Prévia do material em texto
UNIVERSIDADE VIRTUAL DO ESTADO DE SÃO PAULO ENGENHARIA DE COMPUTAÇÃO Valdir de Souza Junior Atividade para avaliação: Semana 6 São José dos Campos – SP 2018 VALDIR DE SOUZA JUNIOR Atividade para avaliação: Semana 6 Trabalho desenvolvido para a disciplina Produção de Textos, do curso de Engenharia de Computação da Universidade Virtual do Estado de São Paulo. São José dos Campos – SP 2018 3 RESUMO O presente documento trata-se da atividade da disciplina de Produção de Textos, do curso de Engenharia de Computação, 1º Bimestre. Nele teremos a resposta das três questões solicitadas pelo professor responsável pela disciplina. Palavras-chave: atividade, engenharia, resposta. 4 SUMÁRIO INTRODUÇÃO ............................................................................................................ 5 QUESTÃO 1 ................................................................................................................ 6 QUESTÃO 2 ................................................................................................................ 7 QUESTÃO 3 ................................................................................................................ 8 5 INTRODUÇÃO Este documento trata-se da resolução da atividade para avaliação referente à semana três da disciplina de Produção de Textos do curso de Engenharia de Computação, tendo como base o conteúdo das semanas anteriores até a semana atual. 6 QUESTÃO 1 Explique os seguintes conceitos: Princípio de coesão: R: A coesão pode ser entendida como a conexão entre palavras, frases, parágrafos de um texto. Acontece por meio de mecanismos de ligação, como, por exemplo, o uso de conjunções, pronomes, repetições vocabulares, entre outros, que garantem que se forme uma sequência lógica, gerando uma unidade completa e compreensível. Princípio da intertextualidade: R: Intertextualidade é o nome dado à relação que se estabelece entre dois textos, quando um texto já criado exerce influência na criação de um novo texto. Princípio da intencionalidade: R: Intencionalidade é a intenção de fazer penetrar seus pensamentos na mente de quem o escuta. Para convencer alguém de seu modo de pensar e passar isto para o outro, é necessário que se tenha argumentos irrefutáveis e/ou pelo menos coerentes. A convicção com que se emprega a palavra é também ponto importante, dando bastante ênfase às suas palavras, usando pausas intencionais, demonstrando, através de sua fala, que acredita no que expõe. Princípio da informatividade: R: capacidade do texto de nos surpreender, apresentando informações novas. Metarregra da progressão: R: Entende-se por esta metarregra que é necessária a adição de sentido propriamente dita, constantemente, ao longo do texto. Os dois exemplos a seguir elucidam, de maneira bastante didática, o que é e o que não é considerado metarregra de progressão. Metarregra da relação: R: Para que uma sequência ou texto sejam coerentes, é preciso que os fatos que se denotam no mundo representado estejam relacionados. O texto deve ser capaz de representar o que o cerca e se correlacionar. 7 QUESTÃO 2 Por que se diz que a textualidade é construída com princípios linguísticos e extralinguísticos? Para cada um desses aspectos, cite pelo menos o nome de um princípio. R: A construção da textualidade se dá por meio de um conjunto de princípios divididos em duas categorias: princípios linguísticos (ou semântico-formais) e princípios extralinguísticos (ou pragmáticos). Os princípios linguísticos são dois: a coerência e a coesão. São eles os responsáveis pela construção de sentido do texto em si e para o leitor-alvo. Os princípios extralinguísticos são cinco: a intencionalidade (com que objetivo?), a aceitabilidade (satisfaz o leitor?), a situacionalidade (em que contexto temporal?), a informatividade (o que informa de novo?) e a intertextualidade (há referências externas?). QUESTÃO 3 A linguagem pode se manifestar de diversas formas. Explique a diferença entre a linguagem sonora e a linguagem verbal. R: Existe ou não existe diferença entre a língua portuguesa e a língua brasileira? Com certeza. A portuguesa veio juntamente com Portugal na colonização, já as brasileiras vieram com a riqueza cultural dos índios. Porém, Portugal impõe a língua portuguesa no Brasil, e as mesmas consequentemente, sofrem influência indígena e africana. É importante lembrar que existe uma relação linguística entre as duas línguas, como por exemplo, palavras iguais significam coisas diferentes, expressões iguais significam expressões diferentes. Apesar da língua ser “a mesma”, existe muita dificuldade em entender o português de outros países, pois cada país molda a língua. Moldar a língua? Isso mesmo. A questão cultural altera o idioma, através de decorrentes fatos históricos, da sociedade, do meio em que a língua está envolvida. Mesmo havendo coincidências entre os idiomas, há sempre uma diversidade cultural que a modifica. Possuímos dialetos, sotaques, pronúncias diferentes em cada região do Brasil, porém todos ainda pertencem à língua portuguesa de expressão brasileira.