Prévia do material em texto
FONÉTICA E FONOLOGIA DO INGLÊS – AOL 1 1. Pergunta 1 /1 Em relação à influência do sistema fonológico do português sobre as produções realizadas na língua inglesa, enquanto LE, deve-se observar os problemas de inteligibilidade. Sobre isso tem-se “[...] o grau de relação entre a mensagem pretendida pelo falante e o conteúdo compreendido pelo ouvinte [...]” (DERWING; MUNRO, 2015, p. 5 apud U1_C01_Fonética e fonologia do inglês.indd 15. P.16), o que é diferente de ter acento estrangeiro. A partir desse enunciado é possível afirmar sobre a relação da inteligibilidade e a influência do sistema fonológico de uma língua na outra que: Ocultar opções de resposta 1. O acento da língua materna compromete a produção sonora na língua estrangeira. 2. O acento da língua materna pode não inviabilizar a produção sonora na língua estrangeira desde que a produção possa ser, adequadamente, decodificada pelo interlocutor. Resposta correta 3. O não alcance do acento da língua estrangeira torna a comunicação inviável já que a produção não será decodificada. 4. A inteligibilidade nada tem a ver com a relação entre os sistemas fonológicos. 5. Os sons inexistentes em um dos sistemas inviabilizam a comunicação. 2. Pergunta 2 /1 Em relação aos ditongos na língua inglesa, pensando na variedade norte- americana tem-se o seu número em função da variedade e os símbolos fonéticos que os representam são claros de se relacionar. Marque a alternativa que esclarece o nível de dificuldade de produção sonora dos ditongos da língua inglesa por um brasileiro: Ocultar opções de resposta 1. A produção é difícil em função dos pontos de articulação que não são conhecidos pelos falantes da língua portuguesa. 2. A produção sonora é fácil para alguns e difícil para outros de acordo com a facilidade de aprendizagem de cada falante estrangeiro. 3. A produção sonora dos ditongos na língua inglesa, por parte dos brasileiros, não é difícil, pois se aproximam dos sons já conhecidos na língua portuguesa. Resposta correta 4. A pronúncia dos ditongos na língua inglesa será difícil, apenas, para parte dos brasileiros que terão as suas variedades fonológicas interferindo na produção estrangeira. 5. A produção sonora dos ditongos na língua inglesa é difícil para todos os falantes brasileiros, pois, o sistema fonológico do português interfere na produção. 3. Pergunta 3 /1 O conhecimento sobre o aparelho vocal humano nos permite entender como produzimos os sons. Sabemos que esse aparelho possui partes constituintes responsáveis pela produção sonora. A respeito da ação das pregas vocais podemos afirmar que: Ocultar opções de resposta 1. Não tem a função clássica de válvula, impedindo a passagem de ar durante a deglutição e impedindo que alimentos caiam na via respiratória. 2. Tomam parte do processo de fonação, caracterizando as diferenças entre sons surdos (sem vibração) e sonoros (com vibração). Resposta correta 3. Impedem a passagem de ar, gerando os sons surdos ou sonoros, durante a deglutição. 4. Realizam o deslocamento das partículas de ar. 5. Formam a principal fonte de energia da produção sonora. 4. Pergunta 4 /1 Um conhecimento imprescindível para o estudo da descrição dos fonemas vocálicos e consonantais do inglês é a diferença entre fonema e alofones: Ocultar opções de resposta 1. Fonema é a unidade sonora que não diferencia significado e alofones são as variantes que trazem diferença de significado. 2. Fonema é a unidade sonora que não diferencia significado e alofones. São as variantes que não trazem diferença de significado. 3. Fonema é a unidade sonora capaz de diferenciar significado e alofones. São as diversas variantes de um fonema, não implicando diferença de significado. Resposta correta 4. Fonema é o traço distintivo de cada alofone e esse a variante que implica diferença de significado. 5. Fonema é a unidade mínima significativa e alofones as variantes que apresentam os traços distintivos. 5. Pergunta 5 /1 No que diz respeito ao estudo do trato vocal é importante conhecer o papel dos articuladores, pois, dependendo de seus movimentos haverá diferentes frequências de ressonâncias. Os órgãos articulatórios podem ser passivos ou ativos. Os articuladores ativos são: Ocultar opções de resposta 1. Língua, dentes inferiores, véu palatino e pregas vocais. Resposta correta 2. Lábio superior, dentes superiores, alvéolo e palato duro. 3. Lábio superior, dentes superiores, véu palatino e pregas vocais. 4. Língua, dentes superiores, alvéolo e palato duro. 5. Língua, dentes inferiores, alvéolo e pregas vocais. 6. Pergunta 6 /1 Ao se considerar a produção sonora têm-se consoantes, vogais e semivogais. Essas últimas, em termos fonéticos, possuem que particularidade? Ocultar opções de resposta 1. Comportam-se como consoantes, sempre antes de vogais e sendo longas como os sons consonantais. 2. Nomeadas glides são semelhantes às vogais, porém, mais curtas, comportando-se como consoantes, posicionando-se antes de vogais. Resposta correta 3. São glides que se comportam como vogais na produção sonora, sendo longas e se posicionando antes de outras vogais. 4. São como as vogais, porém, longas e se posicionam depois de uma outra vogal. 5. No inglês antecedem uma vogal sendo sua produção sonora longa. 7. Pergunta 7 /1 Dentre os fonemas estudados na língua inglesa há nas fricativas 3 (fonemas) que não ocorrem em português. Marque a alternativa que possui a sequência desses fonemas: Ocultar opções de resposta 1. /t̬ʃ/ /ʒ/ /ʌ/ 2. /θ/ /ɛ/ /ɔ/ 3. /θ/ /ɛ/ /h/ 4. /θ/ /ð/ /h/ Resposta correta 5. /θ/ /ð/ /t̬ʃ/ 8. Pergunta 8 /1 O estudo da fonética e da fonologia do inglês permitirá ao aluno uma maior facilidade de leitura dos símbolos fonéticos que se encontram nos dicionários de língua inglesa, no entanto, há particularidades que devem ser observadas em relação à apresentação dos símbolos. Marque a alternativa que contempla tais particularidades: Ocultar opções de resposta 1. Os dicionários não apresentam os mesmos símbolos fonéticos, misturam transcrição fonética e fonológica, não trazem todas as variantes alofônicas, trazem as variedades regionais do padrão norte-americano e do britânico. Resposta correta 2. Os dicionários não apresentam os mesmos símbolos fonéticos, misturam transcrição fonética e fonológica, não trazem todas as variantes alofônicas, não trazem as variedades regionais do padrão norte-americano e do britânico. 3. Os dicionários apresentam os mesmos símbolos fonéticos, não misturam transcrição fonética e fonológica, não trazem todas as variantes alofônicas, não trazem as variedades regionais do padrão norte-americano e do britânico. 4. Os dicionários apresentam os mesmos símbolos fonéticos, misturam transcrição fonética e fonológica, não trazem todas as variantes alofônicas, trazem as variedades regionais do padrão norte-americano e do britânico. 5. Os dicionários não apresentam os mesmos símbolos fonéticos, não misturam transcrição fonética e fonológica, trazem todas as variantes alofônicas, não trazem as variedades regionais do padrão norte-americano e do britânico. 9. Pergunta 9 /1 A distinção entre os níveis linguísticos é feita a partir da dupla articulação da linguagem (Martinet), nos interessando, neste momento, a segunda articulação que se refere às unidades não significativas e distintivas: fonemas. Esses dependem de uma análise fonológica. Refletindo sobre o caráter distintivo dos sons na língua inglesa é CORRETO afirmar que: Ocultar opções de resposta 1. Os traços distintivos dependem da variedade falada. 2. Os traços distintivos não alteram o significado. 3. Os traços distintivos pertencem a 1ª articulação da linguagem. 4. Há sons nalíngua inglesa que, muitas das vezes, são distintivos tanto em posição inicial quanto final. Resposta correta 5. Os sons não são distintivos na língua inglesa. 10. Pergunta 10 /1 A língua portuguesa conta com 7 fonemas vocálicos, porém, a língua inglesa possui um número bem maior em função do dialeto empregado. A variedade norte-americana conta com 15 elementos. Marque a alternativa que apresenta esses 15 elementos, considerando monotongos e ditongos. Ocultar opções de resposta 1. iː ɪ eɪ æ ɛ ɪ̈ ɔː ʊ oʊ uː ʌ ʒː ai aʊ ɔɪ 2. iː ɪ eɪ æ ɛ ɑː ɔː ʊ oʊ uː ʌ ʒː ai aʊ ɔɪ Resposta correta 3. iː ɪ ei æ ɛ ɑː ɔː ʊ oʊ uː ʌ ʒː aɪ ̈aʊ ɔɪ 4. iː ɪ ei æ ɛ ɑː ɔː ʊ oʊ uː ʌ ʒː ai aʊ ɔɪ ̈ 5. iː ɪ eɪ æ ɛ ɪ̈ ɔː ʊ oʊ uː ʌ ʒː ai aʊ ɔɪ