Prévia do material em texto
1 Treinamento MICOM P139 Proteção de Alimentadores e Controle Schneider Electric – Unidade Lapa . São Paulo, SP Fevereiro 2012 Advanced Services - Automation Brazil 2 Schneider Electric São Paulo SP/Unidade Lapa Nome Função Data Elaboração André Nogueira Senior Protection Engineer 30/03/2012 Revisão Tiago castelo Service Protection Engineer 30/03/2012 Revisão Giovani Picheli Support Engineer 08/05/2012 Revisão FelipeTerra Protection Engineer 15/05/2012 Revisão Tiago Castelo Service Protection Engineer 05/06/2012 Revisão Revisão Revisão 3 Índice 1. Introdução ____________________________________________________________ 7 2. Aplicação e Escopo _____________________________________________________ 7 2.1. Funções de Proteção, Controle, Comunicação e Medição Analógica de Monitoramento ____________________________________________________________ 8 2.2. Diagrama Funcional _________________________________________________ 10 3. Parametrização _______________________________________________________ 11 3.1. Parameters / Device Id________________________________________________ 11 3.2. PARAMETERS / CONFIG. PARAMETERS _____________________________ 12 3.2.1. LOC ____________________________________________________________ 12 3.2.2. Parameters / Config. Parameters / PC _________________________________ 14 3.2.3. Parameters / Config. Parameters / COMM1 ____________________________ 15 3.2.4. Parameters / Config. Parameters / COMM2 ____________________________ 16 3.2.5. Parameters / Config. Parameters / IEC ________________________________ 17 3.2.6. Parameters / Config. Parameters / IRIGB ______________________________ 19 3.2.7. Parameters / Config. Parameters / GOOSE _____________________________ 20 3.2.8. Parameters / Config. Parameters / INP e OUTP _________________________ 21 3.2.9. Parameters / Config. Parameters / LED ________________________________ 22 3.2.10. Parameters / Config. Parameters / ____________________________________ 24 3.3. PARAMETERS / FUNCTION PARAMETERS ___________________________ 26 3.4. Parameters / Function Parameters / Global _______________________________ 26 3.4.1. PC, COMM2, OUTP _______________________________________________ 26 3.4.2. MAIN ___________________________________________________________ 27 3.4.3. Parameters / Function Parameters / Global/ PSS – SFMON – FT_DA – FT_RC 32 3.4.4. Parameters / Function Parameters / General Functions ___________________ 33 3.4.5. Parameters / Function Parameters / Parameter subset 1 __________________ 36 4. Configuração e Programação Lógica ______________________________________ 41 4.1. Configuração de Fábrica _____________________________________________ 41 4.2. Identificação das Placas de Entradas e Saídas ____________________________ 42 4.3. Roteiro de Configuração ______________________________________________ 43 4.3.1. Configuração do Visor Frontal _______________________________________ 43 4.3.1.1. Bay ___________________________________________________________ 44 4.3.1.2. DEV/IO Config _________________________________________________ 47 4 4.3.1.3. Posição e Controle do Disjuntor ____________________________________ 48 4.3.1.4. Posição e Controle das Seccionadoras _______________________________ 49 4.3.1.5. Comandos ______________________________________________________ 51 4.3.1.6. Sinais _________________________________________________________ 53 4.3.1.7. Procedimento Para Descarregar o BTC no P139 ______________________ 54 4.4. Configuração Básica de Ajustes (settings) ________________________________ 60 4.4.1. Entradas Digitais __________________________________________________ 60 4.4.2. Saídas Digitais ____________________________________________________ 61 4.4.3. LEDs ____________________________________________________________ 61 4.4.4. MAIN ___________________________________________________________ 62 4.4.5. Função de Proteção de Falha de Disjuntor - BF _________________________ 63 4.4.6. Religamento ______________________________________________________ 64 4.4.6.1. Habilite a função de Auto-Religamento e Escolha das Funções de Partida _ 64 4.4.6.2. Bloqueio das Funções Instantâneas Durante o Ciclo de Religamento ______ 66 4.4.6.3. Configuração dos parâmetros do Auto-Religamento ____________________ 67 4.4.6.4. Diagrama em Blocos do Auto-Religamento ___________________________ 68 4.4.6.5. Alarme de Falha de Equipamento (wath dog) _________________________ 68 5 Índice Tabelas Tabela 1 – Funções de Proteção do relé P139. ______________________________________________ 9 Tabela 2– Funções de Controle do Relé P139. ______________________________________________ 10 Tabela 5- Parametrização da Função LOC do P139. ________________________________________ 13 Tabela 6- Detalhamento da configuração da porta de comunitação serial COMM1 ______________ 16 Tabela 7– Detalhamento da configuração da porta de comunitação serial COMM2. _____________ 17 Tabela 8 – Detalhamento da configuração básica da IEC 61850. _______________________________ 18 Tabela 9 - Exemplo de uso de leds. ________________________________________________________ 23 Tabela 10– Detalhamento das funções de proteção ajustadas. ________________________________ 25 Tabela 11 – Configurações para PC, COMM2, OUTP ________________________________________ 26 Tabela 12 – Configuração do MAIN ________________________________________________________ 27 Tabela 13 – Configuração do MAIN (continuação) ___________________________________________ 29 Tabela 14 - Configuração do MAIN (continuação 2) __________________________________________ 31 Tabela 15 - PSS – SFMON – FT_DA ______________________________________________________ 32 Tabela 16 – FT_RC _____________________________________________________________________ 33 Tabela 17 – Detalhamento General Functions. ______________________________________________ 33 Tabela 18 – Detalhamento da aba Parameters subset1 pasta MAIN. _________________________________ 36 Tabela 19 – Detalhamento da aba Parameters subset1 pasta DTOC. __________________________ 37 Tabela 20 – Detalhamento da aba Parameters subset1 pasta IDMT1. ________________________________ 38 Tabela 21 – Detalhamento da aba Parameters subset1 pasta ARC. ____________________________ 40 Tabela 22 – Configuração dos parâmetros do auto-religamento _______________________________ 67 6 Índice Figuras Fig. 1 – Diagrama funcional do P139 ______________________________________________________ 10 Fig. 2 - Interface gráfica no MiconS1 do P139 para o caminho a). _____________________________ 11 Fig. 3 - Interface gráfica no MiconS1 do P139 para o caminho b). ______________________________ 12 Fig. 4 - Modelo do relé P139. _____________________________________________________________ 12 Fig. 5 - Display da função LOC. __________________________________________________________ 12 Fig. 6 - Configuração de comunicação entre um PC e o relé P139 (frontal). _____________________ 14 Fig. 7 - Configuração da porta de comunitação serial COMM1 (Porta de comunicação traseira). ___ 15 Fig. 8 – Configuração da porta de comunicação serial COMM1. _______________________________ 15 Fig. 9 - Configuração daporta de comunicação serial COMM2. _______________________________ 16 Fig. 10 – Configuração básica da IEC 61850. _______________________________________________ 17 Fig. 11 - Interface de sincronização por sinal de IRIGB. ______________________________________ 19 Fig. 12 - Ligações entre as variáveis GOOSE da rede IEC. ___________________________________ 20 Fig. 13 - Pasta INP. _____________________________________________________________________ 21 Fig. 14 – Função Oper. __________________________________________________________________ 21 Fig. 15 – Função OUTP. _________________________________________________________________ 21 Fig. 16 – Configuração dos Leds __________________________________________________________ 22 Fig. 17 – Painel frontal do P139. __________________________________________________________ 22 Fig. 18 – Habilitação das funções de proteção desejada. _____________________________________ 24 Fig. 19 – PC, COMM2, OUTP_____________________________________________________________ 26 Fig. 20 – Configuração MAIN._____________________________________________________________ 27 Fig. 21 - Esquema de ligação STANDARD. ________________________________________________ 28 Fig. 22 – Diagrama lógico. _______________________________________________________________ 30 Fig. 23 – Configuração General Functions. _________________________________________________ 33 Fig. 24 – Configuração de Parameters subset1. _____________________________________________ 36 Fig. 25 – Retirar o relé de serviço configurado. ______________________________________________ 41 Fig. 26 – Configuração de bay. ___________________________________________________________ 44 Fig. 27 – Inserção de nome nas barras. ____________________________________________________ 45 Fig. 28 – Construção de Bays. ____________________________________________________________ 46 Fig. 29 – Configuração de Comandos. _____________________________________________________ 46 Fig. 30 – Configuração de Hardware. ______________________________________________________ 47 Fig. 31 – Tela de External Devices De3fined Previously. ______________________________________ 48 Fig. 32 – Tela “2”. _______________________________________________________________________ 51 Fig. 33 – Compilação conforme o BTC _____________________________________________________ 54 7 1. Introdução O funcionamento e operação de relés MiCOM SCHNEIDER são descritos com detalhe em seus manuais, porém, devido à grande quantidade de informações que esta documentação possui, surgiu a necessidade de produzir um material didático e resumido, para que engenheiros e técnicos possam se familiarizar e utilizar o equipamento em menor tempo. O objetivo desta apostila é prover, através de uma didática simples e prática, um meio para treinamento e estudo de tal forma que o profissional de proteção, seja capaz de programar, parametrizar e testar o relé. Contudo espera-se que, para um maior entendimento deste treinamento, o profissional já esteja familiarizado com os conceitos e filosofia de proteção de sistemas elétricos, bem como com o software MiCOM S1 Studio para comunicação, programação, parametrização e teste dos relés MiCOM SCHNEIDER. 2. Aplicação e Escopo O relé de sobrecorrente e controle P139 é uma solução integrada para proteção e controle de sistemas elétricos em média e alta tensão. Suas funções de proteção são projetadas para controlar até 06 chaves eletricamente controladas (disjuntores ou seccionadoras) com informação de posição (aberto/fechado). O relé MiCOM P139 possui quase 300 tipos de bays predefinidos armazenados em sua memória e permite também a instalação de bays desenvolvidos pelo usuário, de acordo com as suas necessidades específicas. O P139 possui uma grande quantidade de funções de proteção que podem operar e serem configuradas individualmente. Seu sofisticado sistema de programação lógica permite atender a uma grande variedade de aplicações e projetos. Possui projeto baseado em placas modulares, instaladas em caixa de alumínio. O relé P139 disponibiliza: • 4 entradas de medição de corrente • 4 ou 5 entradas de medição de tensão • 8 ou 14 relés de saída, livremente configuráveis • 6 entradas digitais (opto-acoplador) e 6 relés de saída para controlar 3 chaves ou • 12 entradas digitais (opto-acoplador) e 12 relés de saída para controlar 6 chaves • 4, 8 ou 28 entradas digitais adicionais O relé P139 pode ser configurado diretamente em seu painel frontal, via PC, ou por portas de comunicação opcionais (canal 1 ou 2). 8 A porta de comunicação COMM1 pode ser utilizada para o sistema de controle da subestação ou sistema de telecomando (IEC 60870-5-103, IEC 870-5-101, DNP 3.0, Modbus ou Courier) ou interface IEC 61850. A porta de comunicação COMM2 pode ser utilizada apenas para comunicação em IEC 60870-5-103 para controle remoto. A sincronização do relógio externo pode ser realizada usando a entrada IRIGB opcional. Um link direto para outros equipamentos de proteção MiCOM pode ser configurado através da aplicação da interface opcional InterMiCOM (COMM3). 2.1. Funções de Proteção, Controle, Comunicação e Medição Analógica de Monitoramento Na tabelas abaixo, estão referidas e detalhadas as seguintes funções: • Proteção – Tabela 1; • Controle – Tabela 2; • Comunicação – Tabela 3; • Medição Analógica de Monitoramento – Tabela 4. 9 Tabela 1 – Funções de Proteção do relé P139. Funções de Proteção P139 50/51 P,Q,N DTOC Sobrecorrente de tempo definido, 04 estágios, seleção por fase (incluindo sequência negativa) padrão 51 P,Q,N (IDMT1, IDMT2) Sobrecorrente de tempo inverso, 01 estágio, seleção por fase (incluindo sequência negativa) padrão 67 P,N SCDD Determinação da direcionalidade da corrente de curto-circuito de Fase padrão 50 SOTF Fechamento Sobre Defeito padrão 85 PSIG Teleproteção padrão 79 ARC Religamento (Trifásico) padrão 25 ASC Verificação de Sincronismo opcional 67W/YN GFDSS Determinação da direcionalidade da corrente de curto-circuito de Neutro padrão TGFD Determinação da direcionalidade da corrente de curto-circuito de Neutro Transiente opcional 37/48/49/ 49LR/50S/66 MP Proteção de Motores padrão 49 THERM Sobrecarga Térmica padrão 46 I2> Sobrecorrente de Sequência Negativa padrão 27/59/47 V<> Sub e Sobretensão padrão 81 f<> Sub e Sobrefrequência padrão 32 P<> Sub e Sobrepotência Direcional padrão 50BF CBF Falha de Disjuntor padrão CBM Supervisão do Disjuntor padrão MCMON Monitoramento do Circuito de Medição padrão LIMIT Monitoramento de valores limites padrão LOGIC Lógica Programável padrão 10 Tabela 2– Funções de Controle do Relé P139. 2.2. Diagrama Funcional O diagrama funcional do Relé P139 e´apresentado na figura 1. Fig. 1 – Diagrama funcional do P139 Funções de Controle P139 DEV01 to DEV10 Controle e monitoramento de três ou seis unidades de manobra padrão CMD_1 Comando Monopolar padrão SIG_1 Sinal Monopolar padrão ILOCK Intertravamento padrão COUNT Contador padrão Tabela 3– Funções de Comunicação do Relé P139. Funções de Comunicação P139 COMM1, COMM2 IRIGB COMM3 2 portas seriais de comunicação IRIG-B InterMiCOM interface serial opcionalTabela 4– Funções de Medição Analógica de Monitoramento do Relé P139. Funções de Medição Analógica de Monitoramento P139 MEASI MEASO Saídas 20mA input, 2 x 20mA, Entradas para resistores de temperatura opcional 11 3. Parametrização A parametrização do relé P139 é feita na pasta Parameters, dividida em três pastas principais: • Parameters - Device ID � Informações sobre hardawe e software; - Config. Parameters � Seleção das Funções Ativas, comunicação e configuração de entradas e saídas digitais; - Function parameters � Parametrização das Funções Ativas; 3.1. Parameters / Device Id As figuras 2 e 3 mostram a interface gráfica do MiCOM S1 Studio para o relé P139 com detalhamento quanto a cada subfunção especificada. A figura 4 vem mostrar o design no dispositivo. a) Parameters>>Device ID>> DVICE 1. Software version � versão do softrare; 2. F number � Número de Série Fig. 2 - Interface gráfica no MiconS1 do P139 para o caminho a). 12 b) Parameters>>Device ID>> LOC 1. Local HMI exists � Informa se o painel frontal está conectado ao IHM removível (opcional) Fig. 3 - Interface gráfica no MiconS1 do P139 para o caminho b). Fig. 4 - Modelo do relé P139. 3.2. PARAMETERS / CONFIG. PARAMETERS Seleção das Funções Ativas, comunicação e configuração de entradas e saídas digitais. 3.2.1. LOC A figura 5 mostra a configurações de DISPLAY. A tabela 5 detalha a parametrização LOC no P139. Fig. 5 - Display da função LOC. 13 Tabela 5- Parametrização da Função LOC do P139. Language Reference language Escolha do Idioma - Reference language = Inglês Decimal delimiter Dot Ponto decimal: 132.43 kV or 132,43 kV Displ. ext.dev.desig With Mostrar a designação da chave no inferior do display Display L/R With Mostrar 'Local' or 'Remote' no display Displ. interl. stat. With Mostrar estados 'Locked' or 'Unlocked' no display Designation busbar 1 BB1 Identificação da Barra 1 Designation busbar 2 BB2 Identificação da Barra 2 Designation busbar 3 BB3 Identificação da Barra 3 Designat. bus sect.1 BSa Identificação da Seção da Barra Designat. bus sect.2 BSb Identificação da Seção da Barra Character set Character set 1 Simbologia das Chaves e Estados no Bay Fct. assign. L/R key R <-> L Controle Local ou Remoto (R <-> L ou R & L <-> L) Fct. reset key Without function Por definição, a tecla "C" permite resetar LEDs e Alarmes. É possível parametrizar este ajuste para outras funções, tais como resetar contatos ou comandos. Exemplo: 040.015 OUTP Reset latch. EXT or 040.138 MAIN Reset Latch.trip EXT Fct. read key Without function Tecla de acesso direto para mostrar informações, tais como registro de eventos. Exemplo: 003.000 FT_RC Fault Recording 1 Fct. menu jmp list 1 Without function Uma lista de parâmetros pode ser acessada rapidamente através de uma function key ou uma logic input Fct. menu jmp list 2 Without function Fct. Operation Panel Without function Configuração do Display padrão do relé. Podem ser configurados até 28 dados, tais como data, hora, corrente, tensão, ângulos, etc. Fct. Overload Panel Without function Parâmetro ligado a função THERM. Indica valores pré-definido pelo usuário no display em caso de sobrecarga, tais como corrente, potência, etc. Fct. Grd.Fault Panel Without function Parâmetro ligado a função TGFD. Indica valores pré-definido pelo usuário no display em caso de curto-circuito fase-neutro, tais como corrente, potência, etc. Fct. Fault Panel Without function Indica valores pré-definido pelo usuário no display em caso de falha, tais como corrente, potência, etc. Fct. Signal Panel Without function Indica valores pré-definido pelo usuário no display em caso de atuação de um sinal (SIG_1), tais como falha de TP (M.c.b. trip V), SF6 (ACR BC Drive Redy External), etc Aut.activ.Sign.Panel Activation off Ativação do Painel de Sinais 14 Stat.ind.Sign.Panel Filled box Tipo de Display do painel de sinais (caixas ou colunas) Indicat.Sign.Panel Without signalling Tipo de sinalização (caixas ou linhas piscantes) Sign.caus.Sign.Panel All status changes Sinalização com todo tipo de mudança de estado ou apenas de estado de nível baixo (0) para alto (1). Fct.asg. num. displ. MAIN Current A prim. -- > Valores numéricos a serem exibidos no Painel do Bay (corrente, tensão, freqüência, etc) Fct. asg. bar displ. Without function Variável a ser exibida em formato de barra Bar display type No bar display Tipo de barra (horizontal ou vertical) Scal. bar display I 1.2 Inom Escala da barra em função de corrente Scal. bar display V 1.2 Vnom Escala da barra em função de tensão Display bar scale Yes Ativar ou desativar o display de barra Hold-time for Panels 5 s Tempo de transição para exibição de valores no painel ativo Autom. return time 60 s Após este tempo, o relé volta ao painel original Return time select. 60 s Se o usuário não executa um comando, a seleção da chave de pátio é desativada. Return time illumin. 60 s Após este tempo, caso o usuário não execute ações no painel frontal, o display volta a sua iluminação normal. 3.2.2. Parameters / Config. Parameters / PC A figura 6 mostra a configuração de comunicação entre um PC e o relé através da porta de comunicação frontal. Fig. 6 - Configuração de comunicação entre um PC e o relé P139 (frontal). Nesta pasta devem ser configurados apenas os seguintes itens: • Bay address 1 � endereço do bay • Device address1 � endereço do relé • Baud rate � 115.2 kBaud velocidade (19200 para modelos com placa redundante) • Parity bit � Even paridade OBS: Sendo que Bay address e Device address devem ser iguais. 15 3.2.3. Parameters / Config. Parameters / COMM1 A COMM1 pode ser RS485 ou fibra óptica (selecionada em etapa de compra) A tabela 6 mostra a configuração da porta de comunicação serial COMM1. A figura 8 já referencia a configuração do MiconS1. Fig. 7 - Configuração da porta de comunitação serial COMM1 (Porta de comunicação traseira). Fig. 8 – Configuração da porta de comunicação serial COMM1. 16 Tabela 6- Detalhamento da configuração da porta de comunitação serial COMM1 Function group COMM1 With Ativação da porta de comunicação General enable USER Yes Basic IEC870- 5enable Yes Ativação do protocolo especificado em projeto Addit. -101 enable No Addit. ILS enable No MODBUS enable No DNP3 enable No COURIER enable No Communicat. protocol COMM1 IEC 870-5-103 Seleção do protocolo ativado -103 prot. variant xxx Line idle state Light on / high Baud rate 19.2 kBaud Velocidade Parity bit Even Paridade Dead time monitoring Yes Mon. time polling 25 s Octet comm. address 1 Endereço do Equipamento Test monitor on No Name of manufacturer SCHNEIDER Octet address ASDU 1 Endereço idêntico ao "Octet comm. Address" 3.2.4. Parameters / Config. Parameters / COMM2 A figura 9 e a tabela 7 mostram a configuração da porta de comunicação serial COMM2 e respectivamente, um detalhamento das funções neste item. Obs: Disponível apenas emRS485 com protocolo IEC60870-5-103, também conhecida como porta de engenharia. Fig. 9 - Configuração da porta de comunicação serial COMM2. 17 Tabela 7– Detalhamento da configuração da porta de comunitação serial COMM2. Function group COMM2 With Ativação da porta de comunicação General enable USER Yes Line idle state Light on / high Baud rate 19.2 kBaud Velocidade Parity bit Even Paridade Dead time monitoring Yes Mon. time polling 25 s Positive ackn. fault No Octet comm. address 1 Endereço do Equipamento Name of manufacturer SCHNEIDER Octet address ASDU 1 Endereço idêntico ao "Octet comm. Address" Spontan. sig. enable None Select. spontan.sig. Without function Transm.enab.cycl.dat Without Cycl. data ILS tel. Without function Delta V 3.0 %Vnom Delta I 3.0 %Inom Delta P 15.0 %Snom Delta f 2.0 %fnom Delta meas.v.ILS tel 3.0 Delta t 1 min 3.2.5. Parameters / Config. Parameters / IEC A figura 10 e tabela 8 mostram, respectivamente a configurações básicas de IEC 61850 e seu detahamento. Fig. 10 – Configuração básica da IEC 61850. 18 Tabela 8 – Detalhamento da configuração básica da IEC 61850. Function group IEC With Ativação da porta de comunicação General enable USER Yes Switch Config. Bank don't execute Para garantir a coerência entre IEC, GOOSE e configuração GSSE, é necessário executar essa configuração individualmente após uma modificação em uma destes 3 menus Active Config. Name PX 139 Nome do arquivo de configuração IEC ativo Active Config. Vers. 1.0(edited) Versão do arquivo de configuração IEC ativo Inact. Config. Name PX 139 Nome do arquivo de configuração IEC inativo Inact. Config. Vers. 220.1.01(edited) Versão do arquivo de configuração IEC inativo IED name UCPA1 Nome IEC do equipamento IP address 10.60.14.106 Endereço IP do IED Subnet mask 255.255.255.0 Mascara da rede Gateway address 10.60.14.1 Gateway SNTP server 1 IP 10.60.14.101 IP do servidor de tempo SNTP server 2 IP 0.0.0.0 IP do segundo servidor de tempo Diff. local time -180 min Diferença de tempo entre o meridiano Greenwich e o IED Diff. dayl.sav. time 60 min Diferença de tempo entre o horário normal e o de verão Switch.dayl.sav.time No Ativar horário de verão Dayl.sav.time start Last Data de início do horário de verão Dayl.sav.time st. d Sunday Dayl.sav.time st. m March Dayl.sav.t.st.0:00 + 120 min Data e hora final do horário de verão Dayl.sav.time end Last Dayl.sav.time end d Sunday Dayl.sav.time end m October Dayl.sav.t.end 0:00+ 180 min Os itens Active Config. Name, Active Config. Vers., Inact. Config. Name, Inact. Config. Vers., IED name, IP address, Subnet mask, Gateway address, SNTP server 1 IP e SNTP server 2 IP são configurados no arquivo MCL, específico para IEC 61850 e são disponibilizados no settings do P139 apenas para informação. 19 3.2.6. Parameters / Config. Parameters / IRIGB A interface de sincronização por sinal de IRIGB é um item opcional do P139 e é mostrada na figura 11. Fig. 11 - Interface de sincronização por sinal de IRIGB. A configuração completa para ocorrer a sincronização é feita em duas pastas. Para ativar a porta de sinal IRIGB na pasta “Parameters / Config. Parameters / IRIGB” configura-se: • Function group IRIGB � With • General enable USER� Yes Para ativar o sinal, na pasta “Parameters / Config. Parameters / MAIN” configura-se: • Prim.Source TimeSync� IRIG-B Caso uma haja uma segunda segunda fonte de sincronização, deve-se parametrizar em “BackupSourceTimeSync” e ajustar “Time sync. time-out” para que o relé comute para a porta ativa após decorrido o tempo ajustado. 20 3.2.7. Parameters / Config. Parameters / GOOSE Nesta pasta são configuradas as ligações entre as variáveis GOOSE da rede IEC (entrada e saída configuradas no arquivo MCL) e as variáveis internas do P139 (Figura 12). Fig. 12 - Ligações entre as variáveis GOOSE da rede IEC. Neste exemplo, o GOOSE de saída 1 (Output 1 fct.assig.) é acionado pela atuação da função de proteção de falha de disjuntor do relé (CBF Trip command t1). A função de entrada “Input 1 fct.assig.” está ligada a um determinado GOOSE de outro IED (conforme configurado no arquivo MCL) e aciona a entrada lógica 1 do relé (LOGIC Input 1 EXT) que executará funções lógicas no equipamento. 21 3.2.8. Parameters / Config. Parameters / INP e OUTP Na pasta INP são relacionadas as entradas digitais físicas do equipamento com as entradas lógicas (ex.: LOGIC Input 1 EXT), posição de equipamentos ou outras funções, tais como bloqueios de funções de proteção, um trip externo, etc. A figura 13 demonstra a pasta INP. Fig. 13 - Pasta INP. A função Oper. mode de cada entrada digital informa ao P139 se ela será ativa em nível alto (true) com tensão (hight) e nível baixo (false) sem tensão, ou nível alto (true) sem tensão (low) e nível baixo (false) com tensão (figura 14). Fig. 14 – Função Oper. As saídas digitais são configuradas na pasta OUTP, atribuindo a cada saída uma variável interna que provocará sua atuação, tais como trip ( Gen. trip command), comando de fechamento de disjuntor (DEV01 Close command), alarme de falha interna (wath dog, MAIN Blocked/faulty), etc (Figura 15). Fig. 15 – Função OUTP. As saídas digitais podem ser configuradas para aturem conforme comando (“ES updating), com reset manual (“ES manual reset), normalmente fechadas (“NE updating”) ou normalmente fechadas com reset manual (“NE manual reset”). 22 3.2.9. Parameters / Config. Parameters / LED A figura 16 mostra a configuração e uso dos leds do relé. Já na figura 16, é mostrado o painel frontal do equipamento. A tabela 17 apresenta um exemplo do uso dos leds no relé. Fig. 16 – Configuração dos Leds Fig. 17 – Painel frontal do P139. Apenas um sinal pode ser associado a cada LED, mas podem-se utilizar lógicas para combinar vários sinais para acionar um LED. O LED pode ser Vermelho, Verde ou Amarelo, dependendo do modelo especificado. Para acionar um LED amarelo, acione com o mesmo sinal os LEDs Vermelho e Verde. 23 Tabela 9 - Exemplo de uso de leds. Fct.assig. H 1 green MAIN Healthy Led verde aceso indica relé em bom funcionamento Fct.assig. H 2 yell. MAIN Blocked/faulty Relé fora de serviço Fct.assig. H 3 yell. SFMON Warning (LED) Indicação de alarme Fct.assig. H 4 red MAIN Gen. trip signal 1 Led vermelho indica trip - reset manual Fct.assig. H 5 red DTOC Trip signal tI> LEDS Programáveis Fct.assig. H 6 red IDMT1 Trip signal tIref,P> Fct.assig. H 7 red DTOC Trip signal tIN> Fct.assig. H 8 red IDMT1 Trip signal tIref,N> Fct.assig. H 9 red LOGIC 1 set externally Fct.assig. H10 red ARC Blocked Fct.assig. H11 red LOGIC 2 set externally Fct.assig. H12 red LOGIC Input 1 EXT Fct.assig. H13 red ARC Reclosure successful Fct.assig. H14 red LOGIC Output 4 Fct.assig. H15 red LOGIC Output 6 Fct.assig. H16 red GOOSE IED link faulty Fct.assig. H17 red LOC Edit mode Operating mode H 1 ES updating Modo de Operação: ES - Energizado com Sinal NE - Normalmente Energizado updating =conforme sinal de comando manual reset = persistente com reset manual (menu ou input ou botão “C” do painel frontal) reset (fault) = persistente com reset pela ocorrência de nova atuação da proteção reset (syst.dist) = persistente com reset pela ocorrência de nova oscilografia “bl.” = LED piscante Operating mode H 2 ES updating Operating mode H 3 ES updating Operating mode H 4 ES reset (fault) Operating mode H 5 ES reset (fault) Operating mode H 6 ES reset (fault) Operating mode H 7 ES reset (fault) Operating mode H 8 ES reset (fault) Operating mode H 9 ES updating Operating mode H 10 ES updating Operating mode H 11 ES updating Operating mode H 12 ES updating Operating mode H 13 ES manual reset Operating mode H 14 ES updating Operating mode H 15 ES updating Operating mode H 16 ES updating Operating mode H 17 ES updating 24 3.2.10. Parameters / Config. Parameters / Neste campo, Habilita-se as funções de proteção desejadas conforme a figura 18. Na tabela 10 as funções serão detalhadas para melhor compreensão. Fig. 18 – Habilitação das funções de proteção desejada. 25 Tabela 10– Detalhamento das funções de proteção ajustadas. DTOC Sobrecorrente de Tempo Definido IDMT1 Sobrecorrente de Tempo Inverso 1 IDMT2 Sobrecorrente de Tempo Inverso 2 SCDD Direcionalidade de Curto-circuito de fase SOTF Fechamento sobre falha PSIG Teleproteção ARC Religamento ASC Sincronismo GFDSS Direcionalidade de Curto-circuito de fase-neutro MP Proteção de Motores THERM Proteção Térmica I2> Sobrecorrente de Seqüência Negativa V<> Sub e Sobretensão f<> Sub e Sobrefrequência P<> Sub e Sobrepotência CBF Falha de Disjuntor CBM Monitoramento do Disjuntor MCMON Monitoramento do Circuito de Medição LIMIT Monitoramento de Valores Limites LOGIC Lógica Programável DEV01 Controle e Monitoramento da Chave 1 DEV02 Controle e Monitoramento da Chave 2 DEV03 Controle e Monitoramento da Chave 3 DEV04 Controle e Monitoramento da Chave 4 DEV05 Controle e Monitoramento da Chave 5 DEV06 Controle e Monitoramento da Chave 6 DEV07 Controle e Monitoramento da Chave 7 DEV08 Controle e Monitoramento da Chave 8 DEV09 Controle e Monitoramento da Chave 9 DEV10 Controle e Monitoramento da Chave 10 CMD_1 Comando monopolar SIG_1 Sinal Monopolar COUNT Contador 26 3.3. PARAMETERS / FUNCTION PARAMETERS Parametrização das Funções Ativas em Config. Parameters. 3.4. Parameters / Function Parameters / Global 3.4.1. PC, COMM2, OUTP Fig. 19 – PC, COMM2, OUTP Tabela 11 – Configurações para PC, COMM2, OUTP PC Command blocking Permite o bloqueio de controle do relé por esta porta, por exemplo alterações de settings ou lógicas. Sig./meas.val.block. Permite o bloqueio de envio de valores de sinais e medições por esta porta COMM2 Command block. USER Permite o bloqueio de controle do relé por esta porta Sig./meas.block.USER Permite o bloqueio de envio de valores de sinais e medições por esta porta OUTP Outp.rel.block USER Bloqueio da operação de contatos para efetuar testes no relé 27 3.4.2. MAIN Fig. 20 – Configuração MAIN. Tabela 12 – Configuração do MAIN Device on-line Yes (= on) Proteção em serviço (se = ON, fora de serviço) Test mode USER No Se = YES, relé em modo teste. Sinais e medições do relé enviados via protocolo de comunicação receberão a TAG "test mode" Nominal frequ. fnom 60 Hz Freqüência nominal da rede primária Phase sequence A - B - C Seqüência de fasorial de fase de tensão Time tag 1stEdge,OpMem sorted Para sinais adquiridos a partir da entrada física e enviado através de interface de comunicação, podemos definir se: estampa de tempo é realizada antes ou após a filtragem de entrada dados são classificados em ordem cronológica na memória Inom C.T. prim. 600 A Corrente Nominal Primária do TC de Fase IN,nom C.T. prim. 600 A Corrente Nominal Primária do TC de Neutro Vnom V.T. prim. 13.8 kV Tensão Nominal Primária do TP de Fase VNG,nom V.T. prim. 13.8 kV Tensão Nominal Primária do TP de Neutro Vref,nom V.T. prim. 13.8 kV Tensão Nominal Primária do TP de Fase da Barra Inom device 5.0 A Corrente Nominal Secundária do TC de Fase IN,nom device 5.0 A Corrente Nominal Secundária do TC de Neutro Vnom V.T. sec. 115 V Tensão Nominal Secundária do TP de Fase VNG,nom V.T. sec. 115 V Tensão Nominal Secundária do TP de Neutro Vref,nom V.T. sec. 115 V Tensão Nominal Secundária do TP de Fase da Barra Conn. meas. circ. IP Opposite Circuito de ligação do TC de fase (standard ou opposite) Conn. meas. circ. IN Opposite Circuito de ligação do TC de neutro (standard ou opposite) 28 Meas. direction P,Q Opposite Este parâmetro permite inverter os sinais dos valores das medições:MAIN: Active power P prim. (004 050) MAIN: Reac. power Q prim. (004 052) - Potência Reativa Primária MAIN: Active power P p.u. (004 051) - Potência Aparente em P.U. MAIN: Reac. power Q p.u. (004 053) - Potência Reativa em P.U. Fig. 21 - Esquema de ligação STANDARD. Esquema de ligação STANDARD ( fig 21) . Caso a ligação esteja invertida em projeto ou em campo, a correção pode ser feita via Settings configurando-se parâmetro “Conn. meas. circ. IP” para Opposite. 29 Tabela 13 – Configuração do MAIN (continuação) Meas. value rel. IP 0.000 Inom Valores mínimos de cada grandeza necessários para serem exibidos no display Meas. value rel. IN 0.000 IN,nom Meas. value rel. V 0.000 Vnom Meas. val. rel. VNG 0.000 VNG,nom Meas. val. rel. Vref 0.000 Vref,nom Op. mode energy cnt. Procedure 1 Procedimento para cálculo de energia: Procedimento 1 = aquisição de dados a cada 2s Procedimento 2 = aquisição de dados a cada 100ms Settl. t. IP,max,del 15.0 min Fct.assign. reset 1 Without function Funções de reset para zerar memórias, desbloquear contatos, etc. A ativação de cada função de reset pode ser realizada a partir de uma entrada lógica ou de uma ação do operador, por exemplo: Fct. assignm. U 1618 MAIN General reset EXT ou Group reset 1 USER execute 005.253 Fct.assign. reset 2 Without function Fct.assign. block. 1 Without function Funções de bloqueio para bloquear funções de proteção. As funções de proteção que serão bloqueadas serão escolhidas neste campo e a ativação de bloqueio é feito através de uma entrada digital ou saída lógica Fct.assign. block. 2 Without function Fct. assign. fault Without function Escolha de sinais par sinalizar "Blocked/faulty" defeito no relé. Função normalmente utilizada para acionar contato de alarme. Trip cmd.block. USER No Parâmetro para bloqueio de comando de trip (trip commands) O LED "OUT OF SERVICE " (FORA DE SERVIÇO) acenderá para informar ao operador que relé não irá atuar em caso de falha. Fct.assig.trip cmd.1 ARC Trip signal --> Funções para atuação de TRIP Fct.assig.trip cmd.2 Without function Todas as funções de proteção que atuam no disjuntor dever ser configuradas em Fct.assig.trip cmd.1 ou Fct.assig.trip cmd.2, que podem atuar em contatos de saída diferentes. Não deve-se utilizar a variável lógica Gen. trip signal 1 ou 2 para atuar como trip, pois estas variáveis não podem ser configuradascom tempo mínimo de duração e não podem ser bloqueadas. Veja o diagrama da abaixo da figura 22: 30 Fig. 22 – Diagrama lógico. MAIN Gen. Trip Signal 1 Min.dur. trip cmd. 1 ou Latching trip cmd. 1 MAIN Gen. Trip Command 1 Trip cmd.block. USER ou Trip cmd.block. EXT & Relé de Saída K1402 parametrizado para Trip Fct. assignm. K 1402 = MAIN Gen. trip command MAIN Gen. Trip Command 2 OU Gen. trip command MAIN Gen. Trip Command 1 Relé de Saída K1403 parametrizado com Alarme Fct. assignm. K 1403 = MAIN Gen. trip command 1 MAIN Gen. Trip Command 2 Relé de Saída K1404 parametrizado como Alarme Fct. assignm. K 1404 = MAIN Gen. trip command 2 31 Tabela 14 - Configuração do MAIN (continuação 2) Min.dur. trip cmd. 1 0.10 s Tempo mínimo em que o comando de Trip permanecerá atuado, mesmo finalizada a falha Min.dur. trip cmd. 2 0.10 s Latching trip cmd. 1 No Parametrize Yes se necessário manter o trip mesmo após a interrupção da falha tCB,close 0.060 s tempo de fechamento de disjuntor Latching trip cmd. 2 No Parametrize Yes se necessário manter o trip mesmo após a interrupção da falha Close cmd.pulse time 0.25 s largura de tempo do pulso para comando de fechamento do disjuntor Sig. asg. CB open DEV01 Open signal EXT Sinal de disjuntor aberto Sig. asg. CB closed DEV01 Closed signal EXT Sinal de disjuntor fechado Debounce time gr. 1 0.02 s Tempo de debounce (estabilização sinal do contato mecânico) Chatt.mon. time gr.1 0.0 s Temporização do filtro Change of state gr.1 0 número de mudança de estado durante um tempo definido Electrical control Remote No caso de dispositivos que podem ser controlados através de entradas digitais, define-se se estes comandos são considerados como locais ou remotos Delay Man.Op.Superv. 3 s Tempo de operação de uma CHAVE W. ext. cmd. termin. No Esta configuração define se há uma intervenção no processo de controle de dispositivos externos usando contatos de terminação externos. Inp.asg. ctrl.enabl. Without function Definição de entradas para habilitar comandos de saída Inp.asg.interl.deact Without function Desbloqueio de intertravamentos Inp.asg. L/R key sw. Without function Definição de entrada lógica para trocar o estado do relé de Local para Remoto e vice- versa. Auto-assignment I/O No Quando um tipo de Bay é selecionado as entradas e saídas digitais, necessárias para o controle de manobra, são automaticamente configurados com as atribuições de função. Inp.assign. tripping Without function Escolha do sinal lógico para ativar o comando de Trip externo Prot.trip>CB tripped Without function Informa se o trip no disjuntor ocorre por trip command 1, trip command 2 ou ambos Inp. asg. CB trip Without function Informa qual dispositivo receberá o trip externo Inp.asg.CB tr.en.ext Without function Variável lógica que habilita o uso do trip externo Inp.asg. CB trip ext Without function Informa qual saída lógica efetuará o comando de trip externo 32 3.4.3. Parameters / Function Parameters / Global/ PSS – SFMON – FT_DA – FT_RC Tabela 15 - PSS – SFMON – FT_DA PSS Control via USER No Selecione Yes para mudar o grupo de ajuste pelo painel frontal Param.subs.sel. USER Parameter subset 1 Selecione o grupo de ajuste desejado Keep time Blocked Parâmetro paliável apenas quando o grupo de ajustes é selecionado por entradas digitais. Se "No", o grupo de ajuste se altera instantaneamente, senão, a alteração de ajuste ocorre após o tempo determinado SFMON Fct. assign. warning Without function Seleção de sinais para atuar o LED de alarme e falha do equipamento Mon.sig. retention Blocked Tempo para manter o alarme após o reset FT_DA Line length 10.00 km Comprimento da linha Line reactance 2.000 — Impedância da linha Angle kG 0 ° Ângulo KG Abs. value kG 1.00 Magnitude KG Start data acquisit. End of fault Ponto em que a aquisição da falta deve-se iniciar Output fault locat. On general starting Ponto em que a localização de falta ocorre 33 Tabela 16 – FT_RC FT_RC Fct. assig. trigger Without function Definição de sinais para disparar a oscilografia. Os sinais padrão são: MAIN: General starting MAIN: Gen. Trip signal 1 MAIN: Gen. Trip signal 2 I> Blocked Valor de corrente para disparar uma oscilografia Pre-fault time 30 Periods Duração da pré-falta Post-fault time 5 Periods Duração da pós-falta Max. recording time 180 Periods Duração máxima da falta em períodos 3.4.4. Parameters / Function Parameters / General Functions Fig. 23 – Configuração General Functions. Tabela 17 – Detalhamento General Functions. MAIN Syst.IN enabled USER Yes Habilita estágios de corrente de neutro para as funções DTOC e IDMT DTOC General enable USER Yes Habilita a função de sobrecorrente de tempo inverso IDMT1 General enable USER Yes Habilita a função de sobrecorrente de tempo definido ARC General enable USER Yes Religamento Sig.asg.trip t.GFDSS Starting LS Para curto-circuito fase-neutro, determine se a partida do religamento será para falhas do lado da linha (LS) ou não direcional (Y(N)>), ambos Fct.assgn. tLOGIC LOGIC Output 15 Definição de sinais lógicos para partir o religamento CBF General enable USER Yes Habilitar a função 34 Start with man. trip No Definir se a partida de falha de disjuntor poderá ser feita por trip manual Fct.assignm. CBAux. Without function Sinais para confirmar posição de disjuntor fechado em caso de trip interno I< 0.05 Inom corrente mínima para partir a falha de disjuntor t1 3p 0.25 s temporização do primeiro estágio t2 Blocked temporização do segundo estágio Min.dur. trip cmd.t1 0.25 s duração do pulso do trip de falha de disjuntor do primeiro estágio Min.dur. trip cmd.t2 0.25 s duração do pulso do trip de falha de disjuntor do segundo estágio Latching trip cmd.t1 No Se selecionado Yes, o reset do trip de falha será manual. Exemplo: Sig.assig. outp. 8 = MAIN Reset latch.trip EXT Latching trip cmd.t2 No Delay/starting trig. 0.00 s Temporização da função de falha depois de disparada Delay/fault beh. CB 0.12 s Se neste período, após ocorrida a falha de disjuntor, o relé não recebe o sinal de posição de disjuntor consistido, o relé considera que o disjuntor está fechado verificando o valor da corrente medida Delay/CB sync.superv Blocked Tempo de operação do disjuntor necessário para informar ao relé que todos as fases estão abertas LOGIC Habilita o uso de funções lógicas CMD_1 Design. command C001 C001 Seleção da designação do comando Oper. mode cmd. C001 Persistent command Tipo de comando: 1 - Persistente; 2 - Longo; 3 - Curto. Design. command C002 C002 Oper. mode cmd. C002 Short command Design. command C003 C003 Oper. mode cmd. C003 Short command Design. command C004 C004 Oper. mode cmd. C004 Short command Design. command C005 C005 Oper. mode cmd. C005 Short command Design. command C006 C006 Oper. mode cmd. C006 Short command SIG_1 Designat. sig. S001 S001 Seleção da designação do sinal Oper.mode sig. S001 Start/end signal Tipo de sinal Gr.asg. debounc.S001 Group 1 35 Min. sig. dur. S001 0 s Designat. sig. S009 S009 Oper. mode sig. S009 Start/end signal Gr.asg. debounc.S009 Group 1 Min. sig. dur. S009 0 s Designat. sig. S011 S011 Oper. mode sig. S011 Start/end signal Gr.asg. debounc.S011 Group 1 Min. sig. dur. S011 0 s Designat. sig. S012 S012 Oper. mode sig. S012 Start/end signal Gr.asg. debounc.S012 Group 1 Min. sig. dur. S012 0 s 36 3.4.5. Parameters / Function Parameters / Parameter subset 1 Conforme a Fig.24, em Parameter subset 1 serão detalhadas as funções de proteção que foram habilitadas em “Config. Parameters” e “Parameters / Function Parameters / General Functions”. Fig. 24 – Configuração de Parameters subset1. Características gerais do sistema são apresentados na tabela 18 a seguir: Tabela 18 – Detalhamento da aba Parameters subset1 pasta MAIN. MAIN Neutr.pt. treat. PS1 Low-imped. grounding Tipo de aterramento de neutro Hld time dyn.par.PS1 Blocked No caso de mudança para parâmetros dinâmicos, o novo ajustes permanecerá ativo por este tempo Bl.tim.st.IN,neg PS1 Without Determina se uma partida de sobrecorrente de fase Monofásica ou Multi-Fases bloqueará a proteção de sobrecorrente de neutro e de seqüência negativa Gen. start. mode PS1 With start. IN, Ineg Selecione "With start.IN, Ineg" para que IN e Ineg gerem o sinal de "MAIN: General starting [ 040 000 ]", ou "W/o start. IN, Ineg" para bloquear em caso de IN ou Ineg Op. rush restr. PS1 Without Inibição de sobrecorrente por detecção de inhush. Habilite escolhendo bloqueio seletivo por fase ou sem seletividade (todas as fases são bloqueadas quando detectado o inrush) Rush I(2fn)/I(fn)PS1 0,2 Razão mínima entre a magnitude de corrente de segundo harmônico e corrente de 60Hz I>lift rush restrPS1 10.0 Inom Limite máximo de corrente de fase para permitir o bloqueio por detecção de inhush Phase reversal I PS1 No swap Caso haja inversão nas fases, é possível fazer a correção por software. Ex.: Phase reversal I PS1 A-B swapped Suppr.start.sig. PS1 0.00 s Tempo de inibição das funções de sobrecorrente devido a uma partida de motor tGS PS1 0.00 s Tempo de atraso do sinal "general starting" 37 Detalhamento da função DTOC na tabela 19 � sobrecorrente de tempo definido de Fase, Seq. Negativa, Neutro, e intermitente de Neutro Tabela 19 – Detalhamento da aba Parameters subset1 pasta DTOC. DTOC Enable PS1 Yes Habilite as funções de sobrecorrente de tempo definido I> PS1 6.50 Inom Magnitude de partida de sobrecorrente de fase, primeiro estágio em PU I> dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de fase dinâmica, primeiro estágio em PU I>> PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de fase, segundo estágio em PU I>> dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de fase dinâmica, segundo estágio em PU I>>> PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de fase, terceiro estágio em PU I>>> dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de fase dinâmica, terceiro estágio em PU tI> PS1 0.00 s temporização primeiro estágio tI>> PS1 Blocked temporização segundo estágio tI>>> PS1 Blocked temporização terceiro estágio Ineg> PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de seqüência negativa, primeiro estágio em PU Ineg> dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de seqüência negativa dinâmica, primeiro estágio em PU Ineg>> PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de seqüência negativa, segundo estágio em PU Ineg>> dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de seqüência negativa dinâmica, segundo estágio em PU Ineg>>> PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de seqüência negativa, terceiro estágio em PU Ineg>>> dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de seqüência negativa dinâmica, terceiro estágio em PU tIneg> PS1 Blocked temporização primeiro estágio tIneg>> PS1 Blocked Caso haja inversão nas fases, é possível fazer a correção por software. Ex.: Phase reversal I PS1 A-B swapped tIneg>>> PS1 Blocked temporização terceiro estágio Eval. IN> PS1 Measured Determine se a função de sobrecorrente de Neutro primeiro estágio será medida ou calculada Eval. IN>> PS1 Measured Determine se a função de sobrecorrente de Neutro segundo estágio será medida ou calculada IN> PS1 1.600 Inom Magnitude de partida de sobrecorrente de neutro, primeiro estágio em PU Eval. IN>>> PS1 Measured Determine se a função de sobrecorrente de Neutro terceiro estágio será medida ou calculada 38 IN> dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de neutro dinâmica, primeiro estágio em PU IN>> PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de neutro, segundo estágio em PU IN>> dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de neutro dinâmica, segundo estágio em PU IN>>> PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de neutro, terceiro estágio em PU IN>>> dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de neutro dinâmica, terceiro estágio em PU tIN> PS1 0.00 s temporização primeiro estágio IN>>>> PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de neutro, quarto estágio em PU tIN>> PS1 Blocked temporização segundo estágio IN>>>> dyn. PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de neutro dinâmica, quarto estágio em PU tIN>>> PS1 Blocked temporização terceiro estágio Puls.prol.IN>,intPS1 0.08 s Tempo de carga do buffer de acumulação para o tratamento de falhas fase-terra intermitentes tIN,interm. PS1 Blocked Tempo limite de estabilização (comparado com "Puls.prol.IN>,intPS1"), quando o buffer acumula este tempo, ocorre um trip Hold-t. tIN>,intmPS1 0.0 s Temporização para descarregar o buffer na ausência de uma partida de sobrecorrente tIN>>>> PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de neutro, quarto estágio em PU (este estágio leva em consideração apenas a corrente de neutro calculada) Mode Timer start PS1 With starting Modo de partida. Simples (start), ou com bloqueio por direcionalidade (direction). Detalhamento da função IDMT na tabela 20 � sobrecorrente de tempo inverso ou tempo definido de Fase, Seq. Negativa, Neutro, intermitente de Fase e intermitente de Seq. Negativa Tabela 20 – Detalhamento da aba Parameters subset1 pasta IDMT1. IDMT1 Enable PS1 Yes Habilite as funções de sobrecorrente de tempo inverso Iref,P PS1 0.80 Inom Magnitude de partida de sobrecorrente de fase, primeiro estágio em PU Iref,P dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de fase dinâmica, primeiro estágio em PU Factor KI,P PS1 1.00 Constante de magnitude Characteristic P PS1 IEC Very Inverse Tipo da curva de proteção de sobrecorrente Factor kt,P PS1 0.19 Constante de tempo Min. trip time P PS1 0.00 s Tempo mínimo de trip Hold time P PS1 0.00 s Tempo de máximo entre duas partidas de falhas entre fases para cálculo de acumulação de tempo de partida para falhas intermitentes39 Release P PS1 Without delay Mode de reset do buffer de acumulação de tempo para falhas intermitentes, reset instantâneo (without delay) ou temporizado (delayed as per char.) Iref,neg PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de seqüência negativa Iref,neg dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de seqüência negativa dinâmica Factor KI,neg PS1 1.00 Constante de magnitude de corrente de seq. Negativa Character. neg. PS1 Definite Time Tipo da curva de proteção de sobrecorrente de seq. Negativa Factor kt,neg PS1 1.00 Constante de tempo Min.trip time negPS1 1.00 s Tempo mínimo de trip Hold time neg PS1 0.00 s Tempo de máximo entre duas partidas de falhas entre fases para cálculo de acumulação de tempo de partida para falhas intermitentes de seq. Negativa Release neg. PS1 Without delay Mode de reset do buffer de acumulação de tempo para falhas intermitentes de seq. Negativa, reset instantâneo (without delay) ou temporizado (delayed as per char.) Evaluation IN PS1 Measured Escolha se a corrente de neutro será Medida (measured) ou calculada (calculated) Iref,N PS1 0.20 Inom Magnitude de partida de sobrecorrente de Neutro Iref,N dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de Neutro dinâmica Factor KI,N PS1 1.00 Constante de magnitude de corrente de Neutro Characteristic N PS1 IEC Very Inverse Tipo da curva de proteção Factor kt,N PS1 0.29 Constante de tempo Min. trip time N PS1 0.00 s Tempo mínimo de trip Hold time N PS1 0.00 s Tempo de máximo entre duas partidas de falhas de neutro para cálculo de acumulação de tempo de partida para falhas intermitentes Release N PS1 Without delay Mode de reset do buffer de acumulação de tempo para falhas intermitentes de Neutro, reset instantâneo (without delay) ou temporizado (delayed as per char.) Mode Timer start PS1 With starting Modo de partida. Simples (start), ou com bloqueio por direcionalidade (direction). 40 Detalhamento da função ARC na tabela 21� auto-religamento Tabela 21 – Detalhamento da aba Parameters subset1 pasta ARC. ARC Enable PS1 Yes Habilite o Atuo-Religamento CB clos.pos.sig. PS1 With Se o relé recebe posição de disjuntor, escolha With para que esta variável seja utilizada no processo de religamento Operating mode PS1 HSR/TDR permitted Escolha se o religamento será HSR e TDR (Religamento rápido e Temporizado) ou apenas TDR Operative time PS1 0.30 s Tempo máximo de duração da falha para permitir o processo de religamento HSR trip.time GS PS1 Blocked HSR trip.time I> PS1 Blocked HSR trip.time I>>PS1 Blocked HSRtrip.time I>>>PS1 Blocked HSR trip.time IN>PS1 Blocked HSRtrip.time IN>>PS1 Blocked HSRtrip.t. IN>>> PS1 Blocked HSRtrip.t.Iref,P PS1 Blocked HSRtrip.t.Iref,N PS1 Blocked HSRtr.t.Iref,neg PS1 Blocked HSR trip t.GFDSS PS1 Blocked HSRtrip.t. LOGIC PS1 0.00 s HSR block.f. I>>>PS1 No HSR dead time PS1 2.00 s Tempo morto da primeiro tentativa de religamento No. permit. TDR PS1 1 Número de tentativas TDR TDR trip.time GS PS1 Blocked TDR trip.time I> PS1 Blocked TDR trip.time I>>PS1 Blocked TDRtrip.time I>>>PS1 Blocked TDR trip.time IN>PS1 Blocked TDRtrip.time IN>>PS1 Blocked TDRtrip.t. IN>>> PS1 Blocked TDRtrip.t.Iref,P PS1 Blocked TDRtrip.t.Iref,N PS1 Blocked TDRtr.t.Iref,neg PS1 Blocked TDR trip t.GFDSS PS1 Blocked TDRtrip.t. LOGIC PS1 0.00 s TDR dead time PS1 15.00 s Tempo morto da segunda tentativa de religamento em diante TDR block.f. I>>>PS1 No Reclaim time PS1 60 s Tempo mínimo de intervalo entre dois ciclos de religamento. Se este tempo não é respeitado o religamento não se inicia Blocking time PS1 5 s Temporização para habilitar o religamento após o bloqueio por uma entrada digital 41 4. Configuração e Programação Lógica Este capítulo ensina fazer uma configuração básica e programação do relé P139. 4.1. Configuração de Fábrica Devido ao grande número de parâmetros que o relé P139 oferece, recomenda-se que antes de iniciar os trabalhos de configuração de programação, reinicie-se o relé para a configuração de fábrica, isto é feito através do recurso “cold restart”. O “cold restart” é aplicado da seguinte forma conforme a metodologia abaixo: 1. Retire o relé de serviço configurando � “MiCOM Px3x/Parameters/Function.parmeters/Global/MAIN/ Device on-line” para “No (= off)” e envie o ajuste para o relé conforme a figura 25. Fig. 25 – Retirar o relé de serviço configurado. 2. Com o relé P139 fora de serviço, através do painel frontal, localize o ajust. � “MiCOM Px3x/Operation/Control and Testing/MAIN/Cold restart” = don´t execute • Altere para “execute” • Pressione o botão ENTER e o relé reiniciará ******************** **** REBOOT ***** ******************** ******************** TEST >>>>>>>> 42 3. Apagando o LED de Alarme. Após o relé reiniciar, o led de alarme acenderá, para apagar este led selecione o ajuste � “MiCOM Px3x/Operation/Control and Testing/MT_RC/Reset recording” • Altere seu ajuste para “execute” e envie para o relé. 4. Recoloque o P139 em serviço Selecione. � “MiCOM Px3x/Parameters/Function.parmeters/Global/MAIN/ Device on-line” • Altere para “Yes (= on)” e envie o ajuste para o relé. Nota: O LED “Out of Service” pode alarmar pelas seguintes condições: 1. Relés de Saída bloqueados “MiCOM Px3x/Parameters/Function.parmeters/Global/OUTP Outp.rel.block USER” = Yes 2. Proteção Desabilitada “MiCOM Px3x/Parameters/Function.parmeters/Global/MAIN/ Device on-line” = No 3. Comandos de Trip bloqueados “MiCOM Px3x/Parameters/Function.parmeters/Global/MAIN/ Trip cmd.block. USER = Yes 4.2. Identificação das Placas de Entradas e Saídas O número de entradas e saídas de qualquer dispositivo PX30 MiCOM varia de acordo com os módulos opcionais que podem ser instalados. Se o arquivo de ajustes (“settings”) for criado no software Micom S1 Studio, ele irá exibir a máxima quantidade possível de entradas e saídas que podem ser instaladas no P139, porque a versão de projeto do dispositivo é desconhecida, por isso é sempre recomendável que se trabalhe com uma versão de “Settings” extraída do equipamento. 43 4.3. Roteiro de Configuração Neste item vamos fazer a programação completa do “Settings” de um relé P139. Realize os procedimentos “Configuração de Fábrica” e “Identificação das Placas de Entradas e Saídas”. 4.3.1. Configuração do Visor Frontal A melhor forma de se fazer um projeto com o relé P139 é iniciando pela configuração do visor frontal de LCD, através do programa Bay Type Configurator, com isto, todas as entradas e saídas de controle de equipamentos de pátio serão automaticamente configuradas no “settings” do P139. Nota: para utilizar o programa Bay Type Configurator é necessário ter sua licença. • Crie um novo arquivo na pasta BTC (clique com o botão direito em sobre BTC, e clique em New File) e renomei-o conforme o projeto 44 4.3.1.1. Bay Segue-se os passos: 1. Abra o arquivo e desenhe a topologia do Bay protegido pelo P139 conforme o projeto. 2. Na aba “BAY”, bastaarrastar os objetos necessários para a tela que representa o visor do relé (IHM) Fig. 26 – Configuração de bay. 45 Para inserir os nomes das Barras e Equipamentos, utilize elementos personalizados conforme abaixo: • Clique no menu Tools\Customized Elements • Clique em New, defina a largura (Width)e altura (Height) em caracteres e construa seu objeto a partir dos caracteres disponíveis em “Simple Characteres” • Clique em salvar e feche o editor (Customized Elements) Fig. 27 – Inserção de nome nas barras. Nota: Crie quantos elementos forem necessários e utilize-os para construir sua tela. 46 Fig. 28 – Construção de Bays. Se for necessário, é possível criar até 8 telas diferentes, por exemplo, para configurar comandos. Fig. 29 – Configuração de Comandos. 47 4.3.1.2. DEV/IO Config Nesta aba são definidos a configuração de hardware (placas de entradas e saídas digitais), associação dos equipamentos de pátio com suas respectivas entradas e saídas digitais, tipo de equipamento e comando A aba é apresentado na figura 30. Fig. 30 – Configuração de Hardware. • Na janela “Hardware configuration of the P&C device”, selecione as caixas de seleção que correspondem ao tipo do encapsulamento e placas de entradas e saídas 48 4.3.1.3. Posição e Controle do Disjuntor • Na janela “External Devices Defined Previously”, selecione a tela “1”; • Clique Insert New Dev e selecione Q1 para o disjuntor: • Clique em Q1 e configure para controlar o disjuntor: o Information type: Double Signal With Command, Double Signal – entradas digitais de posição de disjuntor consistida (DI para Aberto e DI para Fechado); Command – uma saída digital para comando de Fechamento e uma outra para Abertura; o Type: Circuit Breaker; o Number: 1; o Bay: 1; o Input: UA01 (posição aberto, automaticamente será selecionado UA02 para fechado); o Output: KA01 (comando para abrir, automaticamente será selecionado KA02 para fechamento); Fig. 31 – Tela de External Devices De3fined Previously. 49 4.3.1.4. Posição e Controle das Seccionadoras 1. Seccionadora 3529-22 • Clique Insert New Dev e selecione Q2 para o seccionadora 3529-22; • Clique em Q2 e configure: o Information type: Double Signal, Double Signal – entradas digitais de posição de seccionadora consistida (DI para Aberto e DI para Fechado); o Type: Switch Disconnector; o Number: 2; o Bay: 1; o Input: UA03 (posição aberto, automaticamente será selecionado UA04 para fechado); 2. Seccionadora 3529-24 • Clique Insert New Dev e selecione Q3 para o seccionadora 3529-24; • Clique em Q3 e configure: o Information type: Double Signal, Double Signal – entradas digitais de posição de seccionadora consistida (DI para Aberto e DI para Fechado); o Type: Switch Disconnector; o Number: 3; o Bay: 1; o Input: UA05 (posição aberto, automaticamente será selecionado UA06 para fechado); 50 3. Seccionadora 3529-26 • Clique Insert New Dev e selecione Q4 para o seccionadora 3529-26; • Clique em Q4 e configure: o Information type: Double Signal, Double Signal – entradas digitais de posição de seccionadora consistida (DI para Aberto e DI para Fechado); o Type: Switch Disconnector; o Number: 4; o Bay: 1; o Input: UB01 (posição aberto, automaticamente será selecionado UB02 para fechado); • Na janela “Assignment of Graphics Variables to The External Devices”, são relacionados os elementos gráficos com seus respectivos dispositivos (“DEV”) informando comandos e posição consistida. o Clique no disjuntor 3552-3; o Assigned externa device: Q1; o Clique na seccionadora 3529-22; o Assigned externa device: Q2; 51 o Clique na seccionadora 3529-24; o Assigned externa device: Q3; o Clique na seccionadora 3529-26; o Assigned externa device: Q4; 4.3.1.5. Comandos • Clique na Tela “2” conforme a figura 32. Fig. 32 – Tela “2”. 52 � LIBERAR COMANDO • Clique Insert New Dev e selecione C001 para configurar o comando LIBERAR COMANDO no visor frontal; • Clique em C001 e configure: o Information type: Single Command, Command – uma saída lógica ou digital para comando (o BTC obriga a vincular o comando a uma saída digital, caso este comando seja apenas lógico, a saída escolhida poderá ser retirada no “Settings” após compilação e inserção do arquivo); o Type: Command; o Number: 1; o Bay: 2; o Output: KA05; � BLOQ PROT NEUTRO • Clique Insert New Dev e selecione C002 para configurar o comando BLOQ PROT NEUTRO no visor frontal; • Clique em C002 e configure: o Information type: Single Command, Command – uma saída lógica ou digital para comando (o BTC obriga a vincular o comando a uma saída digital, caso este comando seja apenas lógico, a saída escolhida poderá ser retirada no “Settings” após compilação e inserção do arquivo); o Type: Command; o Number: 2; o Bay: 2; o Output: KA06; Repita este procedimento para os demais comandos, conforme: BLOQ RELIGAMENTO C003 – Number 3 – Output KB02 – Bay 2; REARME 86BF C004 – Number 4 – Output KB03 – Bay 2; DESBLOQ RELIGAMENTO C005 – Number 5 – Output KA03 – Bay 2; DESBLOQ PROT NEUTRO C006 – Number 6 – Output KA04 – Bay 2; 53 4.3.1.6. Sinais Sinais são variáveis de supervisão através de entradas digitais, por exemplo; SF6; supervisão de termostatos; supervisão de proteções intrínsecas em geral como relé Buchholz e outras informações binárias provindas do pátio. 1. Sinal 1 • Clique Insert New Dev e selecione S001 para configurar o Sinal 1; • Clique em S001 e configure: o Information type: Single Signal, Single Signal – uma entrada digital para supervisão; o Type: Signal; o Number: 1; o Bay: 1; o Input: UC01; Repita este procedimento para os demais sinais, conforme: S009 Number 9 Input UC11 Bay 1; S011 Number 11 Input UC02 Bay 1; S012 Number 12 Input UC05 Bay 1; 54 4.3.1.7. Procedimento Para Descarregar o BTC no P139 Nesta etapa será descrito o procedimento para descarregar o arquivo com a configuração do visor frontal, incluindo configuração de entradas, saídas digitais, comandos e sinais para o P139. • Verificação da programação o Clique em Syntax Check O BTC fará a compilação e informará se há algum erro de configuração, caso esteja tudo feito corretamente, será informada a mensagem conforme abaixo: . Fig. 33 – Compilação conforme o BTC 55 Definir o “Bay Type” Acesse o menu: File \ Properties \ Contents \ Bay type: 999; • Clique no menu Tools e Send Bay Type to P&C Device; • Selecione Bay Type na caixa Select HEX Data e clique em OK; • O software S&R-103 abrirá automaticamente exibindo a mensagem abaixo, clique em “Yes”;56 • Se o software não conseguir identificar o relé P139, surgirá a tela abaixo para que este identifique o equipamento automaticamente, configure “Identify Device” conforme a figura abaixo e clique em “Identify” 57 • Ao completar o processo de identificar o P139, clique em Ok na tela “About the Device” Nota: Após este passo, não clique em mais nada antes de ler o próximo item do procedimento com cautela!!! • Volte ao S&R-103 e insira a senha “aaaa” na caixa “Password Input” e clique em “Ok”; 58 • Quando surgir a mensagem abaixo, espere!!! Não clique em nada, continue lendo o procedimento antes de clicar na janela que surge!!!; • Coloque o relé em “Load Mode” o Desligue o P139 retirando sua alimentação; o Pressione “ENTER” e “C” no frontal do relé com ele desligado e mantenha estas teclas pressionadas; o Surgirá a seguinte mensagem no frontal do relé: Flash EPROM Progr. Version 2.13 Baud rate 9600 Baud ******** Entre com a senha: • Espere alguns segundos até o relé entrar em “Load Mode” e clique em “Ok” • O processo de envio do arquivo BTC para o P139 se inicia, e depois de concluído, surgirá a mensagem a seguir. Clique em “Ok” para o relé reiniciar 59 • Coloque o P139 em Serviço Selecione � “MiCOM Px3x/Parameters/Function.parmeters/Global/MAIN/ Device on-line” e altere-o para “Yes (= on)” • Apagando o LED de Alarme Após o relé reiniciar, o led de alarme acenderá, para apagar este led selecione o ajuste � “MiCOM Px3x/Operation/Control and Testing/MT_RC/Reset recording” altere seu ajuste para “execute” e envie para o relé. • Ative o BTC Através do MiCOM S1 Studio, selecione � “MiCOM Px3x/Config. parameters/MAIN/Type of bay” altere para “999” e envie para o relé. Após isto, a tela do P139 exibirá o unifilar e seus recursos projetados no BTC. 60 4.4. Configuração Básica de Ajustes (settings) Este item apresenta um roteiro de configuração básica de ajustes do P139, permitindo sua operação com as funções de proteção de sobrecorrente e religamento. 4.4.1. Entradas Digitais Configura as entradas digitais do P139 conforme o projeto. Após a configuração do Visor Frontal e descarregar o BTC no P139, a maioria das entradas digitais do P139 serão automaticamente configuradas para receber a posição de equipamentos de pátio e sinais e comando. Sendo necessário utilizar alguma outra entrada digital que não estejam vinculadas ao BTC, basta clicar sobre a entrada escolhida e selecionar a função desejada observando que tal função deverá estar habilitada em “Config. Parameters”. Configure a forma de atuação das entradas digitais para simplificar a implementação de uma lógica de programação de seu projeto, visto que, ao configura uma entrada digital para ser acionada em nível baixo, economiza-se uma porta inversora na programação. 61 4.4.2. Saídas Digitais Configure as saídas digitais do P139 no menu “Parameters / Config. Parameters / INP”. Da mesma maneira como para configurar as entradas digitais, após descarregar o BTC no P139 as saídas digitais de equipamentos que recebem comandos (abertura/fechamento) são automaticamente configuradas, por exemplo, comando de fechamento de disjuntor (“DEV01 Open command”) e comando de abertura de disjuntor (“DEV01 Close command”). Algumas funções, tais como, Trip (“MAIN Gen. tirp command”), comando de religamento (“MAIN Close command”) e falha interna (MAIN Blocked/faulty) devem ser configuradas manualmente para cada saída digital. Tal como as entradas digitais, as saídas digitais podem ser configuradas para atuarem conforme comando, com reset manual ou normalmente fechadas para simplificar a programação lógica de uma implementação de projeto. 4.4.3. LEDs Configure os LEDs do P139 conforme a necessidade de projeto. Todos os LEDs devem ser configurados manualmente. 62 4.4.4. MAIN Configure os ajustes da pasta “Parameters/Function parameters/MAIN” conforme item 3.4.2. MAIN. Esteja atento especialmente aos ajustes a seguir, que informam qual DEV será utilzado para informar ao P139 a posição de disjuntor e procedimento para religamento. Sig. asg. CB open DEV01 Open signal EXT Sig. asg. CB closed DEV01 Closed signal EXT 63 Função de Proteção de Sobrecorrente 50-51-50N-51N Roteiro para implementação: • Em “Parameters/Config. Parameters”, habilite as funções “DTOC” (50; 50N) e “IDMT1” (51; 51N); • Em “Parameters/Function parameters/General functions”, habilite as funções “DTOC” (50; 50N) e “IDMT1” (51; 51N); • Em “Parameters/Function parameters/Parameter subset 1” configure “DTOC” (50; 50N) e “IDMT1” (51; 51N) detalhadamente conforme dados de estudo de proteção ou ordem de ajuste. 4.4.5. Função de Proteção de Falha de Disjuntor - BF Roteiro para iplementação: • Em “Parameters/Config. Parameters”, habilite a função “CBF”; • Em “Parameters/Function parameters/General functions”, habilite e configure “CBF” detalhadamente conforme dados de estudo de proteção ou ordem de ajuste. 64 4.4.6. Religamento O relé P139 foi desenvolvido na Alemanha, pais cujos Engenheiros Eletricistas de Proteção utilizam apenas a função de tempo definido para executar a função de sobrecorrente de redes de distribuição devido a características de seu sistema elétrico. Por esta razão, a função de religamento do P139 foi desenvolvida para religar e “Tripar” em tempo definido. Para se configurar a função de religamento adequadamente para atender a um sistema que utilize curvas de proteção de tempo inverso, dever utilizar o recurso de partida de religamento por lógica. Veja a seguir um roteiro de implementação. 4.4.6.1. Habilite a função de Auto-Religamento e Escolha das Funções de Partida • Em “Parameters/Config. Parameters”, habilite a função “ARC”; • Configure a função de Auto-religamento para atuar por lógica o Em “Parameters/Function parameters/General functions”: o habilite a função “ARC” (General enable USER = Yes); o configure “Fct.assgn. tLOGIC” = “LOGIC Output 15” (pode-se utilizar qualquer saída de função lógica, neste exemplo utilizaremos a saída lógica 15). Em “Parameters/Function parameters/General functions”: o habilite a função “LOGIC” (General enable USER = Yes); o configure “Fct.assignm. outp.15” para atuar como uma porta “OU” das funções de proteção de sobrecorrente sativa, a partir das quais é necessário efetuar o religamento, por exemplo: o Configure “Time t1 output 15” com 0.01 s; 65 • Configuração do commando de trip o configure “Fct.assignm. outp.16” para atuar como uma porta “NOT AND” da função ARC: Blocking trip (042.000) e da saída lógica 15 temporizada Configuração do commando de trip o Configure “Fct.assig.trip cmd.1” (021.001) conforme a figura abaixo: 66 4.4.6.2. Bloqueio das Funções Instantâneas Durante o Ciclo de Religamento Em geral, durante o religamento de circuitos de distribuição de energia,as funções de proteção de sobrecorrente de fase e neutro são bloqueadas para permitir a atuação de chaves fusíveis após o primeiro “trip” evitando-se o desligamento de todo o alimentador. • Configure a função “Fct.assign. block. 1” selecionando as funções de sobrecorrente instantâneas. • Configure uma saída lógica, por exemplo “Fct.assignm. outp.11” , conforme a figura abaixo, de tal forma que durante o ciclo de religamento, as funções selecionadas sejam bloqueadas. 67 4.4.6.3. Configuração dos parâmetros do Auto-Religamento • Em “Parameters/Function parameters/Parameter subset 1” configure “ARC” conforme a tabela 22: Tabela 22 – Configuração dos parâmetros do auto-religamento ARC Enable PS1 Yes Habilite o Atuo-Religamento CB clos.pos.sig. PS1 With Se o relé recebe posição de disjuntor, escolha With para que esta variável seja utilizada no processo de religamento Operating mode PS1 HSR/TDR permitted Escolha se o religamento será HSR e TDR (Religamento rápido e Temporizado) ou apenas TDR Operative time PS1 0.30 s Tempo máximo de duração da falha para permitir o processo de religamento HSR trip.time GS PS1 Blocked HSR trip.time I> PS1 Blocked HSR trip.time I>>PS1 Blocked HSRtrip.time I>>>PS1 Blocked HSR trip.time IN>PS1 Blocked HSRtrip.time IN>>PS1 Blocked HSRtrip.t. IN>>> PS1 Blocked HSRtrip.t.Iref,P PS1 Blocked HSRtrip.t.Iref,N PS1 Blocked HSRtr.t.Iref,neg PS1 Blocked HSR trip t.GFDSS PS1 Blocked HSRtrip.t. LOGIC PS1 0.00 s HSR block.f. I>>>PS1 No HSR dead time PS1 2.00 s Tempo morto da primeiro tentativa de religamento No. permit. TDR PS1 1 Número de tentativas TDR TDR trip.time GS PS1 Blocked TDR trip.time I> PS1 Blocked TDR trip.time I>>PS1 Blocked TDRtrip.time I>>>PS1 Blocked TDR trip.time IN>PS1 Blocked TDRtrip.time IN>>PS1 Blocked TDRtrip.t. IN>>> PS1 Blocked TDRtrip.t.Iref,P PS1 Blocked TDRtrip.t.Iref,N PS1 Blocked TDRtr.t.Iref,neg PS1 Blocked TDR trip t.GFDSS PS1 Blocked TDRtrip.t. LOGIC PS1 0.00 s TDR dead time PS1 15.00 s Tempo morto da segunda tentativa de religamento em diante 68 TDR block.f. I>>>PS1 No Reclaim time PS1 60 s Tempo mínimo de intervalo entre dois ciclos de religamento. Se este tempo não é respeitado o religamento não se inicia Blocking time PS1 5 s Temporização para habilitar o religamento após o bloqueio por uma entrada digital 4.4.6.4. Diagrama em Blocos do Auto-Religamento 4.4.6.5. Alarme de Falha de Equipamento (wath dog) O alarme de falha de equipamento é importante para informar ao sistema de automação da subestação a ocorrência de uma possível falha interna do P139. Configure uma saída digital, por exemplo ”Fct. assignm. K 2008” com a função “MAIN Blocked/faulty”. A função “MAIN Blocked/faulty” pode ser ajustada, adicionando-se recursos em “Parameters/Function parameters\MAIN\Fct. assign. Fault”. Partida do Religamento “Fct.assgn. tLOGIC” 10 (ms) ARC Blocking trip & 1 ARC Trip signal OU Trip “ARC Blocking trip”