: Tempo de Inicialização: Tempo de Parada: (Tempo de Execução: ) Verificado Registrado Condensação 26 O dispositivo de proteção é ativado para desligar o chiller quando este estiver fora da faixa utilizável ou quando houver uma falha. Se desejar partir novamente o chiller, é necessário verificar a causa do acionamento do dispositivo de proteção para rearmar o dispositivo de proteção. Consulte a tabela abaixo para obter o nome e o valor de inicialização do dispositivo de proteção e a principal causa do acionamento. Além disso, interrompa a operação quando a fonte de alimentação for cortada devido à falta de energia ou a fonte de alimentação for cortada por outros motivos e reinicie a operação depois que a energia for restaurada. Número de série Conteúdo do visor LCD Causa principal Nenhum Sinal de Realimentação da Bomba Bomba anormal, relé de sobrecorrente anormal da bomba, fiação de conexão da bomba anormal e falta de água. Falha no circuito de início O circuito de início está desconectado e falha do relé auxiliar . Falha de Água IN THM (CN4) Valor de resistência termo-sensível anormal, anormalidade de inserção do conector, desconexão e curto-circuito Falha de Água IN THM (CN5) Falha no sistema W 1 THM (CN13) Falha no sistema W 2 THM (CN14) Nenhum Fluxo de Água Gelada O status da conexão do conector PCN10 confirma que a quantidade de água é insuficiente, o filtro de água está bloqueado e o interruptor de fluxo do tipo diferencial de pressão falha. Nenhum Fluxo de Água do Condensador O status da conexão do conector PCN11 confirma que a quantidade de água é insuficiente, o filtro de água está bloqueado e o interruptor de fluxo do tipo diferencial de pressão falha. Alarme de Proteção Anticongelamento O valor configurado da água gelada é muito baixo, falta de água, bomba invertida e filtro de água bloqueado A linha indireta da anormalidade da placa de controle e configuração incorreta do DSW. Falha Transmissão Interno de I/O Anormalidade no contato de terminal, desconexão e curto-circuitoFalha Transmisão externo Falha de Transmissãodo COMP Falha de Transmissão da Bomba Falha Transmissao medidor potência Conexão anormal com medidor elétrico inteligente Configuração incorreta Configuração incorreta do DSW Fiação incorreta Falha na linha operacional do H-LINK Operação incorreta / Remota > Local Erro operacional durante a operação do interruptor de resfriamento/ aquecimento e local/remota Operação incorreta / Local > Remota Operação incorreta / Frio > Calor Operação incorreta / Calor > Frio Operação incorreta / OP remota. A operação remota fornece instruções de execução na configuração local Operação incorreta / OP local. A operação local fornece instruções de execução na configuração remota Individual Alarme Falha de Td THM (CN24) Valor de resistência termo-sensível anormal, contato de terminal anormal, desconexão e curto-circuito Falha de Ts THM (CN25) Falha do Resfriador IN THM (CN27) Falha no sensor Pd (CN28) Falha no Sensor Ps (CN29) Ativação de baixo nível de óleo O nível de óleo do compressor está muito baixo para acionar o alarme Sobrecorrente do COMP 11 Método de Redefinição Após Abertura do Dispositivo de Proteção Alarme comum Inglês No Feed Back Signal from Pump Failure of Start Circuit Failure of Water IN THM (CN4) Failure of Water IN THM (CN5) Failure of System W 1 THM(CN13) Failure of System W 2 THM(CN14) No Chilled Water Flow No Condenser Water Flow Alarm of Freeze Protection CPU-I/O PCB TransM Failure I/O Internal TransM Failure External TransM Failure COMP Transmission Failure PUMP Transmission Failure Power Meter TransM Failure Incorrect Setting Incorrect Wiring Incorrect Operation/Remote>Local Incorrect Operation/Local>Remote Incorrect Operation/Cool>Heat Incorrect Operation/Heat>Cool Incorrect Operation/Remote OP. Incorrect Operation/Local OP. Failure of Td THM (CN24) Failure of Ts THM (CN25) Failure of Cooler IN THM (CN27) Failure of Pd Sensor (CN28) Failure of Ps Sensor (CN29) Activation of low oil level COMP Over Current Falha Transmissão CPU-I/O PCB 27 Ativação de Comp Interna TH A tensão de alimentação é insuficiente ou instabilidade da tensão ou da fase, status bloqueado do motor do compressor ou isolamento desativado. Ativação da proteção Td TH PCN208 Confirmação da Fiação Interruptor de baixa pressão O valor ajustado da água gelada é muito baixo, refrigerante insuficiente, vazamento, bomba invertida, filtro do lado da água bloqueado, válvula de expansção áspera. Controle de proteção Ps baixa Temperatura IN do resfriador excessivamente baixa Ts excessivamente baixo Td excessivamente alto Refrigerante insuficiente e vazamento. Válvula de expansão áspera /válvula de parada Interruptor de Alta Pressão Excesso de refrigerantes, incrustação do condensador, filtro do lado da água bloqueado e obstrução por sujeira do sistema.Pd excessivamente alto [Valor configurado do dispositivo de proteção e controle de segurança] RCUF155 WVY(-S) RCUF210 WVY(-S) RCUF260 WVY(-S) RCUF310 WVY(-S) RCUF365 WVY(-S) RCUF420 WVY(-S) RCUF470 WVY(-S) RCUF520 WVY(-S) Controle de pressão alta Corte MPa 1.38 1.38 1.38 1.38 1.38 1.38 1.38 1.38 Controle de pressão baixa Desconexão MPa 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 Termostato Corte ℃ 150 150 150 150 150 150 150 150 Ligação ℃ 128 128 128 128 128 128 128 128 Potência do aquecedor de óleo W 150 150 150 150 150 150 150 150 Configuração de início atrasado CCP Min 10 10 10 10∕11 10∕11 10∕11 10∕11 10∕11 Triângulo-estrela Sec 5 5 5 5 5 5 5 5 Iniciar desinstalação Sec 30 30 30 30 30 30 30 30 Circuito de controle Capacidade do fusível A 6 6 6 6 6 6 6 6 Sensor temp. anticongelamento Desconexão ℃ 1 1 1 1 1 1 1 1 Sensor temperatura de ventilação Corte ℃ 140 140 140 140 140 140 140 140 Válvula de drenagem da pressão do condensador-Início da abertura MPa 1.55 1.55 1.55 1.55 1.55 1.55 1.55 1.55 Válvula de drenagem da pressão do separador de óleo -Início abertura IMPa 1.55 1.55 1.55 1.55 1.55 1.55 1.55 1.55 Válvula de drenagem da pressão do evaporador - Início de abertura MPa 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 Interruptor de água do evaporador Corte kPa 4 4 4 4 4 4 4 4 Ligação kPa 6 6 6 6 6 6 6 6 Redefinição automática e não ajustável Sistema circulatório Redefinição manual e não ajustável Redefinição manual e não ajustável Tipo Compressor Redefinição manual e não ajustável Redefinição automática e não ajustável Redefinição automática e não ajustável Observação: CCP: Proteção cíclica do compressor A configuração padrão de fábrica do CCP é de 10 minutos para evitar a operação ligar/desligar repetida do compressor, o que pode causar diminuição da vida útil do compressor. Ao confirmar o valor inicial do controle de corte de baixa pressão por meio de operação de teste, use o modo de operação de teste, pois é difícil confirmar com o modo normal. Essa operação pode parar imediatamente o alarme por meio do valor inicial do controle de corte de baixa pressão (exceto para a condição de "duração de 3 segundos"). A falha do compressor em ser bloqueado pode ocorrer ao adotar o modo normal em vez do modo de operação de teste. (Observação) Modo de operação de teste: Pressione o botão de parada (BS2) e o botão de operação (BS1) ao mesmo tempo no estado de configuração da operação local, continuando por 3 segundos, executando no modo de operação de teste após liberar o botão de parada. (Ao adotar o modo de operação de teste, ele pode ser desativado por meio da parada de alarme ou parada normal. Não se esqueça de parar uma vez) Precauções Activation of Comp Internal TH Activation of Td Protection TH Low Pressure Switch Low Ps Protection Control Excessively Low Cooler IN Temp Excessively Low Ts Excessively High Td High Pressure Switch Excessively High Pd 28 Aviso Não toque no dispositivo de proteção. Um dispositivo de proteção e uma placa de circuito impresso são instalados dentro do chiller para prevenir acidentes. Ao tocar no dispositivo ou alterar seus valores definidos, um curto-circuito poderá ocorrer, resultando em falha da unidade, choque elétrico, incêndio e até explosão, etc. Quando o dispositivo de proteção inicia e o chiller para de funcionar, a luz indicadora de alarme do corpo exibe a parte e a operação remota é ligada. Além disso, a luz indicadora de aviso (na tela de cristal líquido) acende quando uma pequena falha não afeta a operação ou quando há uma anormalidade devido a uma causa externa. Quando a capacidade de resfriamento for insuficiente durante a operação, pare o chiller ou confirme a luz indicadora de alarme e o estado da luz indicadora de alarme e, depois que o conteúdo da área da tela de cristal líquido for confirmado, desligue a fonte de alimentação e realize a inspeção na seguinte ordem. (1) Confirme se a fonte de alimentação está desligada. (2) Confirme se está no estado de falha de energia. (3) Quando não houver falha de energia, confirme se o disjuntor da fonte de alimentação ou o disjuntor de vazamento e o relé de sobrecorrente do dispositivo energizado está anormal ou não ou se o fusível do circuito operacional do chiller está fundido ou não. (1) Confirme se as válvulas da tubulação de água gelada e da tubulação de água de condensação estão em estado totalmente aberto e abra completamente quando não estiver aberta para reiniciar. Além disso, o dispositivo de exibição de cristal líquido do corpo do chiller pode exibir o estado de funcionamento do dispositivo de proteção de cada unidade. Portanto, o diagnóstico de falhas e a investigação causal podem ser rapidamente executados de acordo com o conteúdo exibido para que o dispositivo de proteção seja redefinido no menor tempo possível e o chiller seja reoperado. Além disso, quando a unidade (operação contínua) é parada primeiro sem a confirmação do conteúdo da tela de alarme, você pode confirmar novamente o "conteúdo de trabalho do dispositivo de proteção" que funcionava no passado na tela de cristal líquidoconsultando o “registro do histórico de avisos". 1. Um som semelhante a água corrente pode ser ouvido dentro de um breve período durante ou após a operação. Esse é o fluxo do refrigerante, o que não é um mau funcionamento do equipamento. 2. Ao operar um termostato para a detecção de temperatura da água gelada, mesmo se o interruptor de operação estiver em execução, o compressor não funcionará, mas isso não é uma falha. Depois que o termostato é redefinido, o compressor pode ser iniciado. 3. Quando o compressor parar de funcionar, o rotor dentro do compressor emitirá um som invertido. Esse é o som fabricado pelo refrigerante para um refluxo temporário, não uma falha do equipamento. 4. O fluxo de água (som huahua) no refrigerador aumenta repentinamente quando o fluxo de água gelada está próximo à parte superior limite da faixa utilizável. Este é o som do fluxo de água, não uma falha do equipamento. 5. Quando a temperatura da água de corte da água de condensação é alterada rapidamente porque o chiller não controla a tempo e para, a alta pressão e a baixa pressão permanecerão no chiller, e um som de batida será feito ao iniciar, o que não é uma falha da unidade. Quando o chiller para devido ao corte de água, é necessário abastecer a água com antecedência ao reiniciar. Precauções A condição a seguir não é uma falha � Quando a luz do indicador de alarme estiver apagada � Quando a luz do indicador de alarme estiver acesa Quando o dispositivo de proteção ainda está em funcionamento, o que faz com que o chiller pare de funcionar ou outras razões desconhecidas que fazem com que o chiller não funcione normalmente após a realização da investigação acima mencionada ou quando você precisar ajustar ou inspecionar o dispositivo de proteção e o dispositivo controle por meio de profissionais, entre em contato com o revendedor do qual você adquiriu esta unidade ou o contato designado pelo fabricante. 29 (1)Controle de proteção Esta unidade define a função de proteção e controle que pode fazer com que a unidade tenha redundância e pode impedir que a unidade pare a operação devido a alarme repentino. Às vezes, o controle de proteção é realizado de acordo com as condições de operação e às vezes executado quando as indicações suspeitas da operação da unidade são interrompidas devido a um alarme. Quando isso ocorrer, a inspeção pontual e a manutenção necessária devem ser realizadas antes que a unidade seja parada devido a um alarme. Indicação na tela LCDl Indicação da seção Conteúdo Sob controle de pressão diferencial U1 PO O processamento de carga é realizado para garantir uma pressão diferencial entre alta e baixa pressão. Isso é causado por condições operacionais (na faixa de operação, mas a água gelada é alta temperatura e a água de condensação é baixa temperatura). Sob controle de temperatura máxima da pressão alta U1 P2 Execute um processamento de redução de carga para que tenha um alarme de "alta pressão excessivamente alta" para parar a redundância. É possível que o condensador esteja sujo. Limpe antes de parar a unidade como resultado do alarme. Sob controle de corrente U1 P3 Execute o processamento de redução de carga para que haja um alarme de sobrecorrente do COMP que pare a redundância. Há sinais de sobrecorrente do COMP. Faça uma confirmação de inspeção pontual antes de parar a unidade como resultado do alarme. Sob controle de queda de pressão baixa U1 P6 Execute um processamento de redução de carga para que tenha um alarme de "controle de corte de pressão baixa" para parar a redundância. Isso é causado por condições operacionais (na faixa de operação, baixa temperatura da água gelada ou da água de condensação). Configure as condições operacionais que não estão sujeitas a ocorrer. Quando esta função de controle é iniciada, “Controle de corte de pressão baixa” pode ocorrer. Faça a verificação de rotina antes de parar a operação da unidade como resultado do alarme. Sob o limite da temperatura do refrigerante do resfriador U1 P6 Execute o processamento de redução de carga para que haja um alarme de queda da entrada do resfriador para parar a redundância. É possível ocorrer "queda da entrada do resfriador". Confirme por meio de inspeção pontual antes de parar a unidade como resultado do alarme. Sob controle de temperatura da água de saída U1 P6 Execute o processamento de redução de carga para que haja um alarme de anticongelamento para parar a redundância. É possível que haja um anticongelamento. Faça uma confirmação de inspeção pontual antes de parar a unidade como resultado do alarme. (2) Aviso Quando o chiller é parado, o alarme não é acionado porque não é anormal e um aviso é exibido quando houver necessidade de atenção. No início, é possível parar a unidade devido a um alarme, por isso é necessário confirmar o conteúdo e realizar a manutenção necessária antecipadamente. Anormalidade LCD Conteúdo Anormalidade de cada sensor - Para adaptação aos itens de anormalidade do sensor no "conteúdo da anormalidade e código de exibição, bem como causa principal" (Página 36), um aviso será gerado quando uma anormalidade ocorrer antes da operação. Quando ainda estiver em execução após o aviso ser ativado, um alarme será disparado. Temperatura da água excessivamente alta em função de operação da bomba Temperatura da água excessivamente alta A bomba opera continuamente quando o termostato está desligado e o compressor parado, um alarme é acionado quando a temperatura da água aumenta de forma anormal (água gelada acima de 38℃ e água de condensação acima de 55℃) . Neste ponto, a operação da bomba é parada. Quando um estado anticongelante descrito no "conteúdo da anormalidade e código de exibição, além da causa principal" (Página 36) ocorre quando o termostato está desligado e o compressor parado, um aviso é acionado Um alarme será disparado quando ainda estiver em execução ou o termostato ligado após o aviso ser acionado. Tempos de início e parada do compressor Tempos de início e parada do COMP Um aviso é emitido quando os tempos de início e parada repetidos do compressor dentro de 1 hora excede 4 vezes. Isso pode ser uma falha do compressor. As condições de operação precisam ser confirmadas novamente. Feche para o tempo de revisão do compressor Tempo de revisão Quando o tempo de execução exceder 40.000 horas (padrão) e uma revisão for necessária, um aviso é gerado. Execute o processo de revisão do compressor neste momento. Outros Um alarme será disparado quando uma anormalidade da "transmissão CPU-I/O" e "transmissão interna de I/O" no "Conteúdo da anormalidade e código de exibição, bem como a causa principal]" (Página 36) ocorre antes da operação. Um alarme será disparado quando usado como de costume. Operação antes do dispositivo de proteção ser iniciado Anticongelamento Anticongelamento 30 [Ficha de Especificações] 2. Este equipamento foi projetado, fabricado, testado e aprovado de acordo com AHRI 550/590. 3. A energia do consumo de refrigeração não inclui a energia de entrada da bomba de água. 4. Fonte de alimentação selecionada: fonte de alimentação principal (AC3φ) 380V 60Hz; Fonte de alimentação operacional (AC1φ) 220V 60Hz. 5. A pressão projetada padrão do lado de água do trocador de calor da unidade é de 1,0 MPa. Caso haja exigências especiais de tolerância de pressão, entre em contato com um revendedor Hitachi. 6. O flange do cliente é enviado desmontado e isso é providenciado pelo cliente. 7. Quando a unidade opera em condições de trabalho de baixa temperatura, a condensação aparecerá no compressor, o que é um fenômeno normal e não afeta o uso. Solicite ao cliente que adote medidas de drenagem. 8. De acordo com a exigência de JB/T4330 “Medição de ruídos em equipamentos de refrigeração e ar-condicionado” para ruídos da unidade, teste o valor de ruídos sob a condição de trabalho de refrigeração padrão da unidade e a câmara de eliminação de ruídos conforme as especificações. 9. Dependendodo estado real da instalação, das diferentes condições operacionais e da influência dos ruídos ou ecos do ambiente, o valor real do ruído pode ser maior que o valor especificado nesta tabela (variando de acordo com as diferentes condições de instalação, haverá um valor superior a 4~6dB). Considere os efeitos do eco ao instalar e realize o tratamento de isolamento acústico conforme necessário. Precauções 1. Os parâmetros acima são baseados nas seguintes condições de trabalho: Temperatura de saída da água gelada: 6,7℃; temperatura de entrada da água de condensação: 29,4℃; Coeficiente de incrustação do evaporador: 0,018m2• C/kW; Coeficiente de incrustação do condensador: 0,044 m2•C /kW. 12 Especificação 31 [Ficha de Especificações] 2. Este equipamento foi projetado, fabricado, testado e aprovado de acordo com AHRI 550/590. 3. A energia do consumo de refrigeração não inclui a energia de entrada da bomba de água. 4. Fonte de alimentação selecionada: fonte de alimentação principal (AC3φ) 380V 60Hz; Fonte de alimentação operacional (AC1φ) 220V 60Hz. 5. A pressão projetada padrão do lado de água do trocador de calor da unidade é de 1,0 MPa. Caso haja exigências especiais de tolerância de pressão, entre em contato com um revendedor Hitachi. 6. O flange do cliente é enviado desmontado e isso é providenciado pelo cliente. 7. Quando a unidade opera em condições de trabalho de baixa temperatura, a condensação aparecerá no compressor, o que é um fenômeno normal e não afeta o uso. Solicite ao cliente que adote medidas de drenagem. 8. De acordo com a exigência de JB/T4330 “Medição de ruídos em equipamentos de refrigeração e ar-condicionado” para ruídos da unidade, teste o valor de ruídos sob a condição de trabalho de refrigeração padrão da unidade e a câmara de eliminação de ruídos conforme as especificações. 9. Dependendo do estado real da instalação, das diferentes condições operacionais e da influência dos ruídos ou ecos do ambiente, o valor real do ruído pode ser maior que o valor especificado nesta tabela (variando de acordo com as diferentes condições de instalação, haverá um valor superior a 4~6dB). Considere os efeitos do eco ao instalar e realize o tratamento de isolamento acústico conforme necessário. Precauções 1. Os parâmetros acima são baseados nas seguintes condições de trabalho: Temperatura de saída da água gelada: 6,7℃; temperatura de entrada da água de condensação: 29,4℃; Coeficiente de incrustação do evaporador: 0,018m2• C/kW; Coeficiente de incrustação do condensador: 0,044 m2•C /kW. 34 O uso padrão da unidade será explicado nestas instruções. Portanto, a utilização da unidade de modo diferente dos indicados nestas instruções não é recomendada. Entre em contato com seu agente local assim que a ocasião surgir. A responsabilidade da Hitachi não abrange as detecções decorrentes da alternância efetuada por um cliente sem o consentimento da HITACHI por escrito. Reservamos o direito de revisar e atualizar as informações do produto sem aviso, o que ajudará a HITACHI a trazer as últimas inovações tecnológicas para os clientes a qualquer momento. O desempenho específico do produto é acordado por ambas as partes no contrato. © 2019 Johnson Controls-Hitachi Wanbao Air Conditioning Guangzhou Co.,Ltd. Impresso na China №: Z0012074-2019-A Visite: www.jci-hitachi.com.br As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus Clientes. ISO 9001:2015 Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda. Rio de Janeiro - RJ Rua Joaquim Palmares, Nº 40 - 1° andar, Ala A Bairro Estácio Centro Empresarial Sul America Torre Sul CEP 20260-080 Tel.: (0xx21) 3906-5900 Manaus - AM Av. Dr. Theomario Pinto da Costa, Nº 811 Sala 309 - Bairro Chapada CEP 69050-055 Tel.: (0xx92) 3211-5000 Brasília - DF SRTVS - Quadra 701 - 1° andar Bairro Asa Sul Edifício Palácio da Imprensa CEP 70340-905 Tel.: (0xx61) 3255-8000 Recife - PE Avenida Caxangá, Nº 3432 - 3° Andar Bairro Cordeiro CEP 50731-000 Tel.: (0xx81) 3414-9851 Tel.: (0xx81) 3414-9852 São Paulo - SP Rua Butantã, 336 - 4° Andar Bairro Pinheiros CEP 05424-000 Tel.: (0xx11) 3787-5300 Canoas - RS Rua Aurora, 377 - 6° andar, Bairro Vila Rosa CEP 92020-510 Tel.: (0xx51) 2102-6227 Sem nome HIOM-LTCAG001 Dez2019 Rev00 Manual de Instalação Chiller RCUF_WVY.pdf Página em branco CAPA MANUAL DE INSTALAÇÃO WVY-S.pdf Página 1 Página em branco Página em branco CAPA MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO WVY-S.pdf Página 1 Página em branco Página em branco