Prévia do material em texto
1 Revisão Unidade 04: Variação Sociolinguística Nesta unidade, abordou-se a reflexão sobre a variação sociolinguística a que a língua está sujeita. Além disso, foi apresentado um panorama geral dos estudos clássicos que identificam o caráter mutável da língua e como essa mutabilidade está condicionada a fatores específicos de cunho social. Em seu estudo, serão válidos os seguintes itens: 1. Reconhecer que a língua é um sistema vivo e que, por essa razão, está sujeita à variação e mudança; 2. Identificar os principais fatores que condicionam a variação; 3. Refletir criticamente sobre a dicotomia variação e preconceito linguístico. Responda, de acordo com a apostila: 1) O que os estudos desenvolvidos por Ferdinand Saussure pretendiam? Pretendiam estudar a langue (língua). 2) Após esse momento, o que os outros estudiosos fizeram? Iniciaram pesquisas sobre a parole (a fala). 3) O que é a língua para Saussure? A língua é um sistema de signos e tem um caráter social, exterior ao indivíduo. 4) E a fala? Para ele, a fala é um ato individual e está sujeita a todo tipo de idiossincrasias. 5) Como Saussure descreve o aspecto social da língua? O aspecto social da língua descrito por Saussure diz respeito ao caráter abstrato do sistema de regras que a caracteriza, ou seja, a língua não está na cabeça de um falante, mas é uma abstração das regras e convenções adotadas por todos os falantes daquela língua. 6) Qual é a corrente linguística do século XX que não considerou o aspecto social das línguas naturais? O gerativismo, proposta por Noam Chomsky. 7) O que Noam Chomsky pensa sobre a língua? Ele diz que a língua tem um caráter biológico e que é um dispositivo inato na mente dos seres humanos, diferenciando dos demais animais. 8) Nesta perspectiva, qual é a tarefa do linguista? Descrever as propriedades da competência do falante que, com um conjunto abstrato de regras, é capaz de gerar infinitas sentenças. O gerativismo despreza o uso dos recursos dessa gramática quando colocado em contexto, o chamado desempenho. 9) Como é chamada a dicotomia chomskyana? Competência e desempenho. 10) O que Chomsky defendia? Ele defendia que a linguagem humana é uma propriedade inata do cérebro/mente humano. 2 11) Na segunda metade do século XX, William Labov afirma a importância de uma concepção social da língua. Seu estudo foi sobre o que? Foi sobre a estratificação social do /r/ em posição pós-vocálica em inglês, mostrou também que é possível mensurar e explicar a variação. 12) Como era reconhecido o linguista William Labov? Era reconhecido como o fundador da sociolinguística variacionista. 13) Para Tarallo, qual é a tarefa do sociolinguista? A tarefa do sociolinguista está em processar, analisar e sistematizar o universo aparentemente caótico da língua falada. 14) Qual é a proposta do linguista romeno Eugenio Coseriu? Coseriu não faz referência à norma tradicional, mas a uma norma fundamentada na descrição dos hábitos linguísticos de uma dada comunidade de fala. Ou seja, não se trata de uma norma que descreve “como deve ser”, mas uma norma que descreve “como é”. 15) Isso constata que já havia variação quando se falava de língua? Sim. Os estudos de Labov influenciaram muitos outros que enriqueceram as investigações linguísticas com a pesquisa da variação. 16) Cite exemplos quanto às diferenças entre o modo de falar do português brasileiro e o do português de Portugal. Diferenças fonéticas (o brasileiro diz “eu sei”, o português diz “eu sâi”), diferenças lexicais ou de vocabulário (no Brasil diz “caipira”, em Portugal diz “saloio”), diferenças no modo de organizar as frases – diferenças sintáticas (o brasileiro diz “estou falando com você”, em Portugal diz “estou a falar consigo”), diferença no significado das palavras (o brasileiro diz calcinhas, o português diz cuecas). 17) A língua é um organismo vivo. E por que se afirma isso? Por que a língua é falada por humanos e estando esses humanos vivos, trocando impressões, relacionando-se entre grupos, interagindo, é natural que a maneira de se comunicar se molde a essa realidade. 18) Para a Sociolinguística, o que é importante levar em consideração com relação à língua? É importante considerar como a língua funciona em uma comunidade de fala e, principalmente, quais são os fatores que influenciam mudanças linguísticas. Pensar no organismo vivo é tratar da relação entre sociedade e linguagem. Portanto, a língua varia em função do contexto em que é utilizada. 19) Como um fator de ordem social e cultural, como a linguagem se constitui? Ela se constitui como uma identidade da comunidade a que se refere. A organização social permite que os indivíduos interajam apesar das diferenças singulares marcarem um estilo. 20) Como Labov define o objeto da Sociolinguística? O objeto da Sociolinguística é a língua, pois é o instrumento que as pessoas usam para se comunicar com os outros na vida cotidiana. Ela é o alvo do trabalho em Variação Linguística. Ao pesquisar e sistematizar as variantes de uma dada comunidade de fala, é necessário considerar os fatores internos e externos. 3 21) Como a sociolinguística trata a relação entre o processo de variação e o processo de mudança? Ela busca tratar o processo de variação, estudando a língua em um determinado recorte de tempo (sincronicamente) e o processo de mudança, objetivando considerar as transformações que acontecem na estrutura da língua ao longo do tempo (diacronicamente). 22) Quais são os dois conceitos importantes no campo dos processos de variação? O conceito de variação estável e o de mudança em progresso. 23) Defina o conceito de variação estável e exemplifique-o. A variação estável visa estabelecer o conjunto de variação que tende a se manter por um tempo mais longo em função de não haver predominância entre uma e outra variante. Ex: a gente / nós. Neste exemplo, não há uma predominância significativa na forma de falar ou escrever. O apagamento do “r” final tem sido considerado um caso de mudança de baixo para cima, ou melhor, sem marca de classe social. 24) Defina o conceito de mudança em progresso e exemplifique-o. O processo de variação progride para a decisão entre uma ou outra variante. Nesse caso, essa opção precisa se generalizar sendo, portanto, utilizada pela grande maioria dos falantes de uma dada comunidade de fala. A outra variante tende a ficar obsoleta, ou seja, cair em desuso. Ex.: tu / você, podemos verificar a predominância de “você” em relação ao “tu” em grande parte do português falado no Brasil. 25) Que fatores podem influenciar ou intervir nas transformações da língua? Tais mudanças podem se associar às questões como faixa etária, grau de escolaridade, tipo de registro (oral e escrito), região geográfica, sexo, etc. 26) Por que é necessário detalhar esses fatores? Porque é necessário identificar se o processo de variação em determinado enquadre se resolve por uma das variantes em um determinado estrato. Nesse caso, teríamos uma variação estável. 27) Quais são os outros conceitos ligados ao processo de mudança? Mudança linguística em tempo aparente e em tempo real. 28) O que vem a ser a mudança linguística em tempo real? Tempo real se trata do tempo efetivamente analisado, ou seja, o decorrer dos anos e séculos em que se pode verificar o processo de mudança. 29) E em tempo aparente? O que vem a ser? Exemplifique-a. É um tipo de projeção que refletiria no comportamento linguístico de gerações distintas de falantes em um dado momento e em etapas distintas do desenvolvimento histórico dessa comunidade linguística. Ex.: a fala das pessoas de 20 anos de idade de 20 anos atrás pode ser comparada com a fala das pessoas de 20 anos de idade de hoje. As discrepânciasentre a fala das pessoas de 40 e 20 anos são atribuídas ao progresso de inovação linguística nos vinte anos que separam os dois grupos. 30) Qual é o objeto de estudo da Sociolinguística? É a variação. 4 31) O que é a variável? É o conjunto constituído pelos diferentes modos de realizar a mesma coisa. Pela “mesma coisa”, entende-se que o significado deva ser mantido apesar das variantes. A variável é o conjunto das variantes (cada uma das formas linguísticas em concorrência para realizar a mesma coisa). 32) Qual é o nome que se dá ao fenômeno específico a ser estudado? É chamado de variável dependente. 33) Os fatores estruturais e sociais que estão envolvidos no fenômeno configuram quais variáveis? As variáveis independentes. 34) Cite um exemplo de variável dependente e suas variantes. Ao estudar o modo de pronunciar o /-r/ final na marcação de infinitivo. A variável dependente será a marcação de infinitivo e as variantes a forma de pronunciar o /-r/ e de apagar o /-r/. Esse conjunto de formas variantes é chamado de envelope de variação. 35) O que vem a ser o preconceito linguístico? É quando as variantes, por se associarem a fatores sociais, econômicos e regionais, recebem um tratamento valorativo, ou melhor, como se fossem distorções de um padrão considerado ideal. Unindo a ideia do prefixo “pré” à do substantivo “conceito”, a palavra diz respeito a algo que se toma a princípio. Portanto, em qualquer espécie de preconceito existe uma atitude subjetiva, apoiada em julgamentos qualitativos, em termos de “certo” e “errado”,”melhor” ou “pior”. 36) O que é etnocentrismo linguístico e cultural? É um fenômeno que faz com que nos consideremos como o centro, a norma, o correto e vejamos o outro como o errado, o engraçado, ou estranho. Nós pensamos que não temos sotaque e quem tem sotaque é o outro (ou os outros). 37) Marcos Bagno discute as motivações e impropriedades das diferentes manifestações do preconceito linguístico. O autor questiona alguns mitos sobre a linguagem e a língua portuguesa. Cite-os. São eles: a ideia de que só existe uma forma “correta” de usar a língua; a de que o brasileiro não sabe português; a de que o português de uma região é melhor do que o português de outros lugares; a de que falar certo é falar como se escreve; a de que a norma culta representada pela gramática representa a norma culta efetivamente usada pelos falantes; a de que saber as regras da gramática normativa equivale a saber português. 38) O que é preciso para se combater o preconceito linguístico? É preciso refletir sobre o conceito de língua, sua função social e sua variedade constitutiva. 39) Qual é a perspectiva da Sociolinguística? É o de descrever e relacionar as variedades linguísticas de acordo com os fatores internos e externos que as condicionam, sem o objetivo de determinar que um desses usos seja mais legítimo e mais recomendado que os demais. Interessa estudar o como, o onde e o porquê da variação. 5 40) Para Pierre Bourdieu, a linguagem funciona como uma espécie de “capital” cujo valor é dado no e pelo “mercado social da linguagem”. O que ele quis dizer com isso? Seria como se o discurso valesse como signo de riqueza, de autoridade, de dominação, etc. e refletisse a própria estrutura da sociedade. Tomando como exemplo a palavra “claridade”, pronunciadas como “craridade” por falantes menos escolarizados, tem menor valor e representam um “erro de português”, já que é alvo de um forte estigma social. 41) A gramática normativa reúne um conjunto de regras abstratas que não representam por completo a realidade do uso da língua, nem mesmo dos falantes escolarizados. Com relação a isso, o que cabe ao professor e ao pesquisador da língua fazerem? Cabe o exercício crítico de mostrar a variedade de usos e de regras que os tornam possíveis, sem a preocupação de estabelecer o modelo escrito como o único padrão aceitável. Deve-se observar e descrever os usos reais do português, para que haja o conhecimento da língua como ela é realizada e não apenas de sua versão idealizada e cristalizada nas gramáticas. É preciso substituir os conceitos de certo e errado, da gramática normativa tradicional, pelos conceitos sociolinguísticos de adequado/inadequado aos diferentes contextos, situações, gêneros e atos de fala da comunicação humana e suas diferentes funções e objetivos. 42) Cite um exemplo de uso inadequado da língua. Um adolescente ao pedir ao amigo para que fique em sua casa, dizendo algo como “Por obséquio, Vossa Excelência se dignaria a permanecer no recinto?”, estaria fazendo um uso tão inadequado da língua quanto um funcionário que se dirigisse ao seu empregador, durante uma reunião de trabalho, dizendo “Meu camarada, tudo em cima para a reunião de amanhã?”. Atividade 01 – p. 12 a) Pesquise na internet um caso de mudança a partir da relação tempo aparente e tempo real. Identifique se há algum fator social ou linguístico que pode ter interferido na análise dos dados. ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ Com base nas informações apresentadas nessa seção, explique qual o tipo de processo – variação ou mudança – que ocorreu com Vossa mercê – Você. Busque informações no link: http://www.bibliotecadigital.ufmg.br/dspace/bitstream/handle/1843/ALDR- 6SHJUE/a_implementa__o_do_pronome_voc_.pdf?sequence=1 sobre a categoria social gênero. ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 6 Atividade 02 – p. 14 Vamos refletir sobre um fenômeno linguístico de natureza lexical que está em variação no português. Trata-se da concorrência de nomes para descrever o brinquedo abaixo. Descreva esse fenômeno em termos de variável e variante, ou seja, qual a variável envolvida nessa variação? ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ Quais variantes concorrem para a expressão dessa variável? ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ Que variáveis dependentes e independentes estão envolvidas? ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ Atividade 03 – pp. 21-24 1-Assista ao vídeo da série “Língua, Além Mar” https://www.youtube.com/watch?v=1ze8FN78glU. A seguir leia as informações geográficas da língua portuguesa em https://pt.wikipedia.org/wiki/Geografia_da_l%C3%ADngua_portuguesa. Depois responda: a) Em quais continentes se fala a língua portuguesa? ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________7 b) Em todos os países a língua portuguesa é oficialmente reconhecida? ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ c) Quais são as diferenças que lhe chamam mais atenção: as do nível lexical, do fonético (pronúncia), do sintático? Por quê? Cite dois exemplos desse nível. ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 2- A partir do que você estudou até aqui, faça a leitura do texto de Millôr Fernandes com atenção, depois responda. UNIFICAÇÃO LINGUÍSTICA, QUE CLAREZA! Estava a conduzir meu automóvel numa azinhaga com um borracho muito gira ao lado, quando dei com uma bossa na estrada de circunvalação que um bera teve a lata de deixar. Escapei de me espalhar à justa. Em havendo um bufete à frente, convidei a chavala a um copo. Botei o chiante na berma e ordenamos ao criado de mesa, uma sande de fiambre em carcaça eu, e ela um miau. O panasqueiro, com jeito de marialva paneleiro, um chalado da pinha, embora nos tratando nas palminhas, trouxe-nos a sande com a carcaça esturrada (e sem caganitas!), e, faltando-lhe o miau, deu-nos um prego duro.” Fonte: Millôr Fernandes. Revista: Isto é Senhor, 19/06/1991, p.8. Adaptado. Millôr Fernandes escreve um texto na variante do português de Portugal. a) Destaque quatro palavras e suas correlatas na variante do português do Brasil. ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ b) O título já sugere o tema principal do texto? Você concorda com o autor? ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ c) Há uma variante, no nível sintático, no texto. Qual é? ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________