Buscar

HIOM-LTCAG002 Rev00 Dez2019 Manual de Operação e Manutenção Chiller RCUF_WVY (1)

Prévia do material em texto

–
MANUAL DE 
OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO 
–
CHILLER CONDENSAÇÃO A ÁGUA
TIPO PARAFUSO 
VELOCIDADE VARIÁVEL
SÉRIE RCUF_WVY-S
MODELOS
RCUF155WVY-S
RCUF210WVY-S
RCUF260WVY-S
RCUF310WVY-S
HIOM-LTCAG002
Emissão: Dez/2019 Rev.00
RCUF365WVY-S
RCUF420WVY-S
RCUF470WVY-S
RCUF520WVY-S
1 
Manual de Operação e Manutenção 
Chiller Condensação a Água Tipo Parafuso Hitachi
Refrigerante: R134a 
Tipo de Equipamento: [tipo de controle contínuo]
RCUF155WVY(-S) RCUF210WVY(-S) RCUF260WVY(-S) RCUF310WVY(-S) 
RCUF365WVY(-S) RCUF420WVY(-S) RCUF470WVY(-S) RCUF520WVY(-S) 
Leia este manual cuidadosamente antes de usar 
para assegurar-se de que o chiller seja usado 
corretamente. Guarde este manual corretamente 
após o uso.
Indique na caixa o equipamento adquirido antes do cliente utilizar o chiller.
□RCUF155WVY(-S) □RCUF210WVY(-S) □RCUF260WVY(-S) □RCUF310WVY(-S)
□RCUF365WVY(-S) □RCUF420WVY(-S) □RCUF470WVY(-S) □RCUF520WVY(-S)
� Obrigado pela aquisição da unidade de condensação a água Hitachi. Leia este Manual de
Operação e Manutenção com detalhes antecipadamente para assegurar o uso correto da unidade de 
condensação a água. Além disso, este Manual de Operação e Manutenção será útil caso a unidade 
de condensação a água apresente mau funcionamento ou caso tenha alguma dúvida sobre a 
unidade.
� Este manual de operação e manutenção descreve medidas padrões de uso. Consulte 
o revendedor da qual foi adquirida a unidade ou o contato designado pelo fabricante
caso pretenda operar a unidade com medidas não especificadas neste manual.
Índice
1. Introdução.......................................................... 2
2. Precauções de Segurança ............................... 2
3. Descrição das Partes Estruturais...................... 6
4. Comissionamento...............................................8
5. Método de Operação........................................10
6. Configuração da Temperatura da Água e Método
de Configuração da Função de Aplicação .......13
7. Observações para Parada de Longo Prazo......15
8. Manutenção do Compressor ...........................18
9. Conecte a Fiação da Fonte de Alimentação.....18
10. Para Melhor Uso da Unidade. ..........................18
11. Método de Redefinição Após o Dispositivo de
Proteção ser Aberto .........................................26
12. Especificação....................................................30
2 
�
�
�
Esta unidade é adequada para aparelhos de ar 
condicionado comercial e aplicações industriais 
em geral.
O chiller é uma unidade instalada em 
equipamentos de água ou água fria. No chiller, 
existem vasos de pressão que pertencem a 
equipamentos especiais, os operadores de chiller 
devem ter qualificação relevante e habilidades de 
operação profissional correspondentes. Certifique-
se de que a pessoa que opera o chiller tenha 
controle rigoroso para garantir a 
segurança, instrua as pessoas que não são 
qualificadas tecnicamente a não entrar em 
contato com a unidade e defina uma cerca de 
proteção para evitar acidentes. Identificar no 
produto com uma "etiqueta de aviso".
A água fria não deve ser consumida diretamente 
nem usada para alimentos congelados. Além 
disso, quando usada na indústria, deve ser 
usada de acordo com às disposições legais 
relevantes. Para mais informações, entre em 
contato com as pessoas designadas pelo 
revendedor ou pelo fabricante.
� Esta unidade não deve ser instalada 
nos seguintes locais, caso contrário, o 
desempenho do chiller será afetado.
・ Locais com luz solar direta, óleo (incluindo
óleo de motor), neblina, vapor e poeira;
・ Locais com fontes termais e gás sulfídrico,
locais que podem produzir ou fluir gases
inflamáveis;
・ Locais com alto grau de salinidade, como
uma zona costeira;
・ Ambiente ácido ou alcalino.
�
�
Preste atenção à falha do chiller ao usar 
equipamentos médicos que geram ondas 
eletromagnéticas. A caixa elétrica do 
dispositivo, a linha de controle remoto e o 
controle remoto do chiller não devem se 
deparar diretamente a superfície de 
emissão de ondas eletromagnéticas.
Para evitar a influência da transmissão de 
ondas eletromagnéticas no ar, a 
máquina que gera ondas eletromagnéticas e 
rádio precisam estar longe do chiller a uma 
distância superior à 3m.
�
�
Antes de usar, leia as Precauções de Segurança e 
use-as corretamente.
Este manual usa “Aviso” e “Observação” para 
distinguir as precauções de segurança. 
A coluna “Aviso” fornece em detalhes a 
operação incorreta que pode causar morte 
ou ferimentos graves e o conteúdo registrado 
em "Observação” também pode causar 
consequências graves.
�
Ambas registram conteúdos importantes 
relacionado à segurança e devem ser 
totalmente cumpridos.
Depois de ler e entender o conteúdo 
deste manual, mantenha-o em um local 
de fácil acesso ao usuário.
O significado das simbologias
Indica proibição.
Indica algo obrigatório, um 
comportamento não específico geral do 
usuário. 
 Indica algo obrigatório, instruções como a 
respeito da conexão do fio de aterramento.
2 Precauções de Segurança 
1 Introdução 
Aviso: Indica que a operação incorreta pode 
resultar na morte ou em ferimentos graves ao 
usuário.
Observação: Indica que a operação incorreta 
causará ferimentos ou danos a propriedades 
Precauções: Indica os comentários que não sejam 
avisos e observações.
3 
Instalação e Engenharia
� Confie esses processos ao distribuidor local do equipamento adquirido ou um profissional para 
instalação.
Se a instalação for inadequada, haverá acidentes como vazamentos de água, choque elétrico, 
incêndio ou descarga dos chillers, podendo resultar em ferimentos pessoais.
� A pessoa responsável pela instalação elétrica deve ser qualificada. Confie esses processos a 
uma empresa com as qualificações apropriadas para instalação. A instalação inadequada pode 
causar choque elétrico ou incêndio.
� Verifique se o fio de aterramento está conectado.
A norma técnica do equipamento elétrico especifica o modo de conexão do fio de aterramento. Não 
conectar o aterramento pode resultar em choque elétrico.
� Verifique se o disjuntor de fuga está instalado. Certifique-se de instalar o disjuntor de fuga à terra, 
caso contrário, pode haver uma conexão condutora com a terra, resultando em choque elétrico ou 
incêndio.
� Não use fios de ferro ou cobre para substituir o dispositivo do interruptor manual de energia e 
o fusível dentro do chiller. Caso contrário, quando ocorrer uma corrente anormal, poderá
haver temperaturas excessivas ou acidentes com incêndio.
� Verifique se o fusível usado é adequado. Quando o fusível de grande capacidade for instalado 
incorretamente, o fusível não será queimado, mesmo que haja corrente anormal, o que resultará 
em temperaturas excessivas ou acidentes com fogo.
� Confirme o status do interruptor do dispositivo da válvula de acordo com a placa de identificação 
ou as instruções no manual. Especialmente para produtos com válvula de entrada do 
condensador, a válvula de entrada deve estar aberta. Ao operar no estado fechado, pode haver 
uma alta pressão anormal que resultará em uma explosão.
Operação
� Não opere o interruptor com as mãos molhadas.
Caso contrário, poderá haver acidentes com choque elétrico.
� Combustíveis não devem ser usados perto do chiller em operação. Sprays como verniz ou spray 
de tinta e o vapor do óleo (incluindo o óleo do motor) podem causar incêndio.
� Não opere a máquina quando a caixa da unidade elétrica do chiller estiver aberta. Caso contrário, 
pode haver choque elétrico ao entrar em contato com a parte energizada do componente elétrico 
interno.
� No caso de vazamentos de refrigerante, água gelada e água de condensação, ou quando o chiller 
não puder ser desligado quando a operação é interrompida, todas as fontes de alimentação devem 
ser cortadas imediatamente, caso contrário, poderá haver acidentes como choque elétrico, 
incêndio e explosão.
Nesse caso, entre em contato imediatamente com os representantes de contato indicados pelo 
distribuidor ou fabricante da unidadeadquirida.
� Não pressione o botão de execução por muito tempo. Caso contrário, a operação normal do 
dispositivo de proteção será afetada, resultando em falha e choque elétrico. Para impedir início e 
parada repetidos, a máquina foi projetada com um intervalo de 10 minutos; ainda que você 
pressione o botão, o compressor não ligará imediatamente.
�
�
Quando o dispositivo de proteção repetiu a operação ou o interruptor de operação tiver falha, 
corte a alimentação principal imediatamente e entre em contato com os contatos designados pelo 
revendedor ou fabricante da máquina que você comprou.
Pode haver fuga ou sobrecorrente que pode causar choque elétrico, incêndio, danos, etc. caso não 
seja resolvida em tempo.
Aviso
Aviso
4 
� Não toque no dispositivo de proteção. O interior do chiller é fornecido com um dispositivo de proteção 
para prevenir acidentes e uma placa de circuito impresso. Quando você entra em contato com esse 
dispositivo ou altera seu valor de configuração, pode causar um acidente, como quebra, 
choque elétrico, incêndio ou explosão devido a um curto-circuito.
� Em caso de anormalidade (cheiro de queimado, etc.), pare a operação imediatamente e desligue a 
fonte de alimentação principal.
Quando a unidade é operada continuamente em condições normais, pode causar acidentes como 
ruptura, choque elétrico e incêndio.
Entre em contato imediatamente com os representantes de contato indicados pelo distribuidor ou 
fabricante da máquina que você comprou.
� Esta unidade usa refrigerante retardante de chamas, não tóxico, inodoro e seguro 
(fluorocarbono), mas quando o fluorocarbono vaza e entra em contato com a fonte de ignição, 
ele produz gases tóxicos. Além disso, a proporção de fluorocarbonos é maior que o ar e os 
fluorocarbonos podem causar deficiência de oxigênio quando concentrado próximo ao solo.
Observação
� Não toque em partes de alta temperatura.
Não entre em contato com o compressor, condensador, tubo, etc. em que a temperatura for superior 
a 100℃, caso contrário, poderá causar um acidente escaldante.
Conserto e Movimentação do Equipamento
Aviso
� Ao reparar o equipamento ou movê-lo para outro local para instalação, entre em contato com as 
pessoas indicadas pelo revendedor local ou pelo fabricante da unidade. A não reparação ou 
instalação do equipamento pode causar choque elétrico ou incêndio.
Outros Avisos e Observações
Aviso
� Em caso de incêndio, corte todas as fontes de alimentação. Caso contrário, um acidente com choque 
elétrico ou explosão poderá ocorrer. Em caso de incêndio, use extintores de fogo de óleo para 
incêndios causados por vazamento de óleo e use os extintores especificados para incêndio elétrico.
� Certifique-se de cortar todas as fontes de alimentação na manutenção desta máquina. Caso contrário, 
um acidente com choque elétrico poderá ocorrer.
� Não toque no interior do chiller. O interior do chiller é fornecido internamente com uma proteção 
dispositivo e uma placa de circuito impresso. Quando você entra em contato com esses 
dispositivos ou altera seus valores de configuração, pode causar problemas de funcionamento, 
como ruptura, choques elétricos, incêndios e explosões.
� Não opere a unidade sem abrir a caixa elétrica de dispositivos do chiller. Caso contrário, ao entrar em 
contato com a parte energizada da caixa elétrica do dispositivo, poderá causar um 
acidente com choque elétrico.
� Preste atenção na prevenção de manchas internas ao manter a máquina
As manchas do componente elétrico podem causar acidentes com choque elétrico.
� Não modifique ou altere o produto e a fiação elétrica.
Acidentes graves de segurança podem ser desencadeados após a modificação ou alteração.
� A tubulação do chiller é vedada com refrigerante e sua temperatura interna é alta. Portanto, quando a 
conexão do tubo for afrouxada ou removida, deve ser operada por pessoa qualificada.
Caso contrário, pode causar grandes acidentes.
� O gás nitrogênio deve ser usado em testes herméticos para reparos e manutenção. É proibido 
usar Freon, oxigênio e gases inflamáveis. Caso contrário, o Freon se espalhará para a 
atmosfera para causar incêndios e explosões.
Observação
� Não se apoie no chiller nem coloque qualquer item sobre o chiller. Caso contrário, você poderá sofrer 
uma queda e danificar o chiller.
� Para proteger o compressor, ligue a fonte de alimentação 12 horas antes de iniciar a operação. O 
compressor deve ser aquecido com antecedência, caso contrário, causará uma falha.
5 
� Sempre abra a válvula de corte da linha de líquido antes de operar. Quando a válvula de corte do tubo 
de líquido estiver totalmente fechada, o dispositivo de proteção será ativado e a unidade não poderá 
operar normalmente.
� Certifique-se de instalar o tubo de água corretamente. Caso contrário, poderá haver uma falha.
�
Instale um filtro (preparação no local) equivalente a malha 20 (o arame deve ser menor que φ1,5 mm) 
no tubo de entrada para impedir que materiais estranhos entrem no trocador de calor do lado da água. 
Caso contrário, é possível escoar matérias estranhas para o trocador de calor no chiller, o que 
danificará o trocador de calor ou causará o vazamento do refrigerante ou a inundação do circuito do 
refrigerante.
Aviso!! Utilize o fluido refrigerante especificado !!
O equipamento de ar-condicionado de refrigeração especifica o refrigerante incluído na unidade.
• Quando um refrigerante não especificado é inserido no equipamento de ar-condicionado de refrigeração, pode causar defeitos
na unidade, mau funcionamento, falhas, etc. e até mesmo afetar seriamente a segurança do equipamento.
• Em particular, quando um refrigerante contendo propano e hidrocarboneto (HC) vaza, cria uma situação muito perigosa e pode
causar graves acidentes, como incêndio ou explosão, devido à sua alta combustibilidade.
• O refrigerante incluído nesta unidade pode ser consultado nas instruções da unidade ou na placa de identificação . Certifique-se
de usar o refrigerante especificado.
O fabricante do equipamento e o fabricante da instalação não relacionados à operação de adição do refrigerante não
serão responsáveis por qualquer anormalidade ou acidente, como mau funcionamento e falha, etc., devido à adição de
refrigerante que não seja o refrigerante especificado.
Aviso! Renovação de equipamentos de refrigeração e ar-condicionado (incluindo aditivos, etc.)
Nos últimos anos, com a influência da defesa da economia de energia, do baixo consumo de energia e da recuperação de 
desempenho, ou a melhora das características do refrigerante, tornou-se um fenômeno comum adicionar trocadores de calor ou 
componentes relacionados ao caminho de retorno do refrigerante do equipamento de ar-condicionado de refrigeração existente ou 
adicionar aditivos ao refrigerante.
O equipamento de ar-condicionado para refrigeração foi projetado com a estrutura mais apropriada, sistema de refrigeração 
e controle baseado na garantia de desempenho e segurança, e é necessário determinar o óleo lubrificante ou refrigerante a ser 
usado de acordo com o refrigerante e a parte deslizante. Portanto, um trocador de calor ou um componente correspondente ao 
circuito de refrigerante ou aditivos ao refrigerante devem ser adicionados pelo fabricante; caso contrário, o fabricante não será 
responsável pela avaliação do desempenho, da segurança, confiabilidade, garantia e manutenção da unidade.
Portanto, o fabricante da unidade local não se responsabiliza por acidentes como falhas e mau funcionamento resultantes da 
modificação acima referida e de configurações não relacionadas à modificação acima.
Manutenção e Inspeção
Aviso
� A potência de entrada deve estar desligada para a inspeção e a inspeção deve ser realizada após 10 
minutos de desligamento.
Caso contrário, um acidente com choque elétrico poderá ocorrer.
� A manutenção, inspeção ou substituição de peças deve ser realizada por pessoas designadas.
(Antes da operação, remova os objetos de metal, como relógios, pulseiras, anéis, etc. Use ferramentascom isolamento para o trabalho). Caso contrário, um acidente com choque elétrico ou lesão poderá 
ocorrer.
� Não tente modificar o corpo da máquina. Caso contrário, um acidente com choque elétrico ou lesão 
poderá ocorrer.
�
Desligue todas as fontes de alimentação antes da manutenção. Caso contrário, um acidente com 
choque elétrico poderá ocorrer.
6 
1. Descrição das Partes Estruturais do Corpo
A configuração da unidade chiller (RCUF155/210/260WVY(-S)) é mostrada na figura a seguir.
A configuração da unidade chiller (RCUF310/365/420/470/520 WVY(-S)) é mostrada na figura a seguir.
3 Descrição das Partes Estruturais 
Filtro
Válvula
Segurança
Dispositivo Corte Alta Pressão
(reset manual, com botão reset)
Operação Tela Cristal Líquido
Caixa Controle Elétrico
Compressor
Placa Identificação
Válvula Parada 
Tubo de Óleo
Tubo de Venturi
Saída Água Gelada
(com flange DN150)
Entrada Água Gelada
(com flange DN150)
Separador de Óleo
Saída Água de Condensação
(com flange DN150)
Entrada Água de Condensação
(com flange DN150)
Válvula OverhaulVálvula Parada Tubul. Fluido
Plugue de descarga
Plugue de Drenagem
Gabinete VFD
Válvula Solenoide
Evaporador
Condensador
Dispositivo
Estrangulamento
Dispositivo 
Estrangulamento
Válvula Parada 
Tubo de Óleo
Válvula de Segurança
Filtro
Válvula de SegurançaVálvula Parada
Tubo de Óleo
Dispositivo Corte Alta Pressão
(reset manual, com botão reset)
Saída Água
 de Condensação
(com flange DN150)
Válvula Overhaul Válvula Parada Tubul. Fluido
Dispositivo Corte Alta Pressão
(reset manual, com botão reset)
Operação Tela Cristal Líquido
Caixa Controle Elétrico
Compressor
Placa Identificação
Saída Água Gelada
(com flange DN150)
Entrada Água Gelada
(com flange DN150)
Entrada Água 
de Condensação
(com flange DN150)
Válvula OverhaulVálvula Parada Tubul. Fluido
Plugue 
de Descarga
Plugue 
de Drenagem
Gabinete VFD
Dispositivo
Estrangulamento Válvula de
Segurança
Filtro
Gabinete VFD
Separador Óleo Válvula 
de Segurança
Válvula Parada
Interruptor Diferencial Pressão 
Fluxo Água
Evaporador
Condensador
Dispositivo
Estrangulamento
Dispositivo
Estrangulamento
Tubo
Venturi
Tubo
Venturi Válv.Solenoide Linha Óleo
Válv. Segurança Válv. Parada TB Óleo FlitroVálv. Parada TB Óleo
7 
2. Descrição das Partes de Operação do Corpo da Unidade
A configuração das partes de operação do corpo da unidade no quadro elétrico é mostrada na figura a seguir.
[Configuração da caixa elétrica de controle (RCUF155/210/260WVY(-S)]]
[Configuração da caixa elétrica de controle (RCUF310/365/420/470/520WVY(-S))]
Observação: O controle da temperatura e capacidade da água pode ser configurado pela LCD (tela touch screen). A 
temperatura atual da água, o status operacional, o conteúdo e o histórico de alarmes podem ser confirmados pela tela 
LCD.
Lado traseira da porta caixa controle elétrico
Tela LCD Placa válv. expansão
Placa CPU
Placa I/O
Corpo cx controle
Transformador Relé auxiliar
Comutação alimentação Suporte cabos
Adptador K7SEM Relé de atraso corte de alimentação Fusível Filtro alimentação Placa terminal Aterramento
Lado traseira da porta caixa controle elétrico
Tela LCD
Placa CPU
Placa válv. expansão Placa I/O
Corpo cx controle
Transformador Relé auxiliar
Comutação 
alimentação
Suporte cabos
Adptador K7SEM Relé de atraso corte de alimentação Fusível Filtro alimentação Placa terminal Aterramento
8 
Especificação de Tensão Padrão 380V 60Hz
Especificação de Tensão Especial / 
1. Consulte "5 Método de Operação" (P. 13)
2. Ligue o compressor por 1-2 minutos para confirmar se há vibração anormal.
3. Pare 10 minutos, reinicie o compressor por 10 minutos e confirme "Confirmações durante
Comissionamento” na próxima página.
4. Interrompa a operação novamente e verifique se há algum vazamento no refrigerante.
 4 Comissionamento 
 Pontos fundamentais antes do comissionamento
Antes do comissionamento, confirme os seguintes itens para evitar o impacto no desempenho do chiller. 
1. A fonte de alimentação está conectada corretamente?
2. A fiação de aterramento está conectada?
3. A fiação de operação da bomba e a fiação de intertravamento da bomba estão conectadas? O chiller não
pode ser operado sem sinal de intertravamento da bomba de entrada.
4. A fonte de alimentação do chiller deve ser ligada 12 horas antes do início da operação.
No compressor do chiller instalado em breve, o refrigerante é misturado no óleo do refrigerador. Caso seja
iniciado nesse estado, o compressor fica propenso a atrito seco em função de pouca lubrificação. Portanto,
a fonte de alimentação do aquecedor de óleo deve ser ligada antes da operação para garantir
lubrificação adequada.
5. Confirme se o filtro de água está instalado no tubo de água próximo à entrada do chiller.
Se o filtro de água estiver separado do chiller ou houver muitas peças de soldagem entre eles, isso
poderá causar existência de matéria estranha no trocador de calor no chiller e obstrução.
6. Confirme se as válvulas de entrada e saída de água gelada e água de condensação estão abertas.
7. Confirme a instalação da vedação de água ou do dispositivo de descarga no tubo de água gelada e no
tubo de água de condensação. Além disso, confirme se há vazamento de água.
Primeiro, inicie a bomba separadamente e confirme o fluxo. Quando o chiller é iniciado na condição de
mistura de ar ou fluxo insuficiente, o trocador de calor pode sofrer danos devido ao congelamento. Para o
plugue de descarga e o plugue de drenagem no chiller, consulte “3 Nomes de Partes Estruturais” (P. 6)
8. Confirme se a válvula de parada da tubulação de líquido refrigerante está totalmente aberta. Seq
Sequência de Comissionamento
9 
Itens Observações
Registro de 
Operação
(1) Tensão
(2) Corrente
(3) Pressão Alta
(4) Pressão baixa
(5) Temperatura de entrada da 
água de condensação
(6) Temperatura de saída da água
de condensação 
(7) Temperatura de entrada de água 
gelada
(8) Temperatura de saída de água
gelada
(9) Temperatura operacional do 
regulador da temperatura de água 
gelada 
(10)Frequência de início e parada do 
compressor
Tensão instantânea na 
inicialização do compressor
.. (Tensão nominal acima de 15%)
Tensão operacional.. (Dentro de 
± 10% da tensão nominal)
Desequilíbrio de fase de 
tensão.. dentro de ± 2%
Circunstâncias especiais 
devem ser controladas dentro 
de ± 3%
Confirme se é inferior a 120% 
da corrente nominal a 100% da 
carga total de operação
Consulte 10 para um melhor 
uso desta unidade (p.28)
Consulte 6 Configuração da 
temperatura da água e método 
de configuração da função de 
aplicação (p. 16)
Ciclo Inteiro
Compressor 
(1) Confirme se há vibração ou
contato anormal com os tubos e 
capilares,etc.
 Confirmação visual
(1)Condição de condensação do
compressor
Atenção especial deve ser 
dada durante o processo. 
Também pode haver relação 
com a temperatura de uso e o 
ambiente circundante.
Equipamento 
Elétrico
(1) O equipamento elétrico (contator 
ou relé, etc.) opera normalmente?
Verifique se há som da batida, 
faíscas, instabilidade 
e operação não confiável.
Bomba
Filtro
(1) Som anormal da pressão da 
água de drenagem e de operação?
(1) O filtro de água gelada e a 
entrada de água de condensação
estão com bloqueio?
Controle a vazão e pressão 
da água dentro da faixa 
permitida (p. 28).
Inspeção e limpeza de rotina.
Ajuste o lado da descarga da 
bomba quando necessário 
para ajustar o fluxo.
Testador
1.
O
pe
ra
çã
o
2.
S
is
te
m
a 
de
 R
ef
rig
er
an
te
3.
E
lé
tri
co
Confirme se está dentro de 4 
vezes (o tempo de operação 
excede 5 minutos)
Confirmações durante comissionamento 
Confirmação Referências e Pontos Essenciais
(1) Se há condensação 
anormal
4.
S
is
te
m
a 
de
 Á
gu
a
10 
Esta unidade pode ser operada pelo interruptor no corpo ou remotamente.
◆Fiação da bomba
Conecte a fiação de operação da bomba e a fiação de intertravamento da bomba, como 
mostrado abaixo. (O tracejado representa a fiação de engenharia do local.)
Observação)1. O chiller não deve ser operado sem sinal de intertravamento da bomba de 
entrada.
O painel esquerdo da caixa de controle eletrico é equipado com LCD.
◆Operação do Corpo
5 Método de Operação 
[Dispositivo de exibição da operação]
O botão "SW1-6" no adaptador se move para a posição "ON" e a unidade fica no estado de 
operação local.
Contator AC p/ bomba de água condensação
(1) Fiação da operação da bomba e
intertravamento da bomba de água
(2) Linha de intertravamento da bomba de água
e torre de resfriamento
Fiação de fábrica
Fiação de campo
Providenciar no local
Código Descrição
Contator AC p/ bomba de água gelada
Contator AC p/ torre resfriamento
Interruptor fluxo água gelada
Interruptor fluxo água condensação
Interruptor p/ confirmação conexão local 
(operação teste da bomba)
Relé sobrecorrente
Botão de parada emergencial
11 
O botão "SW1-6" no adaptador se move para a posição "OFF” e a unidade fica no estado de 
operação remota. Nesse caso, remova o curto-circuito entre o número do terminal e o terminal 
➄-➅.
・Sinal de operação: Sinal de pulso ON (acima de 200 m/s)
・Sinal de parada: Sinal de pulso OFF (acima de 200m/s)
★ PBS
Botão ON/OFF do controle remoto ON/OFF
★ Lâmpada indicadora de operação remota PLR
★ Lâmpada indicadora de alarme remoto PLO
★ Lâmpada indicadora da bomba de água a
distância PLP
◆Operação remota (controle remoto)
Modelo da 
unidade
RCUF155WVY(-S) 
RCUF210WVY(-S) 
RCUF260WVY(-S)
RCUF310WVY(-S) 
RCUF365WVY(-S) 
RCUF420WVY(-S) 
RCUF470WVY(-S) 
RCUF520WVY(-S)
Ponto de 
conexão 
correspondente
8、9、10、11、 
16、34 
8、9、10、11、
13、16、34 
Desconectar a linha durante o controle 
de interruptor remoto
Parada/ Operação
Fiação de campo : 220V 
12 
(padrão)
Ordem de Execução
Sequência de parada
Ordem de Execução
[Feche a caixa elétrica de controle] 
1. Não desligue a alimentação (para chiller de água) durante a operação diária para manter o aquecedor de óleo
energizado. Quando a fonte de alimentação total precisar ser desligada por um longo tempo em função de razões
especiais, a água no trocador de calor e no tubo de água deverão ser drenadas para impedir o congelamento
(consulte 10 para melhor uso da máquina) "Descarga da Água de Circulação" (p. 32).
2. Após desligamento por um longo tempo da fonte de alimentação, ela deverá ser ligada 12 horas antes da operação ser
iniciada para energizar o aquecedor de óleo.
◆Operação do corpo (local)
Válvulas de entrada e saída totalmente abertas 
de água gelada e água de condensação
Ligue o chiller 
Ligue a bomba de água gelada e a bomba de 
circulação da água de condensação e a torre de 
resfriamento
Pressione o botão de execução
Inicie a execução do compressor por cerca de 30 s
Pressione o botão de parada
◆Operação remota (controle remoto)
Ligue a fonte de alimentação do chiller 
Ligue a bomba de água gelada e a bomba de circulação 
da água de condensação e a torre de resfriamento
Mova o botão "SW1-6" no adaptador para a posição "OFF” 
até que a unidade esteja no estado de operação remota
Pressione o botão de execução
Válvulas de entrada e saída totalmente abertas 
de água gelada e água de condensação
Ligue a bomba e a torre de resfriamento para operação de água 
gelada e circulação de água de condensação e torre de resfriamento
Conclua a operação local
Precauções
 [A bomba funciona por mais 10 
segundos após o compressor parar]
[Feche a caixa elétrica de controle] ]
Ligue a bomba de água gelada e de circulação 
de água de condensação e a torre de circulação
Pare o compressor 
Precauções
O modo de operação de ontologia é adotado para a máquina. Ao exigir uma operação remota, siga estas etapas.
13 
A temperatura da água e a função de aplicação podem ser definidas através da chave DIP e 
do interruptor de troca no visor de cristal líquido.
1. Configuração detalhada da operação e dispositivo de exibição
[Desenho detalhado da tela de cristal líquido]
[Configuração detalhada no dispositivo LCD]
O dispositivo LCD touch screen, com um toque na tela pode-se alterar as configurações 
de temperatura da água ou confirmar informações de operação, etc.
Para condições detalhadas de operação, consulte o Manual de Instruções de Operação do 
LCD Z0012077.
Tela Principal do Visor LCD Exibição da Data e Hora Atuais
Botão de Menu
Posição do 
Visor LCD 
Exibição do Status
6 Configuração da Temperatura da Água e Método de Configuração da Função de Aplicação
Botão de Emergência
Use a tela LCD para configurar a temperatura da água e o controle de capacidade.
Verifique a temperatura atual da água, status operacional, conteúdo de alarme e histórico de 
alarme pela tela. Normalmente a luz fica apagada, toque na tela LCD para acender. Quando a 
tela LCD não é operada por 30 minutos, a tela apaga automaticamente.
Botão de parada emergencial
Use para cortar a fonte de alimentação da placa do circuito de controle quando 
necessitar parada emergencial. (reset com botão giratório pressão-trava).
14 
2. Especificação da estrutura dos quadros (menus de funções) da tela touch screen
Ligar Tela de espera Tela principal
Menu de manutenção (para 
equipe de serviços pós-venda)
Parâmetros 
operacionais 
Dados Tex
Dados do compressor
Dados do evaporador
Dados da válvula 
de expansão 
Configuração de 
parâmetro 
Configuração de 
parâmetro 
Configuração da 
temperatura da água
Funções opcionais Configurações de controle de volume 
Tempo de atraso 
do compressor
Detalhes de alarmeRegistros de alarme
Registros de aviso
Consulta de falha
Configuração do sistema
Configuração do relógio
Dados do condensador
15 
7 Observações para Parada de Longo Prazo 
Verifique os pontos principais antes de executar novamente, certifique-se de cortar a fonte de alimentação antes da verificação
Verifique os pontos principais antes do início da operação
Itens Pontos Principais de Verificação Observações 
Aparência e 
parte interna
Ciclo todo
Compressor
Válvula de 
parada
Válvula 
principal das 
válvulas de 
segurança
(Consulte a página 27) 
Verificação de Vazamento de 
Refrigerante)
Confirme seguramente 
o flange, a posição
de parafusamento, boca
de sino, etc.
Adote um testador de 
vazamento que possa 
usar R134a
(1) Existe algum vazamento
de óleo ou exsudação? Confirmação visual
(1)A válvula de parada da
tubulação de líquido está
totalmente aberta?
(2)A válvula de parada do tubo
de óleo está totalmente aberta?
Retire a tampa e gire o 
eixo principal para 
confirmação. (Abra no sentido 
anti-horário)
Confirmação visual
Quando o produto é enviado, 
a válvula de parada 
da tubulação de líquido está 
em estado totalmente 
fechado; a válvula de 
parada do tubo de óleo está 
em estado aberto.
(1)A válvula geral das válvulas
de segurança estão totalmente 
abertas?
Retire a tampa, gire o 
eixo principal para 
confirmar (abertura no 
sentido anti-horário)
1.
A
pa
rê
nc
ia
2.
S
is
te
m
a 
de
 re
fri
ge
ra
nt
e
(1)Os parafusos estão soltos?
(2) Vazamentos de
refrigerante foram verificados?
Aperte com uma 
chave de fenda ou 
outra chave adequada
Confirmação visual
Aperte com uma chave 
de fenda ou outra chave 
adequada.
Confirme com agente espumante 
ou testador de vazamento.
Referência e principais pontos
(1) Poeira e matérias estranhas
removidas?
(2) A poeira e matérias estranhas
estão removidas da tela do filtro 
no painel do gabinete VFD?
(3) Há parafusos e juntas soltos?
(4) O material isolante, o material
de isolamento acústico e a placa
de identificação colada caíram?
16 
Verifique os pontos antes do início da operação
Tela de cristal 
líquido 
Fusível
Dispositivo
elétrico
Motor do 
compressor
Fiação 
integrada
Fiação de 
campo
Tensão
(1)Não é possível exibir
completamente ou parece pouco
claro?
(2) A data e a hora estão
corretas?
Confirmação visual
Confirmação visual
(1)A capacidade do fusível
cumpre as exigências??
Confirmação visual
(1) Os parafusos ou similares instalados 
no local de instalação ou na parte da 
conexão da fiação estão soltos?(2) A resistência de isolamento do circuito 
atende aos requisitos?
Aperte com uma chave de fenda.
Meça com medidor de resistência ao 
isolamento DC500V para confirmar que 
não é superior a 1 MΩ
(1) A resistência ao isolamento
cumprem as exigências?
Meça com medidor de resistência ao 
isolamento DC500V e confirme se 
está acima de 50M Ω
(1) Confirme se a fiação está
caindo ou solta
2) Confirme se o revestimento de
isolamento está danificado ou não.
Cuidado para não entrar em 
contato com a parte de alta 
temperatura da unidade, a 
borda da chapa metálica ou 
água, etc.
(1) Os fios de aterramento estão
conectados corretamente?
Use o testador para 
confirmar a desconexão.
(1) A tensão está normal?
(2) Confirme o grau de 
desequilíbrio entre tensão e fase. 
Confirme se a tensão nominal 
está dentro de ± 10% ?
Confirme se o grau de 
desequilíbrio está dentro de ± 
2%
Gestão da 
qualidade da 
água
Sistema de 
tubos de água
Temperatura 
da água
1) A inspeção de qualidade da
água foi implementada?
Consulte [Gestão da 
Qualidade da Água] (P. 31).
(1) Há vedação de água ou 
tratamento de descarga instalado?
(2) Há vazamento de água?
(3) A válvula está aberta?
(4) O filtro de água de 
preparação do local está 
bloqueado?
O gás de descarga da bomba e o 
tratamento de injeção de água são 
realizados (confirme todo o sistema) 
Confirme o sistema inteiro de 
acordo com o regulamento. Realize 
a verificação pontual e limpe.
(1) A temperatura da água
está mantida dentro dos
limites de uso?
A faixa de operação da 
unidade é exibida na Figura 1 
abaixo
3.
S
is
te
m
a 
E
lé
tri
co
Resistor de 
isolamento
4.
S
is
te
m
a 
de
 á
gu
a
Testador
 Direção do 
interruptor
Status do 
interruptor
Tipo de líquido
Direção do fluxo
Água
Aberto 
Válvula aberta
 Observações Itens Pontos Principais de Verificação Referência e principais pontos
(※)A temperatura da água em um curto período de tempo, excedendo continuamente o escopo de uso, 
não causará efeitos adversos. No entanto, de acordo com a configuração do equipamento, como o 
reservatório, a temperatura da água além do escopo de uso por um longo período de tempo (mais de 30 
minutos) pode afetar a operação do chiller de água, o que requer muito mais atenção. 
Figura 1 
Te
m
pe
ra
tu
ra
 d
e 
sa
íd
a 
de
 á
gu
a 
de
 c
on
de
ns
aç
ão
 (°
C
)
Temperatura de saída de água gelada (°C)
Faixa de operação da unidade
17 
Aparência e 
parte interna
Confirmação visual
Em caso de corrosão, 
deve ser corrigida 
com revestimento.
O ciclo todo 
Dispositivo 
elétrico
Fiação 
integrada
1)Os parafusos ou similares 
instalados no local de instalação ou 
na parte da conexão da fiação 
estão soltos?
(1) Confirme se a fiação está
caindo ou solta.
(2) Confirme se o revestimento
de isolamento está danificado
ou não.
Cuidado para não entrar em 
contato com a parte de alta 
temperatura da máquina, a 
borda da chapa metálica ou 
água, etc.
Trocador 
de calor 
Filtro de
 água
(1) Confirme se há tratamento
de drenagem realizado.
(2) Confirme se há incrustação
no dispositivo principal de
troca de calor.
(1) O filtro de água gelada e a
entrada de água de condensação
estão com bloqueio?
Circulação”
Lave ou entre em 
contato com o revendedor 
de onde foi adquirida a 
unidade.
Execute a verificação no
local e limpe.
Durante a verificação de vazamento do fluido refrigerante, é proibido o uso de agente de limpeza 
não especificado, para utilização como agente espumante.
Agente Fabricante
Gupoflex Yokogawa Commercial 
Aperte com uma chave de
fenda ou outra chave 
adequada.
Confirme com agente 
espumante ou testador de 
vazamento. 
(Consulte esta página 
Verificação de Vazamento de 
Refrigerante)
1.
A
pa
rê
nc
ia
2.
Si
st
em
a 
de
 re
fri
ge
ra
nt
e
3.
S
is
te
m
a 
el
ét
ric
o
4.
S
is
te
m
a 
de
 á
gu
a
Itens 
Verifique os pontos para uma parada de longo período
Observações 
Aperte com uma 
chave de fenda.
 Consulte a página 32 
"Descarga da Água de 
(1) Drene as unidades do chiller de 
água.
(2) Drene as outras bombas do 
sistema de tubos. 
A baixa pressão está anormalmente 
baixa. Ou a alta pressão está
anormalmente alta.
Principais Pontos de Verificação 
Aperte com uma chave
de fenda ou outra chave
adequada
Confirmação visual
(1) Os parafusos estão
soltos?
(2) Vazamentos de
refrigerante foram verificados?
(3) O refrigerante é
recuperado e administrado?
Confirme seguramente o 
flange, a posição de 
parafusamento, boca de 
sino, etc. 
Use o testador de vazamento 
R134a.
Verificação de vazamento de fluido refrigerante
Referência e principais pontos
(1) Poeira e matérias estranhas
removidas? A poeira e matérias
estranhas estão removidas da
tela do filtro no painel do
gabinete VFD?
(2) Há parafusos e juntas soltos?
(3) A placa de identificação está
caindo?
(4) O tanque de drenagem está
bloqueado?
(5) Há alguma corrosão? 
18 
Para manter o chiller em boas condições operacionais o tempo todo, o compressor deve ser verificado 
de acordo com uma determinada frequência, ou as peças correspondentes devem ser substituídas ou 
reparadas de acordo com as condições de operação. A frequência da inspeção de rotina, substituição 
de componentes e a frequência do reparo deverá ser determinada de acordo com o status de uso do 
chiller, e as operações deverão ser executadas por equipe com habilidade profissional, portanto, confie a 
empresa de manutenção designada por nossa empresa ou proceda de acordo com as disposições do 
contrato de garantia.
De modo geral, após o tempo de operação do compressor atingir 40.000 horas, uma revisão geral e de 
peças é necessária. (O tempo de execução pode ser verificado na tela de cristal líquido “Imagem 
principal”→ “Inspeção Pontual”). Além disso, mesmo que o tempo de operação do compressor seja curto, o 
óleo refrigerante deve ser verificado e substituído a cada 2 anos.
Quando a conexão R, S e T do compressor de parafuso estiver incorreta, o compressor pode ser 
invertido e não pode comprimir o gás refrigerante. Este é um ponto bem diferente do compressor 
recíproco. Quando o chiller condensação a água é conectado inversamente, pela função de controle 
anti-inversão, esta unidade não iniciará normalmente. Portanto, verifique se as fases R, S e T estão 
conectadas corretamente às fases R, S e T do subestágio do terminal, quando conectar a fiação da 
alimentação ao terminal de conexão da unidade.
Faixa de uso admissível
RCUF155WVY(-S) RCUF210WVY(-S) RCUF260WVY(-S) RCUF310WVY(-S)
℃
℃
Fluxo máximo m3/h 148.4 195.0 245.9 223.0
Fluxo mínimo m3/h 47.2 62.9 78.7 94.4
Fluxo máximo m3/h 151.0 204.1 253.1 269.7
Fluxo mínimo m3/h 55.3 73.7 92.2 110.6
m3 5.95 7.94 9.92 11.91
Condensador MPa 1.0 1.0 1.0 1.0
Evaporador MPa 1.0 1.0 1.0 1.0
℃
Volume mínimo de retenção de água
Pressão admissível 
da água
Frequência de inicialização e desligamento do compressor
Tensão de alimentação
22~40(Página 16 Figura 1 Faixa operacional da unidade)
4~15(Página 16 Figura 1 Faixa operacional da unidade)
Dentro de 4 vezes/h (tempo de operação superior a 5 min)
Tensão operacional: Dentro de ±10%, desequilíbrio entre as fases de tensão de alimentação; dentro de ±2%
Tipo
Temperatura saída da água condensação
Temperatura de saída da água gelada
Água gelada
Água 
de condensação
5~40Temperatura ambiente da unidade
1. A retenção mínima de água refere-se à “retenção mínima de água na temperatura de recuperação de
2℃” . Quando houver alteração da configuração, a quantidade de água necessária também alterará, o que 
precisa ser observado. Além disso, a quantidade mínima de retenção refere-se à quantidade mínima de 
água necessária para controlar a frequência de início/parada do compressor na faixa de referência, mas não 
a quantidade de água necessária para controlar a temperatura da água em uma faixa estável.”
2. O trocador de calor pode estar bloqueado ao trabalhar próximo ao fluxo mínimo; portanto, limpe-o
adequadamente ou aumente o fluxo para ajustar a diferença de temperatura.
 8Manutenção do Compressor 
9 Conexão dos Cabos da Fonte de Alimentação
 10 Para Melhor Uso da Unidade 
Tabela de faixa de uso admissível para garantir o uso seguro da unidade
19 
RCUF365WVY(-S) RCUF420WVY(-S) RCUF470WVY(-S) RCUF520WVY(-S)
℃
℃
Fluxo máximo m3/h 259.4 294.6 332.0 369.3
Fluxo mínimo m3/h 110.1 125.9 141.6 157.4
Fluxo máximo m3/h 311.4 352.0 397.8 442.6
Fluxo mínimo m3/h 129.2 147.7 166.2 184.9
m3 13.89 15.88 17.86 19.85
Condensador MPa 1.0 1.0 1.0 1.0
Evaporador MPa 1.0 1.0 1.0 1.0
℃
Temperatura de saída da água gelada 4~15(Página 16 Figura 1 Faixa operacional da unidade)
Dentro de 4 vezes/h (tempo de operação superior a 5 min)
Tensão operacional: Dentro de ±10%, desequilíbrio entre as fases de tensão de alimentação; dentro de ±2%
5~40
Água gelada
Temperatura ambiente da unidade
Frequência de inicialização e desligamento do compressor
Tensão de alimentação
Água de
condensação
Volume mínimo de retenção de água
Pressão admissível 
da água
Tipo 
Temperatura saída da água condensação 22~40(Página 16 Figura 1 Faixa operacional da unidade)
1. A retenção mínima de água refere-se à “retenção mínima de água na temperatura de recuperação de 2℃” .
Quando houver alteração da configuração, a quantidade de água necessária também alterará, o que precisa ser
observado. Além disso, a quantidade mínima de retenção refere-se à quantidade mínima de água necessária
para controlar a frequência de início/parada do compressor na faixa de referência, mas não a quantidade de água
necessária para controlar a temperatura da água em uma faixa estável.”
2. O trocador de calor pode estar bloqueado ao trabalhar próximo ao fluxo mínimo; portanto, limpe-o
adequadamente ou aumente o fluxo para ajustar a diferença de temperatura.
1. Temperatura da água de condensação, temperatura da água gelada.
Quando a faixa está fora de uso, o dispositivo de proteção é iniciado com frequência e a unidade
pode ser danificada.
2. Fluxo de água de condensação, quantidade de água gelada
Quando o fluxo é muito pequeno, é provável que ocorra congelamento local (lado da água gelada)
ou acúmulo de sujeira devido ao fluxo inadequado. Por outro lado, quando a vazão é muito grande, a
erosão do tubo de transferência de calor causada pela vazão ou rachaduras devido a vibrações .
3. Quantidade de água reserva
Para reduzir a frequência de início/parada do compressor, verifique se todos os valores estão acima
do valor mostrado na tabela.
A quantidade mínima de retenção refere-se à quantidade mínima de água necessária para 
controlar a frequência de início/parada do compressor na faixa de referência, mas não a 
quantidade de água necessária para controlar a temperatura da água em uma faixa estável.
4. Quando a unidade estiver funcionando com uma carga baixa no escopo de sombra da figura a
seguir, a diferença entre pressão alta e pressão baixa se torna pequena. Para proteger o
compressor, a carga é forçada para garantir que o suprimento de óleo da unidade seja normal.
Precauções
Te
m
pe
ra
tu
ra
 d
e 
sa
íd
a 
de
 á
gu
a 
de
 c
on
de
ns
aç
ão
 (°
C
)
Temperatura de saída de água gelada (°C)
Faixa de operação da unidade
20 
A capacidade mínima de retenção é a quantidade necessária de água para a operação contínua do chiller por 5 
minutos sem carga. 
Essa quantidade de água é a quantidade necessária de água para controlar a taxa de variação da 
temperatura da água retornada ao chiller. Na via de água navegável que circula pelo chiller, é necessário 
garantir uma quantidade suficiente de água nas posições em que a quantidade mínima de água é formada.
Ao configurar os tubos bypass, confirme a capacidade de retenção dos mesmos. Defina o tanque de 
armazenamento para ajuste quando a capacidade de retenção for insuficiente. (Consulte a figura abaixo)
Carga
Bomba secundária
Tubo bypass livre
Chiller 
Bomba primária
Estime esta parte para 
garantir a capacidade de 
retenção adequada
Carga
Tanque de 
armazenamento
Válvula de três vias
Estime esta parte para 
garantir a capacidade de 
retenção adequada
Bomba
Chiller 
Quando necessário usar os tubos bypass para operação sem carga
Tabela de faixa de uso para garantir o uso seguro desta unidade
Mesmo que o tanque de armazenamento esteja disposto no lado da carga por meio do circuito bypass, a água 
gelada que flui através do circuito bypass ainda pode retornar ao chiller, o que não pode impedir efetivamente as 
alterações na temperatura da água do chiller. Portanto, um tanque de armazenamento deve ser fornecido no 
sistema de circuito principal de acordo com a ilustração acima.
Quando um trocador de calor indireto é fornecido para o tratamento de 
troca de calor com substâncias químicas e água de corrosão.
Capacidade de retenção
(Caso 1)
(Caso 2)
CargaTanque de 
armazenamento
Tanque de 
armazenamento
21 
Sob condições severas de água, o cobre usado pelo trocador de calor pode ser corroído e a incrustação 
pode fixar no interior do trocador de calor, reduzindo assim o desempenho do trocador de calor e até 
levando à falha. Para evitar tais acidentes, siga os valores na tabela a seguir para gerenciamento.
Além disso, somente a água corrente (limpa), a água industrial e as águas subterrâneas podem ser usadas e 
outras especiais (como água pura) não devem ser usadas para produtos padrão, o que requer atenção.
Item 
Sistema de água de condensação
Sistema de água gelada TendênciaClasse circular
Classe não 
cíclica
(Uma vez)
Água de 
circulação
Água de 
alimentação
Água não 
cíclica
Água de 
circulação
Abaixo de 20℃
Água de 
alimentação Corrosão
Precipitação 
de Escala
Qualidade Padrão - 
acidez PH (25℃)
6.5 ~ 8.2 6.8 ~ 8.0 6.8 ~ 8.0 6.8 ~ 8.0 6.8 ~ 8.0 ○ ○ 
Condutividade (mS/m) (25℃)
Menor que 
80 
Menor que 
30 Menor que 40 Menor que 40
Menor que 
30 ○ ○ 
Íon cloreto (mgCI-/I) Menor que 
200 
Menor que 
50 Menor que 50 Menor que 50
Menor que 
50 ○ 
Íon sulfúrico (mgSO42-/ I ) Menor que 
200 
Menor que 
50 Menor que 50 Menor que 50
Menor que 
50 ○ 
Consumo de ácido (pH4.8) 
( mgCaCO3/ l )
Menor que 
100 
Menor que 
50 Menor que 50 Menor que 50
Menor que 
50 ○ 
Dureza total (mgCaCO3/I) Menor que 
200 
Menor que 
70 Menor que 70 Menor que 70
Menor que 
70 ○ 
Dureza do cálcio 
(mgCaCO3/I) 
Menor que 
150 
Menor que 
50 Menor que 50 Menor que 50
Menor que 
50 ○ 
Silício L (mgSiO2/I) Menor que 
50 
Menor que 
30 Menor que 30 Menor que 30
Menor que 
30 ○ 
Qualidade de referência
Teor total de ferro (mgFe/I)
Menor que 
1.0 
Menor que 
0.3 Menor que 1.0 Menor que 1.0
Menor que 
0.3 ○ ○ 
Teor total de cobre 
(mgCu/I)
Menor que 
0.3 
Menor que 
0.1 Menor que 1.0 Menor que 1.0
Menor que 
0.1 
○ 
Íon de enxofre (mgS2-/I) 0 ○ 
Íons de amônia (mgNH4+/I) Menor que 
1.0 
Menor que 
0.1 
Menor que 1.0 Menor que 1.0 Menor que 
0.1 
○ 
Cloro residual (mgCI/I) Menor que 
0.3 
Menor que 
0.3 
Menor que 0.3 Menor que 0.3 Menor que 
0.3 
○ 
Ácido carbônico livre 
(mgCO2/I) 
Menor que 
4.0 
Menor que 
4.0 
Menor que 4.0 Menor que 4.0 Menor que 
4.0 
○ 
Índice de estabilidade 6.0 ~ 7.0 - - - - ○ ○ 
Observação: 
(1) A marca "○"na tabela indica um fator que pode resultar em corrosão e acúmulo de incrustações.
(2) O evaporador enferrujará devido ao uso de aço e cobre (tubo de transferência de calor), que não tolera
fenômenos anormais.
Gestão da qualidade da água
22 
Pressão operacional padrão (ao operar com 100% da capacidade) indicando alta pressão e baixa 
pressão. O diagrama de faixa padrão da alta pressão da temperatura de saída da água de condensação 
e da baixa pressão da temperatura de saída da água gelada é mostrado abaixo. (Excluindo o período de 
transição)
O trocador de calor sujo diminuirá a capacidade de resfriamento. Limpe o trocador de calor 
quando a área de limpeza sob alta ou baixa pressão for mostrada na figura a seguir.
Curva de Perda de Pressão da Água do Evaporador e Condensador
Alvo da pressão operacional padrão
Pr
es
sã
o 
de
 D
es
ca
rg
a 
(M
Pa
)
Temperaturade saída da água de condensação (°C)
Pr
es
sã
o 
de
 S
uc
çã
o 
(M
Pa
)
Temperatura de saída da água gelada (°C)
Faixa 
de op
eraçã
o norm
al da u
nidade
Faixa de
 operaçã
o norma
l da unid
ade
Pr
es
sã
o 
de
 D
es
ca
rg
a 
(M
Pa
)
Pr
es
sã
o 
de
 S
uc
çã
o 
(M
Pa
)
Temperatura de saída da água de condensação (°C)
Temperatura de saída da água gelada (°C)
Faixa de
 operaçã
o norma
l da unid
ade
Faixa 
de op
eraçã
o nor
mal da
 unidad
e
Faixa necessária de limpeza
Faixa necessária de limpeza
23 
Ao descarregar água em circulação durante a manutenção e o reparo, deve-se cortar a fonte de 
alimentação principal e descarregar a água em circulação do chiller na área mostrada na figura a 
seguir, e limpar o filtro. Além disso, deve-se descarregar água dos outros sistemas de tubos e bombas.
Descarga da água de circulação
Junta 
flexível
Válvula de saída da 
água de 
Manômetro
Termômetro
Plugue de 
ventilação
e esfriamentd o 
Válvula de saída 
da água gelada
Válvula de 
entrada da 
água gelada
Bomba de 
água 
gelada
FiltroPlugue de drenagem
Plugue de 
ventilaçãoJunta 
flexível
Válvula de 
via única
Junta 
flexível
Junta 
flexível
Plugue de 
drenagem
Filtro Válvula de 
entrada da água 
ManômetroTermômetroPlugue de ventilação
Plugue de 
drenagem
Válvula de 
gaveta da 
bomba
Válvula de 
via única
Plugue de 
drenagem
Junta 
flexível
Plugue de ventilação
Junta 
flexível
Válvula de 
gaveta da bomba
Precauções
O plugue de ventilação deve ser instalado na posição mais alta quando o tubo de água de campo 
estiver localizado em uma posição mais alta do que o trocador de calor dentro do chiller.
Bomba de 
água de 
condensação
Válvula de entrada 
da água de 
condensação
Entrada de água de condensação
Saída de água de condensação
Válvula de saída da água de condensação
Saída de água gelada
Entrada de água gelada
Condensador
(Shell & Tube)
Evaporador
(Shell & Tube)
24 
Válvula de entrada
Para evitar refrigerante retido no compressor, 
recicle o refrigerante no condensador e feche 
completamente a válvula de parada da tubulação do líquido 
do chiller no envio. Ao operar o chiller sob este estado, o 
dispositivo de controle de corte de baixa pressão será 
ativado, o que fará com que o chiller não funcione 
normalmente. Neste momento, a válvula de parada da 
tubulação de líquido deve estar completamente aberta. 
Consulte "3 Nome de cada parte estrutural” (Página 6) para a 
localização da válvula de parada da tubulação de líquido.
Instalação do filtro de água Válvula de parada de tubulação de líquido
Precauções durante o uso
Precauções para anticongelante no inverno
Para evitar o congelamento da água circulante e os danos do trocador de calor quando a operação do 
chiller for interrompida no inverno, deve-se proceder ao isolamento do tubo ou instalar um aquecedor no 
local de modo a evitar a água circulante a partir do congelamento, ou descarregue a água de circulação 
no chiller de acordo com a seção "Descarga de Água de Circulação” na página anterior.
Descarte do líquido de limpeza
Não drene o líquido de limpeza e o anticongelante do trocador de calor no esgoto. Isso deve 
ser manuseado de acordo com as leis e os regulamentos relevantes. Consulte o seu 
revendedor no qual adquiriu esta unidade ou o contato designado pelo fabricante.
Pino
Estado fechado Estado completamente aberto 
Ligue o aquecedor de óleo Dispositivo elétrico
Vazamento de refrigerante
1. Confirme se há som instável, faísca e outros 
fenômenos anormais. Antes e depois da mudança da 
estação, confirme se as partes fixas dos chicotes 
elétricos não estão soltas, e se a resistência ao 
isolamento excede 1MΩ ou não.
2. Confirme se a tensão está dentro de ± 10% da 
tensão nominal.
3. Confirme se a frequência inicial e final do compressor 
é de 4x/h. 
Confirme se cada parte da junta entre a unidade e 
os tubos tem penetração de óleo ou não. Aplique o 
agente espumante antes e depois da mudança 
de estação para confirmar se há vazamentos de 
refrigerante ou não.(Consulte a página 27 
“Teste de Vazamento de Refrigerante”)
Bomba 
de água
Junta 
flexível
Plugue de 
drenagem Válvula de 
entrada
Filtro (preparação 
no local)
Manômetro
Manômetro
No desligamento, para evitar que o refrigerante seja 
misturado no óleo lubrificante dentro do compressor, é 
necessário ligar o aquecedor de óleo com antecedência. A 
fonte de alimentação total não deve ser cortada no momento 
do desligamento.
Um filtro de malha 20 deve ser instalado próximo ao tubo 
de entrada de água do condensador e evaporador para 
evitar que matérias estranhas se misturem ao trocador de 
calor.
<Exemplo de instalação do filtro pra água gelada/água de 
condensação>
25 
Registro da inspeção periódica do ponto fixo e condições operacionais dos dispositivos de segurança
Para garantir a segurança, mantenha o chiller em boas condições de operação, realize 
inspeções pontuais independentes com frequência e registre os parâmetros operacionais. A seguir está 
o cartão de registro de operação da unidade.
Unidade 1 Unidade 2 Observação
Temperatura 
externa
Bulbo seco ℃
Bulbo úmido ℃
Temperatura interna ℃
Temperatura 
da água de 
condensação
Entrada ℃ 
Saída ℃ 
Temperatura 
da água 
gelada
Entrada ℃ 
Saída ℃ 
Pressão
Pressão alta MPa 
Pressão baixa MPa 
Nível de óleo do compressor -
Tensão V 
Frequência Hz
Corrente
Bomba de 
água gelada A 
Bomba de água 
de 
Unidade
A 
A 
Introduções
 Inspeção periódica em pontos fixos do dispositivo de segurança (presença ou ausência) Valor operacional
Distinguir Unidade nº 1 Unidade nº 2
Dispositivo de corte de alta pressão
Válvula de segurança
Bomba de água de circulação de água 
gelada circuito de intertravamento
 Atenções de garantia de segurança para instalações congeladas
Registro da 
situaçãoItem 
Cartão de registro de operação da unidade 
Data:Ano Mês Dia (semana) 
Clima:
Tempo de Inicialização:
Tempo de Parada: (Tempo de Execução: )
Verificado Registrado
Condensação
26 
O dispositivo de proteção é ativado para desligar o chiller quando este estiver fora da faixa utilizável ou 
quando houver uma falha.
Se desejar partir novamente o chiller, é necessário verificar a causa do acionamento do dispositivo de 
proteção para rearmar o dispositivo de proteção. Consulte a tabela abaixo para obter o nome e o valor de 
inicialização do dispositivo de proteção e a principal causa do acionamento. Além disso, interrompa a 
operação quando a fonte de alimentação for cortada devido à falta de energia ou a fonte de alimentação 
for cortada por outros motivos e reinicie a operação depois que a energia for restaurada.
Número de 
série
Conteúdo do visor LCD
Causa principal
Nenhum Sinal de 
Realimentação da Bomba
Bomba anormal, relé de sobrecorrente anormal da bomba, 
 fiação de conexão da bomba anormal e falta de água.
Falha no circuito de início O circuito de início está desconectado e falha do relé auxiliar .
Falha de Água IN THM (CN4)
Valor de resistência termo-sensível anormal, anormalidade de 
inserção do conector, desconexão e curto-circuito
Falha de Água IN THM (CN5)
Falha no sistema W 1 THM (CN13)
Falha no sistema W 2 THM (CN14)
Nenhum Fluxo de Água Gelada
O status da conexão do conector PCN10 confirma que a 
quantidade de água é insuficiente, o filtro de água está bloqueado 
e o interruptor de fluxo do tipo diferencial de pressão falha.
Nenhum Fluxo de Água do Condensador
O status da conexão do conector PCN11 confirma que a 
quantidade de água é insuficiente, o filtro de água está bloqueado 
e o interruptor de fluxo do tipo diferencial de pressão falha.
Alarme de Proteção Anticongelamento
O valor configurado da água gelada é muito baixo, falta de água, 
bomba invertida e filtro de água bloqueado
A linha indireta da anormalidade da placa de controle e 
configuração incorreta do DSW.
Falha Transmissão Interno de I/O
Anormalidade no contato de terminal, desconexão e curto-circuitoFalha Transmisão externo
Falha de Transmissãodo COMP
Falha de Transmissão da Bomba
Falha Transmissao medidor potência Conexão anormal com medidor elétrico inteligente
Configuração incorreta Configuração incorreta do DSW
Fiação incorreta Falha na linha operacional do H-LINK
Operação incorreta / Remota > Local
Erro operacional durante a operação do interruptor de 
 resfriamento/ aquecimento e local/remota
Operação incorreta / Local > Remota
Operação incorreta / Frio > Calor
Operação incorreta / Calor > Frio
Operação incorreta / OP remota. A operação remota fornece instruções de execução na configuração local
Operação incorreta / OP local. A operação local fornece instruções de execução na configuração remota
Individual 
Alarme 
Falha de Td THM (CN24)
Valor de resistência termo-sensível anormal, contato de terminal 
anormal, desconexão e curto-circuito
Falha de Ts THM (CN25)
Falha do Resfriador IN THM (CN27)
Falha no sensor Pd (CN28)
Falha no Sensor Ps (CN29)
Ativação de baixo nível de óleo O nível de óleo do compressor está muito baixo para acionar o alarme
Sobrecorrente do COMP
11 Método de Redefinição Após Abertura do Dispositivo de Proteção 
Alarme 
comum 
Inglês
No Feed Back Signal from Pump 
Failure of Start Circuit 
Failure of Water IN THM (CN4) 
Failure of Water IN THM (CN5) 
Failure of System W 1 THM(CN13) 
Failure of System W 2 THM(CN14) 
No Chilled Water Flow 
No Condenser Water Flow 
Alarm of Freeze Protection 
CPU-I/O PCB TransM Failure 
I/O Internal TransM Failure 
External TransM Failure 
COMP Transmission Failure 
PUMP Transmission Failure 
Power Meter TransM Failure 
Incorrect Setting 
Incorrect Wiring 
Incorrect Operation/Remote>Local 
Incorrect Operation/Local>Remote 
Incorrect Operation/Cool>Heat 
Incorrect Operation/Heat>Cool 
Incorrect Operation/Remote OP. 
Incorrect Operation/Local OP. 
Failure of Td THM (CN24) 
Failure of Ts THM (CN25) 
Failure of Cooler IN THM (CN27) 
Failure of Pd Sensor (CN28) 
Failure of Ps Sensor (CN29) 
Activation of low oil level 
COMP Over Current 
Falha Transmissão CPU-I/O PCB 
27 
Ativação de Comp Interna TH
A tensão de alimentação é insuficiente ou instabilidade da tensão ou da 
fase, status bloqueado do motor do compressor ou isolamento 
desativado.
Ativação da proteção Td TH PCN208 Confirmação da Fiação
Interruptor de baixa pressão
O valor ajustado da água gelada é muito baixo, 
refrigerante insuficiente, vazamento, bomba invertida, filtro do 
lado da água bloqueado, válvula de expansção áspera.
Controle de proteção Ps baixa
Temperatura IN do resfriador 
excessivamente baixa 
Ts excessivamente baixo
Td excessivamente alto
Refrigerante insuficiente e vazamento. Válvula de 
expansão áspera /válvula de parada
Interruptor de Alta Pressão Excesso de refrigerantes, incrustação do condensador, filtro do 
lado da água bloqueado e obstrução por sujeira do sistema.Pd excessivamente alto
[Valor configurado do dispositivo de proteção e controle de segurança]
RCUF155
WVY(-S)
RCUF210
WVY(-S)
RCUF260
WVY(-S)
RCUF310
WVY(-S)
RCUF365
WVY(-S)
RCUF420
WVY(-S)
RCUF470
WVY(-S)
RCUF520
WVY(-S)
Controle de pressão alta 
Corte MPa 1.38 1.38 1.38 1.38 1.38 1.38 1.38 1.38
Controle de pressão baixa
Desconexão MPa 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01
Termostato 
Corte ℃ 150 150 150 150 150 150 150 150
Ligação ℃ 128 128 128 128 128 128 128 128
Potência do aquecedor de óleo W 150 150 150 150 150 150 150 150
Configuração de início atrasado
CCP 
 Min
10 10 10 10∕11 10∕11 10∕11 10∕11 10∕11
Triângulo-estrela Sec 5 5 5 5 5 5 5 5
Iniciar desinstalação Sec 30 30 30 30 30 30 30 30
Circuito de controle Capacidade do fusível A 6 6 6 6 6 6 6 6
Sensor temp. anticongelamento
Desconexão ℃ 1 1 1 1 1 1 1 1
Sensor temperatura de ventilação
Corte ℃ 140 140 140 140 140 140 140 140
Válvula de drenagem da pressão 
do condensador-Início da abertura MPa 1.55 1.55 1.55 1.55 1.55 1.55 1.55 1.55
Válvula de drenagem da pressão
do separador de óleo -Início abertura
IMPa
1.55 1.55 1.55 1.55 1.55 1.55 1.55 1.55
Válvula de drenagem da pressão
do evaporador - Início de abertura
 MPa
1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02
Interruptor de água do evaporador
Corte kPa 4 4 4 4 4 4 4 4
Ligação kPa 6 6 6 6 6 6 6 6
Redefinição automática e não ajustável
Sistema 
circulatório
Redefinição manual e não ajustável
Redefinição manual e não ajustável
Tipo 
Compressor
Redefinição manual e não ajustável
Redefinição automática e não ajustável
Redefinição automática e não ajustável
Observação:
CCP: Proteção cíclica do compressor
A configuração padrão de fábrica do CCP é de 10 minutos para evitar a operação ligar/desligar repetida do compressor, 
o que pode causar diminuição da vida útil do compressor.
Ao confirmar o valor inicial do controle de corte de baixa pressão por meio de operação de teste, use o 
modo de operação de teste, pois é difícil confirmar com o modo normal. Essa operação pode parar 
imediatamente o alarme por meio do valor inicial do controle de corte de baixa pressão (exceto para a condição 
de "duração de 3 segundos").
A falha do compressor em ser bloqueado pode ocorrer ao adotar o modo normal em vez do modo de operação 
de teste.
(Observação) Modo de operação de teste: Pressione o botão de parada (BS2) e o botão de operação (BS1) ao 
mesmo tempo no estado de configuração da operação local, continuando por 3 segundos, executando no 
modo de operação de teste após liberar o botão de parada. (Ao adotar o modo de operação de teste, ele pode 
ser desativado por meio da parada de alarme ou parada normal. Não se esqueça de parar uma vez)
Precauções
Activation of Comp Internal TH 
Activation of Td Protection TH 
Low Pressure Switch 
Low Ps Protection Control 
Excessively Low Cooler IN Temp 
Excessively Low Ts 
Excessively High Td 
High Pressure Switch 
Excessively High Pd 
28 
Aviso
Não toque no dispositivo de proteção.
Um dispositivo de proteção e uma placa de circuito impresso são instalados 
dentro do chiller para prevenir acidentes. Ao tocar no dispositivo ou alterar 
seus valores definidos, um curto-circuito poderá ocorrer, resultando em falha 
da unidade, choque elétrico, incêndio e até explosão, etc.
Quando o dispositivo de proteção inicia e o chiller para de funcionar, a luz indicadora de alarme do corpo 
exibe a parte e a operação remota é ligada. Além disso, a luz indicadora de aviso (na tela de cristal líquido) acende 
quando uma pequena falha não afeta a operação ou quando há uma anormalidade devido a uma causa externa.
Quando a capacidade de resfriamento for insuficiente durante a operação, pare o chiller ou confirme a luz indicadora 
de alarme e o estado da luz indicadora de alarme e, depois que o conteúdo da área da tela de cristal 
líquido for confirmado, desligue a fonte de alimentação e realize a inspeção na seguinte ordem.
(1) Confirme se a fonte de alimentação está desligada.
(2) Confirme se está no estado de falha de energia.
(3) Quando não houver falha de energia, confirme se o disjuntor da fonte de alimentação ou o disjuntor de
vazamento e o relé de sobrecorrente do dispositivo energizado está anormal ou não ou se o fusível do
circuito operacional do chiller está fundido ou não.
(1) Confirme se as válvulas da tubulação de água gelada e da tubulação de água de condensação
estão em estado totalmente aberto e abra completamente quando não estiver aberta para reiniciar.
Além disso, o dispositivo de exibição de cristal líquido do corpo do chiller pode exibir o estado de 
funcionamento do dispositivo de proteção de cada unidade. Portanto, o diagnóstico de falhas e a 
investigação causal podem ser rapidamente executados de acordo com o conteúdo exibido para que o 
dispositivo de proteção seja redefinido no menor tempo possível e o chiller seja reoperado. Além disso, 
quando a unidade (operação contínua) é parada primeiro sem a confirmação do conteúdo da tela de 
alarme, você pode confirmar novamente o "conteúdo de trabalho do dispositivo de proteção" que 
funcionava no passado na tela de cristal líquidoconsultando o “registro do histórico de avisos".
1. Um som semelhante a água corrente pode ser ouvido dentro de um breve período durante ou após
a operação. Esse é o fluxo do refrigerante, o que não é um mau funcionamento do equipamento.
2. Ao operar um termostato para a detecção de temperatura da água gelada, mesmo se o
interruptor de operação estiver em execução, o compressor não funcionará, mas isso não é uma
falha. Depois que o termostato é redefinido, o compressor pode ser iniciado.
3. Quando o compressor parar de funcionar, o rotor dentro do compressor emitirá um som invertido.
Esse é o som fabricado pelo refrigerante para um refluxo temporário, não uma falha do equipamento.
4. O fluxo de água (som huahua) no refrigerador aumenta repentinamente quando o fluxo de água
gelada está próximo à parte superior limite da faixa utilizável. Este é o som do fluxo de água, não uma
falha do equipamento.
5. Quando a temperatura da água de corte da água de condensação é alterada rapidamente porque
o chiller não controla a tempo e para, a alta pressão e a baixa pressão permanecerão no chiller, e um
som de batida será feito ao iniciar, o que não é uma falha da unidade. Quando o chiller para
devido ao corte de água, é necessário abastecer a água com antecedência ao reiniciar.
Precauções
A condição a seguir não é uma falha
� Quando a luz do indicador de alarme estiver apagada
� Quando a luz do indicador de alarme estiver acesa
Quando o dispositivo de proteção ainda está em funcionamento, o que faz com que o chiller pare de funcionar ou outras razões 
desconhecidas que fazem com que o chiller não funcione normalmente após a realização da investigação acima mencionada ou 
quando você precisar ajustar ou inspecionar o dispositivo de proteção e o dispositivo controle por meio de profissionais, entre em 
contato com o revendedor do qual você adquiriu esta unidade ou o contato designado pelo fabricante.
29 
(1)Controle de proteção
Esta unidade define a função de proteção e controle que pode fazer com que a unidade tenha redundância e pode impedir que a unidade 
pare a operação devido a alarme repentino. Às vezes, o controle de proteção é realizado de acordo com as condições de operação e às 
vezes executado quando as indicações suspeitas da operação da unidade são interrompidas devido a um alarme. Quando isso ocorrer, a 
inspeção pontual e a manutenção necessária devem ser realizadas antes que a unidade seja parada devido a um alarme.
Indicação na 
tela LCDl 
Indicação da 
seção
Conteúdo
Sob controle de 
pressão 
diferencial
U1 PO 
O processamento de carga é realizado para garantir uma pressão diferencial entre alta e baixa 
pressão. Isso é causado por condições operacionais (na faixa de operação, mas a água 
gelada é alta temperatura e a água de condensação é baixa temperatura).
Sob controle de 
temperatura 
máxima da 
pressão alta
U1 P2 
Execute um processamento de redução de carga para que tenha um alarme de "alta pressão 
excessivamente alta" para parar a redundância. É possível que o condensador 
esteja sujo. Limpe antes de parar a unidade como resultado do alarme.
Sob controle de 
corrente U1 P3 
Execute o processamento de redução de carga para que haja um alarme de sobrecorrente do COMP 
que pare a redundância. Há sinais de sobrecorrente do COMP. Faça uma confirmação de 
inspeção pontual antes de parar a unidade como resultado do alarme.
Sob controle de 
queda de 
pressão baixa
U1 P6 
Execute um processamento de redução de carga para que tenha um alarme de "controle de corte 
de pressão baixa" para parar a redundância. Isso é causado por condições operacionais (na faixa de 
operação, baixa temperatura da água gelada ou da água de condensação). Configure as 
condições operacionais que não estão sujeitas a ocorrer. Quando esta função de controle é iniciada, 
“Controle de corte de pressão baixa” pode ocorrer. Faça a verificação de rotina antes de parar a 
operação da unidade como resultado do alarme.
Sob o limite da 
temperatura do 
refrigerante do 
resfriador
U1 P6 
Execute o processamento de redução de carga para que haja um alarme de queda da entrada 
do resfriador para parar a redundância. É possível ocorrer "queda da entrada do resfriador". 
Confirme por meio de inspeção pontual antes de parar a unidade como resultado do alarme.
Sob controle de 
temperatura da 
água de saída
U1 P6 
Execute o processamento de redução de carga para que haja um alarme de 
anticongelamento para parar a redundância. É possível que haja um 
anticongelamento. Faça uma confirmação de inspeção pontual antes de parar a 
unidade como resultado do alarme.
(2) Aviso
Quando o chiller é parado, o alarme não é acionado porque não é anormal e um aviso é exibido quando houver
necessidade de atenção. No início, é possível parar a unidade devido a um alarme, por isso é necessário confirmar 
o conteúdo e realizar a manutenção necessária antecipadamente.
Anormalidade LCD Conteúdo
Anormalidade de 
cada sensor
-
Para adaptação aos itens de anormalidade do sensor no "conteúdo da anormalidade e código 
de exibição, bem como causa principal" (Página 36), um aviso será gerado quando uma 
anormalidade ocorrer antes da operação. Quando ainda estiver em execução após o aviso ser 
ativado, um alarme será disparado.
Temperatura da água 
excessivamente alta 
em função de 
operação da bomba
Temperatura da 
água 
excessivamente 
alta
A bomba opera continuamente quando o termostato está desligado e o compressor parado, um 
alarme é acionado quando a temperatura da água aumenta de forma anormal (água gelada acima 
de 38℃ e água de condensação acima de 55℃) . Neste ponto, a operação da bomba é parada.
Quando um estado anticongelante descrito no "conteúdo da anormalidade e código 
de exibição, além da causa principal" (Página 36) ocorre quando o termostato está desligado e 
o compressor parado, um aviso é acionado Um alarme será disparado quando ainda estiver
em execução ou o termostato ligado após o aviso ser acionado.
Tempos de início e 
parada do 
compressor
Tempos de 
início e parada 
do COMP
Um aviso é emitido quando os tempos de início e parada repetidos do compressor dentro de 1 
hora excede 4 vezes. Isso pode ser uma falha do compressor.
As condições de operação precisam ser confirmadas novamente.
Feche para o 
tempo de revisão do 
compressor
Tempo de 
revisão
Quando o tempo de execução exceder 40.000 horas (padrão) e uma revisão for necessária, 
um aviso é gerado. Execute o processo de revisão do compressor neste momento.
Outros Um alarme será disparado quando uma anormalidade da "transmissão CPU-I/O" e "transmissão interna de I/O" no 
"Conteúdo da anormalidade e código de exibição, bem como a causa principal]" (Página 36) ocorre antes da 
operação. Um alarme será disparado quando usado como de costume.
Operação antes do dispositivo de proteção ser iniciado
Anticongelamento Anticongelamento
30 
[Ficha de Especificações]
2. Este equipamento foi projetado, fabricado, testado e aprovado de acordo com AHRI 550/590.
3. A energia do consumo de refrigeração não inclui a energia de entrada da bomba de água.
4. Fonte de alimentação selecionada: fonte de alimentação principal (AC3φ) 380V 60Hz; Fonte de alimentação operacional 
(AC1φ) 220V 60Hz. 
5. A pressão projetada padrão do lado de água do trocador de calor da unidade é de 1,0 MPa. Caso haja exigências 
especiais de tolerância de pressão, entre em contato com um revendedor Hitachi.
6. O flange do cliente é enviado desmontado e isso é providenciado pelo cliente.
7. Quando a unidade opera em condições de trabalho de baixa temperatura, a condensação aparecerá no compressor, o que 
é um fenômeno normal e não afeta o uso. Solicite ao cliente que adote medidas de drenagem.
8. De acordo com a exigência de JB/T4330 “Medição de ruídos em equipamentos de refrigeração e ar-condicionado” 
para ruídos da unidade, teste o valor de ruídos sob a condição de trabalho de refrigeração padrão da unidade e a 
câmara de eliminação de ruídos conforme as especificações.
9. Dependendodo estado real da instalação, das diferentes condições operacionais e da influência dos ruídos ou ecos 
do ambiente, o valor real do ruído pode ser maior que o valor especificado nesta tabela (variando de acordo com as 
diferentes condições de instalação, haverá um valor superior a 4~6dB). Considere os efeitos do eco ao instalar e realize o 
tratamento de isolamento acústico conforme necessário.
Precauções
1. Os parâmetros acima são baseados nas seguintes condições de trabalho: Temperatura de saída da água gelada:
6,7℃; temperatura de entrada da água de condensação: 29,4℃; Coeficiente de incrustação do evaporador: 0,018m2• 
C/kW; Coeficiente de incrustação do condensador: 0,044 m2•C /kW.
12 Especificação 
31 
[Ficha de Especificações]
2. Este equipamento foi projetado, fabricado, testado e aprovado de acordo com AHRI 550/590.
3. A energia do consumo de refrigeração não inclui a energia de entrada da bomba de água.
4. Fonte de alimentação selecionada: fonte de alimentação principal (AC3φ) 380V 60Hz; Fonte de alimentação operacional 
(AC1φ) 220V 60Hz. 
5. A pressão projetada padrão do lado de água do trocador de calor da unidade é de 1,0 MPa. Caso haja exigências 
especiais de tolerância de pressão, entre em contato com um revendedor Hitachi.
6. O flange do cliente é enviado desmontado e isso é providenciado pelo cliente.
7. Quando a unidade opera em condições de trabalho de baixa temperatura, a condensação aparecerá no compressor, o que 
é um fenômeno normal e não afeta o uso. Solicite ao cliente que adote medidas de drenagem.
8. De acordo com a exigência de JB/T4330 “Medição de ruídos em equipamentos de refrigeração e ar-condicionado” 
para ruídos da unidade, teste o valor de ruídos sob a condição de trabalho de refrigeração padrão da unidade e a 
câmara de eliminação de ruídos conforme as especificações.
9. Dependendo do estado real da instalação, das diferentes condições operacionais e da influência dos ruídos ou ecos 
do ambiente, o valor real do ruído pode ser maior que o valor especificado nesta tabela (variando de acordo com as 
diferentes condições de instalação, haverá um valor superior a 4~6dB). Considere os efeitos do eco ao instalar e realize o 
tratamento de isolamento acústico conforme necessário.
Precauções
1. Os parâmetros acima são baseados nas seguintes condições de trabalho: Temperatura de saída da água gelada:
6,7℃; temperatura de entrada da água de condensação: 29,4℃; Coeficiente de incrustação do evaporador: 0,018m2• 
C/kW; Coeficiente de incrustação do condensador: 0,044 m2•C /kW.
34 
O uso padrão da unidade será explicado nestas instruções. Portanto, a utilização da unidade de 
modo diferente dos indicados nestas instruções não é recomendada. Entre em contato com seu 
agente local assim que a ocasião surgir. A responsabilidade da Hitachi não abrange as detecções 
decorrentes da alternância efetuada por um cliente sem o consentimento da HITACHI por escrito.
Reservamos o direito de revisar e atualizar as informações do produto sem aviso, o que ajudará a 
HITACHI a trazer as últimas inovações tecnológicas para os clientes a qualquer momento. O 
desempenho específico do produto é acordado por ambas as partes no contrato.
© 2019 Johnson Controls-Hitachi Wanbao Air Conditioning Guangzhou Co.,Ltd.
Impresso na China №: Z0012074-2019-A 
Visite: www.jci-hitachi.com.br
As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus Clientes.
ISO 9001:2015
Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.
Rio de Janeiro - RJ
Rua Joaquim Palmares, Nº 40 - 1° andar, Ala A
Bairro Estácio
Centro Empresarial Sul America Torre Sul
CEP 20260-080
Tel.: (0xx21) 3906-5900
Manaus - AM
Av. Dr. Theomario Pinto da Costa, Nº 811 
Sala 309 - Bairro Chapada
CEP 69050-055
Tel.: (0xx92) 3211-5000
Brasília - DF
SRTVS - Quadra 701 - 1° andar
Bairro Asa Sul
Edifício Palácio da Imprensa
CEP 70340-905
Tel.: (0xx61) 3255-8000
Recife - PE
Avenida Caxangá, Nº 3432 - 3° Andar
Bairro Cordeiro
CEP 50731-000
Tel.: (0xx81) 3414-9851
Tel.: (0xx81) 3414-9852
São Paulo - SP
Rua Butantã, 336 - 4° Andar
Bairro Pinheiros
CEP 05424-000
Tel.: (0xx11) 3787-5300
Canoas - RS
Rua Aurora, 377 - 6° andar,
Bairro Vila Rosa
CEP 92020-510
Tel.: (0xx51) 2102-6227
	Sem nome
	HIOM-LTCAG001 Dez2019 Rev00 Manual de Instalação Chiller RCUF_WVY.pdf
	Página em branco
	CAPA MANUAL DE INSTALAÇÃO WVY-S.pdf
	Página 1
	Página em branco
	Página em branco
	CAPA MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO WVY-S.pdf
	Página 1
	Página em branco
	Página em branco

Mais conteúdos dessa disciplina