Respostas
Ed
Vamos analisar cada afirmativa: I. A leitura da Bíblia para a finalidade de sua tradução, além do texto em si, implicava uma relação dialógica entre mundos: o nosso, humano, e um mundo divino ou sagrado. Verdadeiro, essa afirmativa está correta, destacando a relação entre o mundo humano e o mundo divino ou sagrado presente na leitura da Bíblia para fins de tradução. PORQUE II. Nos textos sagrados, tais como a Bíblia, o significado sempre foi único, e isso independe do contexto do leitor-tradutor, uma vez que não se limita à experiência dos autores e ao período em que foi escrito. Falso, essa afirmativa está incorreta, pois o significado dos textos sagrados pode variar de acordo com o contexto do leitor-tradutor, bem como com a época e o contexto em que foi escrito. Portanto, a opção correta é: A afirmativa I é verdadeira, e a afirmativa II é falsa. A alternativa que contém essas informações é: b) A afirmativa I é verdadeira, e a afirmativa II é falsa.
Experimente
o Premium! 🤩
Libere respostas sem pagar
✏️ Responder
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta