
X
-------------------------------------------------
any reference to, or trace of, the Romance-speaking population
both south and north of the Danube
is
extremely rare. Two
seventh-century chroniclers, writing in Greek (and both using the
same original text) mention a soldier in the Byzantine army who
spoke these words in his native language: Torna, torna, fratre. The
phrase, connected with an event during a campaign in Thrace in
587,
is
believed to be the earliest evidence of Balkan Romance.
Thereafter the history of Romanian falls silent for almost a thou-
sand years.
The earliest text in Romanian to have been dated
is
a letter of
1521. Contacts with the Slavs south of the Danube in the four-
teenth century resulted in the first durable cultural links and, via
these links, in a Slavonic garb, the Romanians received from the
Byzantine Empire its religion, art, literature and, in the revised
Cyrillic form, its alphabet. Until the seventeenth century the
language of the Romanians' literary culture was Church Slavonic.
Romanian, when used, was written in the Cyrillic alphabet.
At
the
end of the eighteenth century a Latinist movement amongst the
educated Romanian clergy of the Greek Catholic (Uniate) Church
in Transylvania encouraged the use of the Roman alphabet in place
of the Cyrillic, and at the same time attempted to 'reLatinize'
Romanian vocabulary by introducing an etymological spelling
system that rendered Romanian soare 'sun' by sole. The system
had little impact on the Romanian writers of Muntenia and
Moldavia who -aware of their linguistic ties with the Western
Romance languages (in particular with French and
Italian)-
during
the second and third decades of the nineteenth century sought to
'modernize' the language by importing new words from French and
Italian and adapting them to the contemporary structures of
Romanian. The practical problem of matching the sounds of
Romanian with the Cyrillic alphabet led, via transitional alphabets
in the first half of the century, to the abandonment of the Cyrillic
in favour of the Roman alphabet in the
1860s.
Romanian today is written and printed in the Roman alphabet
with three diacritics (until
1989
the Romanian used in what was
then Soviet Moldova -now the Republic of Moldova -was written
and printed in a form of the Russian Cyrillic alphabet). In view
of the relatively recent adoption of the present Romanian alphabet
there has been little time for the written and spoken languages to
diverge. Romanian can be divided into a number of (sub)dialects.
The principal forms are Wallachian and Moldavian, spoken in the
former principalities of Muntenia or Wallachia (in the south-east)
---------------------------------------------------
xi
and Moldavia (in the north-east). Other dialects are found in the
north and centre of Transylvania. During the nineteenth century
a convergence of factors led W allachian to be adopted
as
the
literary standard: the most prolific of the language reformers was
Wallachian -he owned his own printing press to propagate his
ideas -and it was the W allachian town of Bucharest which became
the capital of the modern Romanian state in 1859.
The modern language
The isolation of Romanian has given rise to a number of features
that distinguish it from the other Romance languages. The vowel
system
is
notable for the presence of
ii
and
f,
both central vowels,
whose origins have occasioned much controversy -one school
claiming that they derive from the Daco- Thracian substratum,
the other that they result from a system of accentuation common
to several Balkan languages. Also, alone amongst the Romance
languages, Romanian has preserved three distinct case forms (voca-
tive, nominative/accusative, and genitive/dative) and has a suffixed
definite article: e.g cartea (lit. 'book the'). Adjectives follow the
pattern of the nouns and agree in number, gender and case. There
are four verb conjugations, closely related to those of classical
Latin. The present subjunctive shares the forms
of
the indicative,
except in the third person, and
is
always introduced
by
the subor-
dinating particle
sii.
The basic word order
is:
subject-verb-object.
Yes/no questions are usually indicated by a change in intonation,
but inversion of subject and verb
is
an option.
The
Romanian alphabet 1:1]
As
we
have said, Romanian uses the Roman alphabet. Its orthog-
raphy
is
mainly phonemic: i.e., each letter represents the same
sound in any word in which it occurs, with only a very few excep-
tions.
Here
is
a table of the
31
letters of the Romanian alphabet in
their proper alphabetical order. Each letter
is
accompanied
by
an
English word containing much the same sound; a Romanian word
that uses the letter; and the Romanian pronunciation of the name
of the letter.