Logo Passei Direto
Buscar
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

1 
 
 
Treinamento MICOM P139 
 
 
 
Proteção de Alimentadores e Controle 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Schneider Electric – Unidade Lapa . São Paulo, SP 
Fevereiro 2012 
 
Advanced Services - Automation Brazil 
 
 
 
2 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Schneider Electric 
São Paulo 
SP/Unidade Lapa 
Nome Função Data 
Elaboração André Nogueira Senior Protection Engineer 30/03/2012 
Revisão Tiago castelo Service Protection Engineer 30/03/2012 
Revisão Giovani Picheli Support Engineer 08/05/2012 
Revisão FelipeTerra Protection Engineer 15/05/2012 
Revisão Tiago Castelo Service Protection Engineer 05/06/2012 
Revisão 
Revisão 
Revisão 
 
 
 
3 
Índice 
 
1. Introdução ____________________________________________________________ 7 
2. Aplicação e Escopo _____________________________________________________ 7 
2.1. Funções de Proteção, Controle, Comunicação e Medição Analógica de 
Monitoramento ____________________________________________________________ 8 
2.2. Diagrama Funcional _________________________________________________ 10 
3. Parametrização _______________________________________________________ 11 
3.1. Parameters / Device Id________________________________________________ 11 
3.2. PARAMETERS / CONFIG. PARAMETERS _____________________________ 12 
3.2.1. LOC ____________________________________________________________ 12 
3.2.2. Parameters / Config. Parameters / PC _________________________________ 14 
3.2.3. Parameters / Config. Parameters / COMM1 ____________________________ 15 
3.2.4. Parameters / Config. Parameters / COMM2 ____________________________ 16 
3.2.5. Parameters / Config. Parameters / IEC ________________________________ 17 
3.2.6. Parameters / Config. Parameters / IRIGB ______________________________ 19 
3.2.7. Parameters / Config. Parameters / GOOSE _____________________________ 20 
3.2.8. Parameters / Config. Parameters / INP e OUTP _________________________ 21 
3.2.9. Parameters / Config. Parameters / LED ________________________________ 22 
3.2.10. Parameters / Config. Parameters / ____________________________________ 24 
3.3. PARAMETERS / FUNCTION PARAMETERS ___________________________ 26 
3.4. Parameters / Function Parameters / Global _______________________________ 26 
3.4.1. PC, COMM2, OUTP _______________________________________________ 26 
3.4.2. MAIN ___________________________________________________________ 27 
3.4.3. Parameters / Function Parameters / Global/ PSS – SFMON – FT_DA – FT_RC
 32 
3.4.4. Parameters / Function Parameters / General Functions ___________________ 33 
3.4.5. Parameters / Function Parameters / Parameter subset 1 __________________ 36 
4. Configuração e Programação Lógica ______________________________________ 41 
4.1. Configuração de Fábrica _____________________________________________ 41 
4.2. Identificação das Placas de Entradas e Saídas ____________________________ 42 
4.3. Roteiro de Configuração ______________________________________________ 43 
4.3.1. Configuração do Visor Frontal _______________________________________ 43 
4.3.1.1. Bay ___________________________________________________________ 44 
4.3.1.2. DEV/IO Config _________________________________________________ 47 
 
4 
4.3.1.3. Posição e Controle do Disjuntor ____________________________________ 48 
4.3.1.4. Posição e Controle das Seccionadoras _______________________________ 49 
4.3.1.5. Comandos ______________________________________________________ 51 
4.3.1.6. Sinais _________________________________________________________ 53 
4.3.1.7. Procedimento Para Descarregar o BTC no P139 ______________________ 54 
4.4. Configuração Básica de Ajustes (settings) ________________________________ 60 
4.4.1. Entradas Digitais __________________________________________________ 60 
4.4.2. Saídas Digitais ____________________________________________________ 61 
4.4.3. LEDs ____________________________________________________________ 61 
4.4.4. MAIN ___________________________________________________________ 62 
4.4.5. Função de Proteção de Falha de Disjuntor - BF _________________________ 63 
4.4.6. Religamento ______________________________________________________ 64 
4.4.6.1. Habilite a função de Auto-Religamento e Escolha das Funções de Partida _ 64 
4.4.6.2. Bloqueio das Funções Instantâneas Durante o Ciclo de Religamento ______ 66 
4.4.6.3. Configuração dos parâmetros do Auto-Religamento ____________________ 67 
4.4.6.4. Diagrama em Blocos do Auto-Religamento ___________________________ 68 
4.4.6.5. Alarme de Falha de Equipamento (wath dog) _________________________ 68 
 
 
5 
Índice Tabelas 
 
Tabela 1 – Funções de Proteção do relé P139. ______________________________________________ 9 
Tabela 2– Funções de Controle do Relé P139. ______________________________________________ 10 
Tabela 5- Parametrização da Função LOC do P139. ________________________________________ 13 
Tabela 6- Detalhamento da configuração da porta de comunitação serial COMM1 ______________ 16 
Tabela 7– Detalhamento da configuração da porta de comunitação serial COMM2. _____________ 17 
Tabela 8 – Detalhamento da configuração básica da IEC 61850. _______________________________ 18 
Tabela 9 - Exemplo de uso de leds. ________________________________________________________ 23 
Tabela 10– Detalhamento das funções de proteção ajustadas. ________________________________ 25 
Tabela 11 – Configurações para PC, COMM2, OUTP ________________________________________ 26 
Tabela 12 – Configuração do MAIN ________________________________________________________ 27 
Tabela 13 – Configuração do MAIN (continuação) ___________________________________________ 29 
Tabela 14 - Configuração do MAIN (continuação 2) __________________________________________ 31 
Tabela 15 - PSS – SFMON – FT_DA ______________________________________________________ 32 
Tabela 16 – FT_RC _____________________________________________________________________ 33 
Tabela 17 – Detalhamento General Functions. ______________________________________________ 33 
Tabela 18 – Detalhamento da aba Parameters subset1 pasta MAIN. _________________________________ 36 
Tabela 19 – Detalhamento da aba Parameters subset1 pasta DTOC. __________________________ 37 
Tabela 20 – Detalhamento da aba Parameters subset1 pasta IDMT1. ________________________________ 38 
Tabela 21 – Detalhamento da aba Parameters subset1 pasta ARC. ____________________________ 40 
Tabela 22 – Configuração dos parâmetros do auto-religamento _______________________________ 67 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6 
 
 
Índice Figuras 
 
 
 
Fig. 1 – Diagrama funcional do P139 ______________________________________________________ 10 
Fig. 2 - Interface gráfica no MiconS1 do P139 para o caminho a). _____________________________ 11 
Fig. 3 - Interface gráfica no MiconS1 do P139 para o caminho b). ______________________________ 12 
Fig. 4 - Modelo do relé P139. _____________________________________________________________ 12 
Fig. 5 - Display da função LOC. __________________________________________________________ 12 
Fig. 6 - Configuração de comunicação entre um PC e o relé P139 (frontal). _____________________ 14 
Fig. 7 - Configuração da porta de comunitação serial COMM1 (Porta de comunicação traseira). ___ 15 
Fig. 8 – Configuração da porta de comunicação serial COMM1. _______________________________ 15 
Fig. 9 - Configuração daporta de comunicação serial COMM2. _______________________________ 16 
Fig. 10 – Configuração básica da IEC 61850. _______________________________________________ 17 
Fig. 11 - Interface de sincronização por sinal de IRIGB. ______________________________________ 19 
Fig. 12 - Ligações entre as variáveis GOOSE da rede IEC. ___________________________________ 20 
Fig. 13 - Pasta INP. _____________________________________________________________________ 21 
Fig. 14 – Função Oper. __________________________________________________________________ 21 
Fig. 15 – Função OUTP. _________________________________________________________________ 21 
Fig. 16 – Configuração dos Leds __________________________________________________________ 22 
Fig. 17 – Painel frontal do P139. __________________________________________________________ 22 
Fig. 18 – Habilitação das funções de proteção desejada. _____________________________________ 24 
Fig. 19 – PC, COMM2, OUTP_____________________________________________________________ 26 
Fig. 20 – Configuração MAIN._____________________________________________________________ 27 
Fig. 21 - Esquema de ligação STANDARD. ________________________________________________ 28 
Fig. 22 – Diagrama lógico. _______________________________________________________________ 30 
Fig. 23 – Configuração General Functions. _________________________________________________ 33 
Fig. 24 – Configuração de Parameters subset1. _____________________________________________ 36 
Fig. 25 – Retirar o relé de serviço configurado. ______________________________________________ 41 
Fig. 26 – Configuração de bay. ___________________________________________________________ 44 
Fig. 27 – Inserção de nome nas barras. ____________________________________________________ 45 
Fig. 28 – Construção de Bays. ____________________________________________________________ 46 
Fig. 29 – Configuração de Comandos. _____________________________________________________ 46 
Fig. 30 – Configuração de Hardware. ______________________________________________________ 47 
Fig. 31 – Tela de External Devices De3fined Previously. ______________________________________ 48 
Fig. 32 – Tela “2”. _______________________________________________________________________ 51 
Fig. 33 – Compilação conforme o BTC _____________________________________________________ 54 
 
 
7 
1. Introdução 
O funcionamento e operação de relés MiCOM SCHNEIDER são descritos com 
detalhe em seus manuais, porém, devido à grande quantidade de informações que 
esta documentação possui, surgiu a necessidade de produzir um material didático e 
resumido, para que engenheiros e técnicos possam se familiarizar e utilizar o 
equipamento em menor tempo. 
O objetivo desta apostila é prover, através de uma didática simples e prática, um 
meio para treinamento e estudo de tal forma que o profissional de proteção, seja 
capaz de programar, parametrizar e testar o relé. 
Contudo espera-se que, para um maior entendimento deste treinamento, o 
profissional já esteja familiarizado com os conceitos e filosofia de proteção de 
sistemas elétricos, bem como com o software MiCOM S1 Studio para comunicação, 
programação, parametrização e teste dos relés MiCOM SCHNEIDER. 
 
2. Aplicação e Escopo 
 
O relé de sobrecorrente e controle P139 é uma solução integrada para proteção 
e controle de sistemas elétricos em média e alta tensão. 
Suas funções de proteção são projetadas para controlar até 06 chaves 
eletricamente controladas (disjuntores ou seccionadoras) com informação de 
posição (aberto/fechado). O relé MiCOM P139 possui quase 300 tipos de bays 
predefinidos armazenados em sua memória e permite também a instalação de bays 
desenvolvidos pelo usuário, de acordo com as suas necessidades específicas. 
O P139 possui uma grande quantidade de funções de proteção que podem 
operar e serem configuradas individualmente. 
Seu sofisticado sistema de programação lógica permite atender a uma grande 
variedade de aplicações e projetos. 
Possui projeto baseado em placas modulares, instaladas em caixa de alumínio. 
O relé P139 disponibiliza: 
 
• 4 entradas de medição de corrente 
• 4 ou 5 entradas de medição de tensão 
• 8 ou 14 relés de saída, livremente configuráveis 
• 6 entradas digitais (opto-acoplador) e 6 relés de saída para controlar 3 
chaves 
ou 
• 12 entradas digitais (opto-acoplador) e 12 relés de saída para controlar 6 
chaves 
• 4, 8 ou 28 entradas digitais adicionais 
 
 
O relé P139 pode ser configurado diretamente em seu painel frontal, via PC, ou 
por portas de comunicação opcionais (canal 1 ou 2). 
 
 
8 
A porta de comunicação COMM1 pode ser utilizada para o sistema de controle 
da subestação ou sistema de telecomando (IEC 60870-5-103, IEC 870-5-101, DNP 3.0, 
Modbus ou Courier) ou interface IEC 61850. 
 
A porta de comunicação COMM2 pode ser utilizada apenas para comunicação 
em IEC 60870-5-103 para controle remoto. 
 
A sincronização do relógio externo pode ser realizada usando a entrada IRIGB 
opcional. 
 
Um link direto para outros equipamentos de proteção MiCOM pode ser 
configurado através da aplicação da interface opcional InterMiCOM (COMM3). 
 
 
2.1. Funções de Proteção, Controle, Comunicação e Medição 
Analógica de Monitoramento 
Na tabelas abaixo, estão referidas e detalhadas as seguintes funções: 
• Proteção – Tabela 1; 
• Controle – Tabela 2; 
• Comunicação – Tabela 3; 
• Medição Analógica de Monitoramento – Tabela 4. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
9 
Tabela 1 – Funções de Proteção do relé P139. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Funções de Proteção P139 
50/51 P,Q,N DTOC Sobrecorrente de tempo definido, 04 estágios, seleção por fase (incluindo sequência 
negativa) 
padrão 
51 P,Q,N (IDMT1, IDMT2) Sobrecorrente de tempo inverso, 01 estágio, seleção por fase (incluindo sequência negativa) padrão 
67 P,N SCDD Determinação da direcionalidade da corrente de curto-circuito de Fase padrão 
50 SOTF Fechamento Sobre Defeito padrão 
85 PSIG Teleproteção padrão 
79 ARC Religamento (Trifásico) padrão 
25 ASC Verificação de Sincronismo opcional 
67W/YN GFDSS Determinação da direcionalidade da corrente de curto-circuito de Neutro padrão 
 TGFD Determinação da direcionalidade da corrente de curto-circuito de Neutro Transiente opcional 
37/48/49/ 
49LR/50S/66 
MP Proteção de Motores padrão 
49 THERM Sobrecarga Térmica padrão 
46 I2> Sobrecorrente de Sequência Negativa padrão 
27/59/47 V<> Sub e Sobretensão padrão 
81 f<> Sub e Sobrefrequência padrão 
32 P<> Sub e Sobrepotência Direcional padrão 
50BF CBF Falha de Disjuntor padrão 
 CBM Supervisão do Disjuntor padrão 
 MCMON Monitoramento do Circuito de Medição padrão 
 LIMIT Monitoramento de valores limites padrão 
 LOGIC Lógica Programável padrão 
 
10 
Tabela 2– Funções de Controle do Relé P139. 
 
 
 
 
 
2.2. Diagrama Funcional 
O diagrama funcional do Relé P139 e´apresentado na figura 1. 
 
 
 
 
Fig. 1 – Diagrama funcional do P139 
 
 
 
 
 
 
Funções de Controle P139 
 
DEV01 to DEV10 Controle e monitoramento de três ou seis unidades de manobra padrão 
 CMD_1 Comando Monopolar padrão 
 SIG_1 Sinal Monopolar padrão 
 ILOCK Intertravamento padrão 
 COUNT Contador padrão 
 
Tabela 3– Funções de Comunicação do Relé P139. 
 
Funções de Comunicação P139 
 
COMM1, COMM2 
IRIGB 
COMM3 
2 portas seriais de comunicação 
IRIG-B 
InterMiCOM interface serial 
opcionalTabela 4– Funções de Medição Analógica de Monitoramento do Relé P139. 
 
Funções de Medição Analógica de Monitoramento P139 
 
MEASI 
MEASO 
Saídas 20mA input, 2 x 20mA, 
Entradas para resistores de temperatura 
opcional 
 
 
11 
3. Parametrização 
A parametrização do relé P139 é feita na pasta Parameters, dividida em três 
pastas principais: 
 
• Parameters 
- Device ID � Informações sobre hardawe e software; 
- Config. Parameters � Seleção das Funções Ativas, 
comunicação e configuração de entradas e 
saídas digitais; 
- Function parameters � Parametrização das Funções Ativas; 
 
3.1. Parameters / Device Id 
As figuras 2 e 3 mostram a interface gráfica do MiCOM S1 Studio para o relé 
P139 com detalhamento quanto a cada subfunção especificada. A figura 4 vem 
mostrar o design no dispositivo. 
 
a) Parameters>>Device ID>> DVICE 
 
1. Software version � versão do softrare; 
2. F number � Número de Série 
 
 
 
 
Fig. 2 - Interface gráfica no MiconS1 do P139 para o caminho a). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
12 
b) Parameters>>Device ID>> LOC 
 
1. Local HMI exists � Informa se o painel frontal está conectado ao 
IHM removível (opcional) 
 
 
 
Fig. 3 - Interface gráfica no MiconS1 do P139 para o caminho b). 
 
 
 
 
Fig. 4 - Modelo do relé P139. 
3.2. PARAMETERS / CONFIG. PARAMETERS 
Seleção das Funções Ativas, comunicação e configuração de entradas e 
saídas digitais. 
3.2.1. LOC 
 
A figura 5 mostra a configurações de DISPLAY. A tabela 5 detalha a 
parametrização LOC no P139. 
 
 
 
Fig. 5 - Display da função LOC. 
 
 
 
13 
Tabela 5- Parametrização da Função LOC do P139. 
 
Language Reference language Escolha do Idioma - Reference language = 
Inglês 
Decimal delimiter Dot Ponto decimal: 132.43 kV or 132,43 kV 
Displ. ext.dev.desig With Mostrar a designação da chave no inferior do 
display 
Display L/R With Mostrar 'Local' or 'Remote' no display 
Displ. interl. stat. With Mostrar estados 'Locked' or 'Unlocked' no 
display 
Designation busbar 
1 
BB1 Identificação da Barra 1 
Designation busbar 
2 
BB2 Identificação da Barra 2 
Designation busbar 
3 
BB3 Identificação da Barra 3 
Designat. bus sect.1 BSa Identificação da Seção da Barra 
Designat. bus sect.2 BSb Identificação da Seção da Barra 
Character set Character set 1 Simbologia das Chaves e Estados no Bay 
Fct. assign. L/R key R <-> L Controle Local ou Remoto (R <-> L ou R & L 
<-> L) 
Fct. reset key Without function Por definição, a tecla "C" permite resetar 
LEDs e Alarmes. É possível parametrizar este 
ajuste para outras funções, tais como resetar 
contatos ou comandos. 
Exemplo: 
040.015 OUTP Reset latch. EXT 
or 040.138 MAIN Reset Latch.trip EXT 
Fct. read key Without function Tecla de acesso direto para mostrar 
informações, tais como registro de eventos. 
Exemplo: 
003.000 FT_RC Fault Recording 1 
Fct. menu jmp list 1 Without function Uma lista de parâmetros pode ser acessada 
rapidamente através de uma function key 
ou uma logic input 
Fct. menu jmp list 2 Without function 
Fct. Operation Panel Without function Configuração do Display padrão do relé. 
Podem ser configurados até 28 dados, tais 
como data, hora, corrente, tensão, ângulos, 
etc. 
Fct. Overload Panel Without function Parâmetro ligado a função THERM. Indica 
valores pré-definido pelo usuário no display 
em caso de sobrecarga, tais como corrente, 
potência, etc. 
Fct. Grd.Fault Panel Without function Parâmetro ligado a função TGFD. Indica 
valores pré-definido pelo usuário no display 
em caso de curto-circuito fase-neutro, tais 
como corrente, potência, etc. 
Fct. Fault Panel Without function Indica valores pré-definido pelo usuário no 
display em caso de falha, tais como corrente, 
potência, etc. 
Fct. Signal Panel Without function Indica valores pré-definido pelo usuário no 
display em caso de atuação de um sinal 
(SIG_1), tais como falha de TP (M.c.b. trip V), 
SF6 (ACR BC Drive Redy External), etc 
Aut.activ.Sign.Panel Activation off Ativação do Painel de Sinais 
 
14 
Stat.ind.Sign.Panel Filled box Tipo de Display do painel de sinais (caixas ou 
colunas) 
Indicat.Sign.Panel Without signalling Tipo de sinalização (caixas ou linhas 
piscantes) 
Sign.caus.Sign.Panel All status changes Sinalização com todo tipo de mudança de 
estado ou apenas de estado de nível baixo (0) 
para alto (1). 
Fct.asg. num. displ. MAIN Current A prim. --
> 
Valores numéricos a serem exibidos no 
Painel do Bay (corrente, tensão, freqüência, 
etc) 
Fct. asg. bar displ. Without function Variável a ser exibida em formato de barra 
Bar display type No bar display Tipo de barra (horizontal ou vertical) 
Scal. bar display I 1.2 Inom Escala da barra em função de corrente 
Scal. bar display V 1.2 Vnom Escala da barra em função de tensão 
Display bar scale Yes Ativar ou desativar o display de barra 
Hold-time for Panels 5 s Tempo de transição para exibição de valores 
no painel ativo 
Autom. return time 60 s Após este tempo, o relé volta ao painel 
original 
Return time select. 60 s Se o usuário não executa um comando, a 
seleção da chave de pátio é desativada. 
Return time illumin. 60 s Após este tempo, caso o usuário não execute 
ações no painel frontal, o display volta a sua 
iluminação normal. 
 
3.2.2. Parameters / Config. Parameters / PC 
A figura 6 mostra a configuração de comunicação entre um PC e o relé através 
da porta de comunicação frontal. 
 
 
 
Fig. 6 - Configuração de comunicação entre um PC e o relé P139 (frontal). 
 
Nesta pasta devem ser configurados apenas os seguintes itens: 
 
• Bay address 1 � endereço do bay 
• Device address1 � endereço do relé 
• Baud rate � 115.2 kBaud velocidade (19200 para modelos com placa 
redundante) 
• Parity bit � Even paridade 
 
OBS: Sendo que Bay address e Device address devem ser iguais. 
 
15 
3.2.3. Parameters / Config. Parameters / COMM1 
A COMM1 pode ser RS485 ou fibra óptica (selecionada em etapa de compra) 
A tabela 6 mostra a configuração da porta de comunicação serial COMM1. A figura 8 
já referencia a configuração do MiconS1. 
 
 
 
Fig. 7 - Configuração da porta de comunitação serial COMM1 (Porta de comunicação traseira). 
 
 
 
 
Fig. 8 – Configuração da porta de comunicação serial COMM1. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
16 
Tabela 6- Detalhamento da configuração da porta de comunitação serial COMM1 
 
Function group 
COMM1 
With Ativação da porta de comunicação 
General enable USER Yes 
Basic IEC870-
5enable 
Yes Ativação do protocolo especificado em projeto 
Addit. -101 enable No 
Addit. ILS enable No 
MODBUS enable No 
DNP3 enable No 
COURIER enable No 
Communicat. 
protocol 
COMM1 IEC 870-5-103 Seleção do protocolo ativado 
 
 -103 prot. variant xxx 
Line idle state Light on / high 
Baud rate 19.2 kBaud Velocidade 
Parity bit Even Paridade 
Dead time monitoring Yes 
 Mon. time polling 25 s 
Octet comm. address 1 Endereço do Equipamento 
Test monitor on No 
 Name of 
manufacturer 
SCHNEIDER 
Octet address ASDU 1 Endereço idêntico ao "Octet comm. Address" 
 
3.2.4. Parameters / Config. Parameters / COMM2 
 
A figura 9 e a tabela 7 mostram a configuração da porta de comunicação 
serial COMM2 e respectivamente, um detalhamento das funções neste item. 
Obs: Disponível apenas emRS485 com protocolo IEC60870-5-103, também 
conhecida como porta de engenharia. 
 
 
 
 
Fig. 9 - Configuração da porta de comunicação serial COMM2. 
 
 
17 
 
Tabela 7– Detalhamento da configuração da porta de comunitação serial COMM2. 
 
Function group 
COMM2 
With Ativação da porta de comunicação 
General enable USER Yes 
Line idle state Light on / high 
Baud rate 19.2 kBaud Velocidade 
Parity bit Even Paridade 
Dead time monitoring Yes 
Mon. time polling 25 s 
Positive ackn. fault No 
Octet comm. address 1 Endereço do Equipamento 
Name of 
manufacturer 
SCHNEIDER 
Octet address ASDU 1 Endereço idêntico ao "Octet comm. Address" 
Spontan. sig. enable None 
Select. spontan.sig. Without function 
Transm.enab.cycl.dat Without 
Cycl. data ILS tel. Without function 
Delta V 3.0 %Vnom 
Delta I 3.0 %Inom 
Delta P 15.0 %Snom 
Delta f 2.0 %fnom 
Delta meas.v.ILS tel 3.0 
Delta t 1 min 
 
3.2.5. Parameters / Config. Parameters / IEC 
A figura 10 e tabela 8 mostram, respectivamente a configurações básicas de 
IEC 61850 e seu detahamento. 
 
 
 
Fig. 10 – Configuração básica da IEC 61850. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
18 
 
Tabela 8 – Detalhamento da configuração básica da IEC 61850. 
 
Function group IEC With Ativação da porta de comunicação 
General enable USER Yes 
Switch Config. Bank don't execute Para garantir a coerência entre IEC, GOOSE e 
configuração GSSE, é necessário executar 
essa configuração individualmente após uma 
modificação em uma destes 3 menus 
Active Config. Name PX 139 Nome do arquivo de configuração IEC ativo 
Active Config. Vers. 1.0(edited) Versão do arquivo de configuração IEC ativo 
Inact. Config. Name PX 139 Nome do arquivo de configuração IEC inativo 
Inact. Config. Vers. 220.1.01(edited) Versão do arquivo de configuração IEC inativo 
IED name UCPA1 Nome IEC do equipamento 
IP address 10.60.14.106 Endereço IP do IED 
Subnet mask 255.255.255.0 Mascara da rede 
Gateway address 10.60.14.1 Gateway 
SNTP server 1 IP 10.60.14.101 IP do servidor de tempo 
SNTP server 2 IP 0.0.0.0 IP do segundo servidor de tempo 
Diff. local time -180 min Diferença de tempo entre o meridiano 
Greenwich e o IED 
Diff. dayl.sav. time 60 min Diferença de tempo entre o horário normal e o 
de verão 
Switch.dayl.sav.time No Ativar horário de verão 
Dayl.sav.time start Last Data de início do horário de verão 
Dayl.sav.time st. d Sunday 
Dayl.sav.time st. m March 
Dayl.sav.t.st.0:00 + 120 min Data e hora final do horário de verão 
Dayl.sav.time end Last 
Dayl.sav.time end d Sunday 
Dayl.sav.time end m October 
Dayl.sav.t.end 0:00+ 180 min 
 
Os itens Active Config. Name, Active Config. Vers., Inact. Config. Name, Inact. 
Config. Vers., IED name, IP address, Subnet mask, Gateway address, SNTP server 
1 IP e SNTP server 2 IP são configurados no arquivo MCL, específico para IEC 
61850 e são disponibilizados no settings do P139 apenas para informação. 
 
19 
3.2.6. Parameters / Config. Parameters / IRIGB 
A interface de sincronização por sinal de IRIGB é um item opcional do P139 e 
é mostrada na figura 11. 
 
 
 
Fig. 11 - Interface de sincronização por sinal de IRIGB. 
 
A configuração completa para ocorrer a sincronização é feita em duas pastas. 
Para ativar a porta de sinal IRIGB na pasta “Parameters / Config. Parameters / 
IRIGB” configura-se: 
 
• Function group IRIGB � With 
• General enable USER� Yes 
 
Para ativar o sinal, na pasta “Parameters / Config. Parameters / MAIN” configura-se: 
 
• Prim.Source TimeSync� IRIG-B 
 
Caso uma haja uma segunda segunda fonte de sincronização, deve-se 
parametrizar em “BackupSourceTimeSync” e ajustar “Time sync. time-out” para que 
o relé comute para a porta ativa após decorrido o tempo ajustado. 
 
 
20 
3.2.7. Parameters / Config. Parameters / GOOSE 
 
Nesta pasta são configuradas as ligações entre as variáveis GOOSE da rede 
IEC (entrada e saída configuradas no arquivo MCL) e as variáveis internas do P139 
(Figura 12). 
 
 
 
 
 
Fig. 12 - Ligações entre as variáveis GOOSE da rede IEC. 
 
Neste exemplo, o GOOSE de saída 1 (Output 1 fct.assig.) é acionado pela 
atuação da função de proteção de falha de disjuntor do relé (CBF Trip command 
t1). A função de entrada “Input 1 fct.assig.” está ligada a um determinado GOOSE 
de outro IED (conforme configurado no arquivo MCL) e aciona a entrada lógica 1 do 
relé (LOGIC Input 1 EXT) que executará funções lógicas no equipamento. 
 
 
 
 
21 
3.2.8. Parameters / Config. Parameters / INP e OUTP 
Na pasta INP são relacionadas as entradas digitais físicas do equipamento 
com as entradas lógicas (ex.: LOGIC Input 1 EXT), posição de equipamentos ou 
outras funções, tais como bloqueios de funções de proteção, um trip externo, etc. A 
figura 13 demonstra a pasta INP. 
 
 
 
Fig. 13 - Pasta INP. 
 
A função Oper. mode de cada entrada digital informa ao P139 se ela será 
ativa em nível alto (true) com tensão (hight) e nível baixo (false) sem tensão, ou 
nível alto (true) sem tensão (low) e nível baixo (false) com tensão (figura 14). 
 
 
 
Fig. 14 – Função Oper. 
 
As saídas digitais são configuradas na pasta OUTP, atribuindo a cada saída 
uma variável interna que provocará sua atuação, tais como trip ( Gen. trip 
command), comando de fechamento de disjuntor (DEV01 Close command), alarme 
de falha interna (wath dog, MAIN Blocked/faulty), etc (Figura 15). 
 
 
 
Fig. 15 – Função OUTP. 
 
As saídas digitais podem ser configuradas para aturem conforme comando 
(“ES updating), com reset manual (“ES manual reset), normalmente fechadas (“NE 
updating”) ou normalmente fechadas com reset manual (“NE manual reset”). 
 
 
22 
3.2.9. Parameters / Config. Parameters / LED 
A figura 16 mostra a configuração e uso dos leds do relé. Já na figura 16, é 
mostrado o painel frontal do equipamento. 
A tabela 17 apresenta um exemplo do uso dos leds no relé. 
 
 
 
Fig. 16 – Configuração dos Leds 
 
 
 
 
Fig. 17 – Painel frontal do P139. 
 
Apenas um sinal pode ser associado a cada LED, mas podem-se utilizar 
lógicas para combinar vários sinais para acionar um LED. 
O LED pode ser Vermelho, Verde ou Amarelo, dependendo do modelo 
especificado. Para acionar um LED amarelo, acione com o mesmo sinal os LEDs 
Vermelho e Verde. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
23 
 
Tabela 9 - Exemplo de uso de leds. 
 
Fct.assig. H 1 green MAIN Healthy Led verde aceso indica relé em bom 
funcionamento 
Fct.assig. H 2 yell. MAIN Blocked/faulty Relé fora de serviço 
Fct.assig. H 3 yell. SFMON Warning (LED) Indicação de alarme 
Fct.assig. H 4 red MAIN Gen. trip signal 1 Led vermelho indica trip - reset manual 
Fct.assig. H 5 red DTOC Trip signal tI> LEDS Programáveis 
Fct.assig. H 6 red IDMT1 Trip signal tIref,P> 
Fct.assig. H 7 red DTOC Trip signal tIN> 
Fct.assig. H 8 red IDMT1 Trip signal tIref,N> 
Fct.assig. H 9 red LOGIC 1 set externally 
Fct.assig. H10 red ARC Blocked 
Fct.assig. H11 red LOGIC 2 set externally 
Fct.assig. H12 red LOGIC Input 1 EXT 
Fct.assig. H13 red ARC Reclosure successful 
Fct.assig. H14 red LOGIC Output 4 
Fct.assig. H15 red LOGIC Output 6 
Fct.assig. H16 red GOOSE IED link faulty 
Fct.assig. H17 red LOC Edit mode 
Operating mode H 1 ES updating Modo de Operação: 
 ES - Energizado com Sinal 
 NE - Normalmente Energizado 
 
updating =conforme sinal de comando 
manual reset = persistente com reset manual 
(menu ou input ou botão “C” do painel frontal) 
 
 
 
 reset (fault) = persistente com reset pela 
ocorrência de nova atuação da proteção 
 reset (syst.dist) = persistente com reset pela 
ocorrência de nova oscilografia 
 “bl.” = LED piscante 
Operating mode H 2 ES updating 
Operating mode H 3 ES updating 
Operating mode H 4 ES reset (fault) 
Operating mode H 5 ES reset (fault) 
Operating mode H 6 ES reset (fault) 
Operating mode H 7 ES reset (fault) 
Operating mode H 8 ES reset (fault) 
Operating mode H 9 ES updating 
Operating mode H 10 ES updating 
Operating mode H 11 ES updating 
Operating mode H 12 ES updating 
Operating mode H 13 ES manual reset 
Operating mode H 14 ES updating 
Operating mode H 15 ES updating 
Operating mode H 16 ES updating 
Operating mode H 17 ES updating 
 
 
 
 
 
 
24 
3.2.10. Parameters / Config. Parameters / 
Neste campo, Habilita-se as funções de proteção desejadas conforme a figura 
18. Na tabela 10 as funções serão detalhadas para melhor compreensão. 
 
 
 
Fig. 18 – Habilitação das funções de proteção desejada. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
25 
Tabela 10– Detalhamento das funções de proteção ajustadas. 
 
DTOC Sobrecorrente de Tempo Definido 
IDMT1 Sobrecorrente de Tempo Inverso 
1 
IDMT2 Sobrecorrente de Tempo Inverso 
2 
SCDD Direcionalidade de Curto-circuito 
de fase 
SOTF Fechamento sobre falha 
PSIG Teleproteção 
ARC Religamento 
ASC Sincronismo 
GFDSS Direcionalidade de Curto-circuito 
de fase-neutro 
MP Proteção de Motores 
THERM Proteção Térmica 
I2> Sobrecorrente de Seqüência 
Negativa 
V<> Sub e Sobretensão 
f<> Sub e Sobrefrequência 
P<> Sub e Sobrepotência 
CBF Falha de Disjuntor 
CBM Monitoramento do Disjuntor 
MCMON Monitoramento do Circuito de 
Medição 
LIMIT Monitoramento de Valores 
Limites 
LOGIC Lógica Programável 
DEV01 Controle e Monitoramento da 
Chave 1 
DEV02 Controle e Monitoramento da 
Chave 2 
DEV03 Controle e Monitoramento da 
Chave 3 
DEV04 Controle e Monitoramento da 
Chave 4 
DEV05 Controle e Monitoramento da 
Chave 5 
DEV06 Controle e Monitoramento da 
Chave 6 
DEV07 Controle e Monitoramento da 
Chave 7 
DEV08 Controle e Monitoramento da 
Chave 8 
DEV09 Controle e Monitoramento da 
Chave 9 
DEV10 Controle e Monitoramento da 
Chave 10 
CMD_1 Comando monopolar 
SIG_1 Sinal Monopolar 
COUNT Contador 
 
 
 
 
26 
3.3. PARAMETERS / FUNCTION PARAMETERS 
Parametrização das Funções Ativas em Config. Parameters. 
 
3.4. Parameters / Function Parameters / Global 
3.4.1. PC, COMM2, OUTP 
 
 
Fig. 19 – PC, COMM2, OUTP 
 
 
Tabela 11 – Configurações para PC, COMM2, OUTP 
PC Command blocking Permite o bloqueio de controle do relé por esta 
porta, por exemplo alterações de settings ou 
lógicas. 
 Sig./meas.val.block. Permite o bloqueio de envio de valores de 
sinais e medições por esta porta 
COMM2 
 
Command block. USER Permite o bloqueio de controle do relé por esta 
porta 
Sig./meas.block.USER Permite o bloqueio de envio de valores de 
sinais e medições por esta porta 
OUTP Outp.rel.block USER Bloqueio da operação de contatos para efetuar 
testes no relé 
 
 
 
27 
3.4.2. MAIN 
 
 
Fig. 20 – Configuração MAIN. 
 
Tabela 12 – Configuração do MAIN 
 
Device on-line Yes (= on) Proteção em serviço (se = ON, fora de serviço) 
Test mode USER No Se = YES, relé em modo teste. Sinais e 
medições do relé enviados via protocolo de 
comunicação receberão a TAG "test mode" 
Nominal frequ. fnom 60 Hz Freqüência nominal da rede primária 
Phase sequence A - B - C Seqüência de fasorial de fase de tensão 
Time tag 1stEdge,OpMem sorted Para sinais adquiridos a partir da entrada física 
e enviado através de interface de 
comunicação, podemos definir se: 
 estampa de tempo é realizada antes ou após a 
filtragem de entrada 
 dados são classificados em ordem 
cronológica na memória 
Inom C.T. prim. 600 A Corrente Nominal Primária do TC de Fase 
IN,nom C.T. prim. 600 A Corrente Nominal Primária do TC de Neutro 
Vnom V.T. prim. 13.8 kV Tensão Nominal Primária do TP de Fase 
VNG,nom V.T. prim. 13.8 kV Tensão Nominal Primária do TP de Neutro 
Vref,nom V.T. prim. 13.8 kV Tensão Nominal Primária do TP de Fase da 
Barra 
Inom device 5.0 A Corrente Nominal Secundária do TC de Fase 
IN,nom device 5.0 A Corrente Nominal Secundária do TC de Neutro 
Vnom V.T. sec. 115 V Tensão Nominal Secundária do TP de Fase 
VNG,nom V.T. sec. 115 V Tensão Nominal Secundária do TP de Neutro 
Vref,nom V.T. sec. 115 V Tensão Nominal Secundária do TP de Fase da 
Barra 
Conn. meas. circ. IP Opposite Circuito de ligação do TC de fase (standard ou 
opposite) 
Conn. meas. circ. IN Opposite Circuito de ligação do TC de neutro (standard 
ou opposite) 
 
28 
Meas. direction P,Q Opposite Este parâmetro permite inverter os sinais dos 
valores das medições:MAIN: Active power P 
prim. (004 050) 
MAIN: Reac. power Q prim. (004 052) - Potência 
Reativa Primária 
MAIN: Active power P p.u. (004 051) - Potência 
Aparente em P.U. 
MAIN: Reac. power Q p.u. (004 053) - Potência 
Reativa em P.U. 
 
 
 
 
 
 
 
Fig. 21 - Esquema de ligação STANDARD. 
 
 Esquema de ligação STANDARD ( fig 21) . 
 Caso a ligação esteja invertida em projeto ou em campo, a correção pode ser 
feita via Settings configurando-se parâmetro “Conn. meas. circ. IP” para Opposite. 
 
 
29 
Tabela 13 – Configuração do MAIN (continuação) 
 
Meas. value rel. IP 0.000 Inom Valores mínimos de cada grandeza 
necessários para serem exibidos no display Meas. value rel. IN 0.000 IN,nom 
Meas. value rel. V 0.000 Vnom 
Meas. val. rel. VNG 0.000 VNG,nom 
Meas. val. rel. Vref 0.000 Vref,nom 
Op. mode energy cnt. Procedure 1 Procedimento para cálculo de energia: 
 Procedimento 1 = aquisição de dados a cada 
2s 
 Procedimento 2 = aquisição de dados a cada 
100ms 
Settl. t. IP,max,del 15.0 min 
Fct.assign. reset 1 Without function Funções de reset para zerar memórias, 
desbloquear contatos, etc. 
 A ativação de cada função de reset pode ser 
realizada a partir de uma entrada lógica ou de 
uma ação do operador, por exemplo: 
 Fct. assignm. U 1618 MAIN General reset 
EXT 
ou 
 Group reset 1 USER execute 005.253 
Fct.assign. reset 2 Without function 
Fct.assign. block. 1 Without function Funções de bloqueio para bloquear funções de 
proteção. 
 As funções de proteção que serão 
bloqueadas serão escolhidas neste campo e a 
ativação de bloqueio é feito através de uma 
entrada digital ou saída lógica 
Fct.assign. block. 2 Without function 
Fct. assign. fault Without function Escolha de sinais par sinalizar "Blocked/faulty" 
defeito no relé. Função normalmente utilizada 
para acionar contato de alarme. 
Trip cmd.block. 
USER 
No Parâmetro para bloqueio de comando de trip 
(trip commands) 
 O LED "OUT OF SERVICE " (FORA DE 
SERVIÇO) acenderá para informar ao operador 
que relé não irá atuar em caso de falha. 
 
Fct.assig.trip cmd.1 ARC Trip signal --> Funções para atuação de TRIP 
Fct.assig.trip cmd.2 Without function 
 
Todas as funções de proteção que atuam no disjuntor dever ser configuradas 
em Fct.assig.trip cmd.1 ou Fct.assig.trip cmd.2, que podem atuar em contatos de 
saída diferentes. Não deve-se utilizar a variável lógica Gen. trip signal 1 ou 2 para 
atuar como trip, pois estas variáveis não podem ser configuradascom tempo mínimo 
de duração e não podem ser bloqueadas. Veja o diagrama da abaixo da figura 22: 
 
 
30 
 
 
 
 
 
Fig. 22 – Diagrama lógico. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MAIN Gen. Trip Signal 1 
Min.dur. trip cmd. 1 
ou 
Latching trip cmd. 1 
MAIN Gen. Trip Command 1 
Trip cmd.block. USER 
ou 
Trip cmd.block. EXT 
 
 
 
 
 
 
 
& 
 
Relé de Saída K1402 parametrizado para Trip 
 
Fct. assignm. K 1402 = MAIN Gen. trip command 
MAIN Gen. Trip Command 2 
 
 
 
 
 
 
 
OU 
 
Gen. trip command 
MAIN Gen. Trip Command 1 Relé de Saída K1403 parametrizado com Alarme 
 
Fct. assignm. K 1403 = MAIN Gen. trip command 1 
MAIN Gen. Trip Command 2 
Relé de Saída K1404 parametrizado como Alarme 
 
Fct. assignm. K 1404 = MAIN Gen. trip command 2 
 
31 
Tabela 14 - Configuração do MAIN (continuação 2) 
 
Min.dur. trip cmd. 1 0.10 s Tempo mínimo em que o comando de Trip 
permanecerá atuado, mesmo finalizada a falha Min.dur. trip cmd. 2 0.10 s 
Latching trip cmd. 1 No Parametrize Yes se necessário manter o trip 
mesmo após a interrupção da falha 
tCB,close 0.060 s tempo de fechamento de disjuntor 
Latching trip cmd. 2 No Parametrize Yes se necessário manter o trip 
mesmo após a interrupção da falha 
Close cmd.pulse time 0.25 s largura de tempo do pulso para comando de 
fechamento do disjuntor 
Sig. asg. CB open DEV01 Open signal EXT Sinal de disjuntor aberto 
Sig. asg. CB closed DEV01 Closed signal EXT Sinal de disjuntor fechado 
Debounce time gr. 1 0.02 s Tempo de debounce (estabilização sinal do 
contato mecânico) 
Chatt.mon. time gr.1 0.0 s Temporização do filtro 
Change of state gr.1 0 número de mudança de estado durante um 
tempo definido 
Electrical control Remote No caso de dispositivos que podem ser 
controlados através de entradas digitais, 
define-se se estes comandos são 
considerados como locais ou remotos 
Delay 
Man.Op.Superv. 
3 s Tempo de operação de uma CHAVE 
W. ext. cmd. termin. No Esta configuração define se há uma 
intervenção no processo de controle de 
dispositivos externos usando contatos de 
terminação externos. 
Inp.asg. ctrl.enabl. Without function Definição de entradas para habilitar comandos 
de saída 
Inp.asg.interl.deact Without function Desbloqueio de intertravamentos 
Inp.asg. L/R key sw. Without function Definição de entrada lógica para trocar o 
estado do relé de Local para Remoto e vice-
versa. 
Auto-assignment I/O No Quando um tipo de Bay é selecionado as 
entradas e saídas digitais, necessárias para o 
controle de manobra, são automaticamente 
configurados com as atribuições de função. 
Inp.assign. tripping Without function Escolha do sinal lógico para ativar o comando 
de Trip externo 
Prot.trip>CB tripped Without function Informa se o trip no disjuntor ocorre por trip 
command 1, trip command 2 ou ambos 
Inp. asg. CB trip Without function Informa qual dispositivo receberá o trip 
externo 
Inp.asg.CB tr.en.ext Without function Variável lógica que habilita o uso do trip 
externo 
Inp.asg. CB trip ext Without function Informa qual saída lógica efetuará o comando 
de trip externo 
 
 
32 
3.4.3. Parameters / Function Parameters / Global/ PSS – SFMON – 
FT_DA – FT_RC 
Tabela 15 - PSS – SFMON – FT_DA 
 
PSS Control via USER No Selecione Yes para mudar o grupo de ajuste 
pelo painel frontal 
Param.subs.sel. 
USER 
Parameter subset 
1 
Selecione o grupo de ajuste desejado 
Keep time Blocked Parâmetro paliável apenas quando o grupo de 
ajustes é selecionado por entradas digitais. Se 
"No", o grupo de ajuste se altera 
instantaneamente, senão, a alteração de ajuste 
ocorre após o tempo determinado 
SFMON Fct. assign. warning Without function Seleção de sinais para atuar o LED de alarme e 
falha do equipamento 
Mon.sig. retention Blocked Tempo para manter o alarme após o reset 
FT_DA Line length 10.00 km Comprimento da linha 
Line reactance 2.000 — Impedância da linha 
Angle kG 0 ° Ângulo KG 
Abs. value kG 1.00 Magnitude KG 
Start data acquisit. End of fault Ponto em que a aquisição da falta deve-se 
iniciar 
Output fault locat. On general 
starting 
Ponto em que a localização de falta ocorre 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
33 
 
Tabela 16 – FT_RC 
 
FT_RC Fct. assig. trigger Without function Definição de sinais para disparar a 
oscilografia. 
Os sinais padrão são: 
 MAIN: General starting 
 MAIN: Gen. Trip signal 1 
 MAIN: Gen. Trip signal 2 
I> Blocked Valor de corrente para disparar uma 
oscilografia 
Pre-fault time 30 Periods Duração da pré-falta 
Post-fault time 5 Periods Duração da pós-falta 
Max. recording time 180 Periods Duração máxima da falta em períodos 
 
3.4.4. Parameters / Function Parameters / General Functions 
 
 
 
Fig. 23 – Configuração General Functions. 
 
 
Tabela 17 – Detalhamento General Functions. 
 
MAIN 
 
 
 
 Syst.IN enabled 
USER 
Yes Habilita estágios de corrente de neutro para as 
funções DTOC e IDMT 
DTOC General enable USER Yes Habilita a função de sobrecorrente de tempo 
inverso 
IDMT1 General enable USER Yes Habilita a função de sobrecorrente de tempo 
definido 
ARC General enable USER Yes Religamento 
Sig.asg.trip t.GFDSS Starting LS Para curto-circuito fase-neutro, determine se a 
partida do religamento será para falhas do lado 
da linha (LS) ou não direcional (Y(N)>), ambos 
Fct.assgn. tLOGIC LOGIC Output 15 Definição de sinais lógicos para partir o 
religamento 
CBF General enable USER Yes Habilitar a função 
 
34 
Start with man. trip No Definir se a partida de falha de disjuntor 
poderá ser feita por trip manual 
Fct.assignm. CBAux. Without function Sinais para confirmar posição de disjuntor 
fechado em caso de trip interno 
I< 0.05 Inom corrente mínima para partir a falha de disjuntor 
t1 3p 0.25 s temporização do primeiro estágio 
t2 Blocked temporização do segundo estágio 
Min.dur. trip cmd.t1 0.25 s duração do pulso do trip de falha de disjuntor 
do primeiro estágio 
Min.dur. trip cmd.t2 0.25 s duração do pulso do trip de falha de disjuntor 
do segundo estágio 
Latching trip cmd.t1 No Se selecionado Yes, o reset do trip de falha 
será manual. Exemplo: Sig.assig. outp. 8 = 
MAIN Reset latch.trip EXT 
Latching trip cmd.t2 No 
Delay/starting trig. 0.00 s Temporização da função de falha depois de 
disparada 
Delay/fault beh. CB 0.12 s Se neste período, após ocorrida a falha de 
disjuntor, o relé não recebe o sinal de posição 
de disjuntor consistido, o relé considera que o 
disjuntor está fechado verificando o valor da 
corrente medida 
Delay/CB 
sync.superv 
Blocked Tempo de operação do disjuntor necessário 
para informar ao relé que todos as fases estão 
abertas 
LOGIC 
 
Habilita o uso de funções lógicas 
CMD_1 Design. command 
C001 
C001 Seleção da designação do comando 
 Oper. mode cmd. 
C001 
Persistent 
command 
Tipo de comando: 
1 - Persistente; 
2 - Longo; 
3 - Curto. 
 Design. command 
C002 
C002 
 Oper. mode cmd. 
C002 
Short command 
 Design. command 
C003 
C003 
 Oper. mode cmd. 
C003 
Short command 
 Design. command 
C004 
C004 
 Oper. mode cmd. 
C004 
Short command 
 Design. command 
C005 
C005 
 Oper. mode cmd. 
C005 
Short command 
 Design. command 
C006 
C006 
 Oper. mode cmd. 
C006 
Short command 
 
 
 
SIG_1 Designat. sig. S001 S001 Seleção da designação do sinal 
 Oper.mode sig. S001 Start/end signal Tipo de sinal 
 Gr.asg. 
debounc.S001 
Group 1 
 
35 
 Min. sig. dur. S001 0 s 
 Designat. sig. S009 S009 
 Oper. mode sig. S009 Start/end signal 
 Gr.asg. 
debounc.S009 
Group 1 
 Min. sig. dur. S009 0 s 
 Designat. sig. S011 S011 
 Oper. mode sig. S011 Start/end signal 
 Gr.asg. 
debounc.S011 
Group 1 
 Min. sig. dur. S011 0 s 
 Designat. sig. S012 S012 
 Oper. mode sig. S012 Start/end signal 
 Gr.asg. 
debounc.S012 
Group 1 
 Min. sig. dur. S012 0 s 
 
 
 
 
36 
3.4.5. Parameters / Function Parameters / Parameter subset 1 
Conforme a Fig.24, em Parameter subset 1 serão detalhadas as funções de 
proteção que foram habilitadas em “Config. Parameters” e “Parameters / Function 
Parameters / General Functions”. 
 
 
 
Fig. 24 – Configuração de Parameters subset1. 
 
 
Características gerais do sistema são apresentados na tabela 18 a seguir: 
 
Tabela 18 – Detalhamento da aba Parameters subset1 pasta MAIN. 
 
MAIN Neutr.pt. treat. PS1 Low-imped. 
grounding 
Tipo de aterramento de neutro 
Hld time dyn.par.PS1 Blocked No caso de mudança para parâmetros 
dinâmicos, o novo ajustes permanecerá ativo 
por este tempo 
Bl.tim.st.IN,neg PS1 Without Determina se uma partida de sobrecorrente de 
fase Monofásica ou Multi-Fases bloqueará a 
proteção de sobrecorrente de neutro e de 
seqüência negativa 
Gen. start. mode PS1 With start. IN, Ineg Selecione "With start.IN, Ineg" para que IN e 
Ineg gerem o sinal de "MAIN: General starting [ 
040 000 ]", ou "W/o start. IN, Ineg" para 
bloquear em caso de IN ou Ineg 
Op. rush restr. PS1 Without Inibição de sobrecorrente por detecção de 
inhush. Habilite escolhendo bloqueio seletivo 
por fase ou sem seletividade (todas as fases 
são bloqueadas quando detectado o inrush) 
Rush I(2fn)/I(fn)PS1 0,2 Razão mínima entre a magnitude de corrente 
de segundo harmônico e corrente de 60Hz 
I>lift rush restrPS1 10.0 Inom Limite máximo de corrente de fase para 
permitir o bloqueio por detecção de inhush 
Phase reversal I PS1 No swap Caso haja inversão nas fases, é possível fazer 
a correção por software. 
Ex.: Phase reversal I PS1 A-B swapped 
Suppr.start.sig. PS1 0.00 s Tempo de inibição das funções de 
sobrecorrente devido a uma partida de motor 
tGS PS1 0.00 s Tempo de atraso do sinal "general starting" 
 
37 
Detalhamento da função DTOC na tabela 19 � sobrecorrente de tempo 
definido de Fase, Seq. Negativa, Neutro, e intermitente de Neutro 
 
 
Tabela 19 – Detalhamento da aba Parameters subset1 pasta DTOC. 
 
DTOC Enable PS1 Yes Habilite as funções de sobrecorrente de tempo 
definido 
I> PS1 6.50 Inom Magnitude de partida de sobrecorrente de fase, 
primeiro estágio em PU 
I> dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de fase 
dinâmica, primeiro estágio em PU 
I>> PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de fase, 
segundo estágio em PU 
I>> dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de fase 
dinâmica, segundo estágio em PU 
I>>> PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de fase, 
terceiro estágio em PU 
I>>> dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de fase 
dinâmica, terceiro estágio em PU 
tI> PS1 0.00 s temporização primeiro estágio 
tI>> PS1 Blocked temporização segundo estágio 
tI>>> PS1 Blocked temporização terceiro estágio 
Ineg> PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de 
seqüência negativa, primeiro estágio em PU 
Ineg> dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de 
seqüência negativa dinâmica, primeiro estágio 
em PU 
Ineg>> PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de 
seqüência negativa, segundo estágio em PU 
Ineg>> dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de 
seqüência negativa dinâmica, segundo estágio 
em PU 
Ineg>>> PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de 
seqüência negativa, terceiro estágio em PU 
Ineg>>> dynamic 
PS1 
Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de 
seqüência negativa dinâmica, terceiro estágio 
em PU 
tIneg> PS1 Blocked temporização primeiro estágio 
tIneg>> PS1 Blocked Caso haja inversão nas fases, é possível fazer 
a correção por software. 
Ex.: Phase reversal I PS1 A-B swapped 
tIneg>>> PS1 Blocked temporização terceiro estágio 
Eval. IN> PS1 Measured Determine se a função de sobrecorrente de 
Neutro primeiro estágio será medida ou 
calculada 
Eval. IN>> PS1 Measured Determine se a função de sobrecorrente de 
Neutro segundo estágio será medida ou 
calculada 
IN> PS1 1.600 Inom Magnitude de partida de sobrecorrente de 
neutro, primeiro estágio em PU 
Eval. IN>>> PS1 Measured Determine se a função de sobrecorrente de 
Neutro terceiro estágio será medida ou 
calculada 
 
38 
IN> dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de 
neutro dinâmica, primeiro estágio em PU 
IN>> PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de 
neutro, segundo estágio em PU 
IN>> dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de 
neutro dinâmica, segundo estágio em PU 
IN>>> PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de 
neutro, terceiro estágio em PU 
IN>>> dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de 
neutro dinâmica, terceiro estágio em PU 
tIN> PS1 0.00 s temporização primeiro estágio 
IN>>>> PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de 
neutro, quarto estágio em PU 
tIN>> PS1 Blocked temporização segundo estágio 
IN>>>> dyn. PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de 
neutro dinâmica, quarto estágio em PU 
tIN>>> PS1 Blocked temporização terceiro estágio 
Puls.prol.IN>,intPS1 0.08 s Tempo de carga do buffer de acumulação para 
o tratamento de falhas fase-terra intermitentes 
tIN,interm. PS1 Blocked Tempo limite de estabilização (comparado com 
"Puls.prol.IN>,intPS1"), quando o buffer 
acumula este tempo, ocorre um trip 
Hold-t. tIN>,intmPS1 0.0 s Temporização para descarregar o buffer na 
ausência de uma partida de sobrecorrente 
tIN>>>> PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de 
neutro, quarto estágio em PU (este estágio leva 
em consideração apenas a corrente de neutro 
calculada) 
Mode Timer start PS1 With starting Modo de partida. Simples (start), ou com 
bloqueio por direcionalidade (direction). 
 
 
Detalhamento da função IDMT na tabela 20 � sobrecorrente de tempo 
inverso ou tempo definido de Fase, Seq. Negativa, Neutro, intermitente de Fase e 
intermitente de Seq. Negativa 
 
 
Tabela 20 – Detalhamento da aba Parameters subset1 pasta IDMT1. 
 
IDMT1 Enable PS1 Yes Habilite as funções de sobrecorrente de tempo 
inverso 
Iref,P PS1 0.80 Inom Magnitude de partida de sobrecorrente de fase, 
primeiro estágio em PU 
Iref,P dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de fase 
dinâmica, primeiro estágio em PU 
Factor KI,P PS1 1.00 Constante de magnitude 
Characteristic P PS1 IEC Very Inverse Tipo da curva de proteção de sobrecorrente 
Factor kt,P PS1 0.19 Constante de tempo 
Min. trip time P PS1 0.00 s Tempo mínimo de trip 
Hold time P PS1 0.00 s Tempo de máximo entre duas partidas de 
falhas entre fases para cálculo de acumulação 
de tempo de partida para falhas intermitentes39 
Release P PS1 Without delay Mode de reset do buffer de acumulação de 
tempo para falhas intermitentes, reset 
instantâneo (without delay) ou temporizado 
(delayed as per char.) 
Iref,neg PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de 
seqüência negativa 
Iref,neg dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de 
seqüência negativa dinâmica 
Factor KI,neg PS1 1.00 Constante de magnitude de corrente de seq. 
Negativa 
Character. neg. PS1 Definite Time Tipo da curva de proteção de sobrecorrente de 
seq. Negativa 
Factor kt,neg PS1 1.00 Constante de tempo 
Min.trip time negPS1 1.00 s Tempo mínimo de trip 
Hold time neg PS1 0.00 s Tempo de máximo entre duas partidas de 
falhas entre fases para cálculo de acumulação 
de tempo de partida para falhas intermitentes 
de seq. Negativa 
Release neg. PS1 Without delay Mode de reset do buffer de acumulação de 
tempo para falhas intermitentes de seq. 
Negativa, reset instantâneo (without delay) ou 
temporizado (delayed as per char.) 
Evaluation IN PS1 Measured Escolha se a corrente de neutro será Medida 
(measured) ou calculada (calculated) 
Iref,N PS1 0.20 Inom Magnitude de partida de sobrecorrente de 
Neutro 
Iref,N dynamic PS1 Blocked Magnitude de partida de sobrecorrente de 
Neutro dinâmica 
Factor KI,N PS1 1.00 Constante de magnitude de corrente de Neutro 
Characteristic N PS1 IEC Very Inverse Tipo da curva de proteção 
Factor kt,N PS1 0.29 Constante de tempo 
Min. trip time N PS1 0.00 s Tempo mínimo de trip 
Hold time N PS1 0.00 s Tempo de máximo entre duas partidas de 
falhas de neutro para cálculo de acumulação 
de tempo de partida para falhas intermitentes 
Release N PS1 Without delay Mode de reset do buffer de acumulação de 
tempo para falhas intermitentes de Neutro, 
reset instantâneo (without delay) ou 
temporizado (delayed as per char.) 
Mode Timer start PS1 With starting Modo de partida. Simples (start), ou com 
bloqueio por direcionalidade (direction). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
40 
 
Detalhamento da função ARC na tabela 21� auto-religamento 
 
Tabela 21 – Detalhamento da aba Parameters subset1 pasta ARC. 
 
ARC Enable PS1 Yes Habilite o Atuo-Religamento 
CB clos.pos.sig. PS1 With Se o relé recebe posição de disjuntor, escolha 
With para que esta variável seja utilizada no 
processo de religamento 
Operating mode 
PS1 
HSR/TDR permitted Escolha se o religamento será HSR e TDR 
(Religamento rápido e Temporizado) ou apenas 
TDR 
Operative time PS1 0.30 s Tempo máximo de duração da falha para 
permitir o processo de religamento 
HSR trip.time GS PS1 Blocked 
HSR trip.time I> PS1 Blocked 
HSR trip.time I>>PS1 Blocked 
HSRtrip.time I>>>PS1 Blocked 
HSR trip.time IN>PS1 Blocked 
HSRtrip.time 
IN>>PS1 
Blocked 
HSRtrip.t. IN>>> PS1 Blocked 
HSRtrip.t.Iref,P PS1 Blocked 
HSRtrip.t.Iref,N PS1 Blocked 
HSRtr.t.Iref,neg PS1 Blocked 
HSR trip t.GFDSS 
PS1 
Blocked 
HSRtrip.t. LOGIC PS1 0.00 s 
HSR block.f. I>>>PS1 No 
HSR dead time PS1 2.00 s Tempo morto da primeiro tentativa de 
religamento 
No. permit. TDR PS1 1 Número de tentativas TDR 
TDR trip.time GS PS1 Blocked 
TDR trip.time I> PS1 Blocked 
TDR trip.time I>>PS1 Blocked 
TDRtrip.time I>>>PS1 Blocked 
TDR trip.time IN>PS1 Blocked 
TDRtrip.time 
IN>>PS1 
Blocked 
TDRtrip.t. IN>>> PS1 Blocked 
TDRtrip.t.Iref,P PS1 Blocked 
TDRtrip.t.Iref,N PS1 Blocked 
TDRtr.t.Iref,neg PS1 Blocked 
TDR trip t.GFDSS 
PS1 
Blocked 
TDRtrip.t. LOGIC PS1 0.00 s 
TDR dead time PS1 15.00 s Tempo morto da segunda tentativa de 
religamento em diante 
TDR block.f. I>>>PS1 No 
Reclaim time PS1 60 s Tempo mínimo de intervalo entre dois ciclos 
de religamento. Se este tempo não é 
respeitado o religamento não se inicia 
Blocking time PS1 5 s Temporização para habilitar o religamento 
após o bloqueio por uma entrada digital 
 
41 
4. Configuração e Programação Lógica 
 
Este capítulo ensina fazer uma configuração básica e programação do relé P139. 
4.1. Configuração de Fábrica 
Devido ao grande número de parâmetros que o relé P139 oferece, recomenda-se 
que antes de iniciar os trabalhos de configuração de programação, reinicie-se o relé 
para a configuração de fábrica, isto é feito através do recurso “cold restart”. 
O “cold restart” é aplicado da seguinte forma conforme a metodologia abaixo: 
 
1. Retire o relé de serviço configurando 
 
� “MiCOM Px3x/Parameters/Function.parmeters/Global/MAIN/ Device on-line” 
para “No (= off)” e envie o ajuste para o relé conforme a figura 25. 
 
 
 
Fig. 25 – Retirar o relé de serviço configurado. 
 
 
2. Com o relé P139 fora de serviço, através do painel frontal, localize o ajust. 
 
 � “MiCOM Px3x/Operation/Control and Testing/MAIN/Cold restart” = 
don´t execute 
 
• Altere para “execute” 
 
• Pressione o botão ENTER e o relé reiniciará 
 
********************
**** REBOOT *****
********************
********************
 
TEST
>>>>>>>>
 
 
42 
 
3. Apagando o LED de Alarme. 
 
Após o relé reiniciar, o led de alarme acenderá, para apagar este led 
selecione o ajuste 
 � “MiCOM Px3x/Operation/Control and Testing/MT_RC/Reset 
recording” 
 
• Altere seu ajuste para “execute” e envie para o relé. 
 
 
4. Recoloque o P139 em serviço 
Selecione. 
 
� “MiCOM Px3x/Parameters/Function.parmeters/Global/MAIN/ Device 
on-line” 
 
• Altere para “Yes (= on)” e envie o ajuste para o relé. 
 
Nota: O LED “Out of Service” pode alarmar pelas seguintes condições: 
 
1. Relés de Saída bloqueados 
“MiCOM Px3x/Parameters/Function.parmeters/Global/OUTP 
 Outp.rel.block USER” = Yes 
 
2. Proteção Desabilitada 
“MiCOM Px3x/Parameters/Function.parmeters/Global/MAIN/ 
Device on-line” = No 
 
3. Comandos de Trip bloqueados 
“MiCOM Px3x/Parameters/Function.parmeters/Global/MAIN/ 
 Trip cmd.block. USER = Yes 
 
4.2. Identificação das Placas de Entradas e Saídas 
O número de entradas e saídas de qualquer dispositivo PX30 MiCOM varia de 
acordo com os módulos opcionais que podem ser instalados. Se o arquivo de 
ajustes (“settings”) for criado no software Micom S1 Studio, ele irá exibir a máxima 
quantidade possível de entradas e saídas que podem ser instaladas no P139, 
porque a versão de projeto do dispositivo é desconhecida, por isso é sempre 
recomendável que se trabalhe com uma versão de “Settings” extraída do 
equipamento. 
 
 
 
43 
4.3. Roteiro de Configuração 
Neste item vamos fazer a programação completa do “Settings” de um relé 
P139. 
Realize os procedimentos “Configuração de Fábrica” e “Identificação das 
Placas de Entradas e Saídas”. 
 
4.3.1. Configuração do Visor Frontal 
A melhor forma de se fazer um projeto com o relé P139 é iniciando pela 
configuração do visor frontal de LCD, através do programa Bay Type Configurator, 
com isto, todas as entradas e saídas de controle de equipamentos de pátio serão 
automaticamente configuradas no “settings” do P139. 
 
Nota: para utilizar o programa Bay Type Configurator é necessário ter sua 
licença. 
 
• Crie um novo arquivo na pasta BTC (clique com o botão direito em 
sobre BTC, e clique em New File) e renomei-o conforme o projeto 
 
 
 
 
 
 
 
44 
4.3.1.1. Bay 
 
Segue-se os passos: 
 
1. Abra o arquivo e desenhe a topologia do Bay protegido pelo P139 
conforme o projeto. 
 
2. Na aba “BAY”, bastaarrastar os objetos necessários para a tela que 
representa o visor do relé (IHM) 
 
 
 
 
 
 
Fig. 26 – Configuração de bay. 
 
 
 
45 
Para inserir os nomes das Barras e Equipamentos, utilize elementos 
personalizados conforme abaixo: 
 
• Clique no menu Tools\Customized Elements 
• Clique em New, defina a largura (Width)e altura (Height) em caracteres 
e construa seu objeto a partir dos caracteres disponíveis em “Simple 
Characteres” 
• Clique em salvar e feche o editor (Customized Elements) 
 
 
 
 
 
Fig. 27 – Inserção de nome nas barras. 
 
Nota: Crie quantos elementos forem necessários e utilize-os para construir sua 
tela. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
46 
 
 
 
 
Fig. 28 – Construção de Bays. 
 
 
Se for necessário, é possível criar até 8 telas diferentes, por exemplo, para 
configurar comandos. 
 
 
 
 
Fig. 29 – Configuração de Comandos. 
 
 
47 
4.3.1.2. DEV/IO Config 
 
Nesta aba são definidos a configuração de hardware (placas de entradas e 
saídas digitais), associação dos equipamentos de pátio com suas respectivas 
entradas e saídas digitais, tipo de equipamento e comando A aba é apresentado na 
figura 30. 
 
 
 
Fig. 30 – Configuração de Hardware. 
 
 
• Na janela “Hardware configuration of the P&C device”, selecione as caixas 
de seleção que correspondem ao tipo do encapsulamento e placas de 
entradas e saídas 
 
 
 
 
48 
4.3.1.3. Posição e Controle do Disjuntor 
 
• Na janela “External Devices Defined Previously”, selecione a tela “1”; 
• Clique Insert New Dev e selecione Q1 para o disjuntor: 
• Clique em Q1 e configure para controlar o disjuntor: 
o Information type: Double Signal With Command, 
Double Signal – entradas digitais de posição de 
disjuntor consistida (DI para Aberto e DI para 
Fechado); 
Command – uma saída digital para comando de 
Fechamento e uma outra para Abertura; 
o Type: Circuit Breaker; 
o Number: 1; 
o Bay: 1; 
o Input: UA01 (posição aberto, automaticamente será 
selecionado UA02 para fechado); 
o Output: KA01 (comando para abrir, automaticamente será 
selecionado KA02 para fechamento); 
 
 
 
 
 
Fig. 31 – Tela de External Devices De3fined Previously. 
 
 
 
 
 
49 
4.3.1.4. Posição e Controle das Seccionadoras 
 
1. Seccionadora 3529-22 
• Clique Insert New Dev e selecione Q2 para o seccionadora 3529-22; 
• Clique em Q2 e configure: 
o Information type: Double Signal, 
Double Signal – entradas digitais de posição de 
seccionadora consistida (DI para Aberto e DI para 
Fechado); 
o Type: Switch Disconnector; 
o Number: 2; 
o Bay: 1; 
o Input: UA03 (posição aberto, automaticamente será 
selecionado UA04 para fechado); 
 
2. Seccionadora 3529-24 
• Clique Insert New Dev e selecione Q3 para o seccionadora 3529-24; 
• Clique em Q3 e configure: 
o Information type: Double Signal, 
Double Signal – entradas digitais de posição de 
seccionadora consistida (DI para Aberto e DI para 
Fechado); 
o Type: Switch Disconnector; 
o Number: 3; 
o Bay: 1; 
o Input: UA05 (posição aberto, automaticamente será 
selecionado UA06 para fechado); 
 
 
 
50 
3. Seccionadora 3529-26 
• Clique Insert New Dev e selecione Q4 para o seccionadora 3529-26; 
• Clique em Q4 e configure: 
o Information type: Double Signal, 
Double Signal – entradas digitais de posição de 
seccionadora consistida (DI para Aberto e DI para 
Fechado); 
o Type: Switch Disconnector; 
o Number: 4; 
o Bay: 1; 
o Input: UB01 (posição aberto, automaticamente será 
selecionado UB02 para fechado); 
 
• Na janela “Assignment of Graphics Variables to The External Devices”, são 
relacionados os elementos gráficos com seus respectivos dispositivos 
(“DEV”) informando comandos e posição consistida. 
 
o Clique no disjuntor 3552-3; 
o Assigned externa device: Q1; 
 
 
 
o Clique na seccionadora 3529-22; 
o Assigned externa device: Q2; 
 
 
51 
o Clique na seccionadora 3529-24; 
o Assigned externa device: Q3; 
 
o Clique na seccionadora 3529-26; 
o Assigned externa device: Q4; 
 
 
4.3.1.5. Comandos 
 
• Clique na Tela “2” conforme a figura 32. 
 
 
 
 
 
 
Fig. 32 – Tela “2”. 
 
52 
 � LIBERAR COMANDO 
• Clique Insert New Dev e selecione C001 para configurar o comando 
LIBERAR COMANDO no visor frontal; 
• Clique em C001 e configure: 
o Information type: Single Command, 
Command – uma saída lógica ou digital para 
comando (o BTC obriga a vincular o comando a 
uma saída digital, caso este comando seja apenas 
lógico, a saída escolhida poderá ser retirada no 
“Settings” após compilação e inserção do arquivo); 
o Type: Command; 
o Number: 1; 
o Bay: 2; 
o Output: KA05; 
 
 
� BLOQ PROT NEUTRO 
• Clique Insert New Dev e selecione C002 para configurar o comando 
BLOQ PROT NEUTRO no visor frontal; 
• Clique em C002 e configure: 
o Information type: Single Command, 
Command – uma saída lógica ou digital para 
comando (o BTC obriga a vincular o comando a 
uma saída digital, caso este comando seja apenas 
lógico, a saída escolhida poderá ser retirada no 
“Settings” após compilação e inserção do arquivo); 
o Type: Command; 
o Number: 2; 
o Bay: 2; 
o Output: KA06; 
 
Repita este procedimento para os demais comandos, conforme: 
 
BLOQ RELIGAMENTO C003 – Number 3 – Output KB02 – Bay 2; 
REARME 86BF C004 – Number 4 – Output KB03 – Bay 2; 
DESBLOQ RELIGAMENTO C005 – Number 5 – Output KA03 – Bay 2; 
DESBLOQ PROT NEUTRO C006 – Number 6 – Output KA04 – Bay 2; 
 
 
53 
4.3.1.6. Sinais 
 Sinais são variáveis de supervisão através de entradas digitais, por exemplo; 
SF6; supervisão de termostatos; supervisão de proteções intrínsecas em geral como 
relé Buchholz e outras informações binárias provindas do pátio. 
 
 
1. Sinal 1 
• Clique Insert New Dev e selecione S001 para configurar o Sinal 1; 
• Clique em S001 e configure: 
o Information type: Single Signal, 
Single Signal – uma entrada digital para 
supervisão; 
o Type: Signal; 
o Number: 1; 
o Bay: 1; 
o Input: UC01; 
 
Repita este procedimento para os demais sinais, conforme: 
 
S009 Number 9 Input UC11 Bay 1; 
S011 Number 11 Input UC02 Bay 1; 
S012 Number 12 Input UC05 Bay 1; 
 
 
 
 
 
54 
4.3.1.7. Procedimento Para Descarregar o BTC no P139 
 
Nesta etapa será descrito o procedimento para descarregar o arquivo com a 
configuração do visor frontal, incluindo configuração de entradas, saídas digitais, 
comandos e sinais para o P139. 
 
• Verificação da programação 
o Clique em Syntax Check 
O BTC fará a compilação e informará se há algum erro de 
configuração, caso esteja tudo feito corretamente, será informada a 
mensagem conforme abaixo: 
 
. 
 
 
 
Fig. 33 – Compilação conforme o BTC 
 
55 
Definir o “Bay Type” 
 
Acesse o menu: File \ Properties \ Contents \ Bay type: 999; 
 
• Clique no menu Tools e Send Bay Type to P&C Device; 
• Selecione Bay Type na caixa Select HEX Data e clique em OK; 
 
 
 
• O software S&R-103 abrirá automaticamente exibindo a mensagem 
abaixo, clique em “Yes”;56 
• Se o software não conseguir identificar o relé P139, surgirá a tela abaixo 
para que este identifique o equipamento automaticamente, configure 
“Identify Device” conforme a figura abaixo e clique em “Identify” 
 
 
 
 
 
57 
• Ao completar o processo de identificar o P139, clique em Ok na tela 
“About the Device” 
 
Nota: Após este passo, não clique em mais nada antes de ler o 
próximo item do procedimento com cautela!!! 
 
 
 
• Volte ao S&R-103 e insira a senha “aaaa” na caixa “Password Input” e 
clique em “Ok”; 
 
 
 
 
58 
• Quando surgir a mensagem abaixo, espere!!! Não clique em nada, 
continue lendo o procedimento antes de clicar na janela que surge!!!; 
 
 
 
 
 
• Coloque o relé em “Load Mode” 
o Desligue o P139 retirando sua alimentação; 
o Pressione “ENTER” e “C” no frontal do relé com ele desligado e 
mantenha estas teclas pressionadas; 
o Surgirá a seguinte mensagem no frontal do relé: 
 
Flash EPROM Progr. 
Version 2.13 
Baud rate 9600 Baud 
******** 
 
Entre com a senha: 
 
 
 
• Espere alguns segundos até o relé entrar em “Load Mode” e clique em 
“Ok” 
 
 
 
• O processo de envio do arquivo BTC para o P139 se inicia, e depois de 
concluído, surgirá a mensagem a seguir. Clique em “Ok” para o relé 
reiniciar 
 
 
 
59 
• Coloque o P139 em Serviço 
Selecione 
 
� “MiCOM Px3x/Parameters/Function.parmeters/Global/MAIN/ Device 
on-line” 
 
e altere-o para “Yes (= on)” 
 
• Apagando o LED de Alarme 
Após o relé reiniciar, o led de alarme acenderá, para apagar este led 
selecione o ajuste 
 
� “MiCOM Px3x/Operation/Control and Testing/MT_RC/Reset 
recording” 
 
altere seu ajuste para “execute” e envie para o relé. 
 
• Ative o BTC 
Através do MiCOM S1 Studio, selecione 
 
� “MiCOM Px3x/Config. parameters/MAIN/Type of bay” 
 
altere para “999” e envie para o relé. Após isto, a tela do P139 exibirá o 
unifilar e seus recursos projetados no BTC. 
 
 
 
60 
4.4. Configuração Básica de Ajustes (settings) 
Este item apresenta um roteiro de configuração básica de ajustes do P139, 
permitindo sua operação com as funções de proteção de sobrecorrente e 
religamento. 
 
4.4.1. Entradas Digitais 
Configura as entradas digitais do P139 conforme o projeto. 
Após a configuração do Visor Frontal e descarregar o BTC no P139, a maioria 
das entradas digitais do P139 serão automaticamente configuradas para receber a 
posição de equipamentos de pátio e sinais e comando. 
Sendo necessário utilizar alguma outra entrada digital que não estejam 
vinculadas ao BTC, basta clicar sobre a entrada escolhida e selecionar a função 
desejada observando que tal função deverá estar habilitada em “Config. 
Parameters”. 
 
 
 
Configure a forma de atuação das entradas digitais para simplificar a 
implementação de uma lógica de programação de seu projeto, visto que, ao 
configura uma entrada digital para ser acionada em nível baixo, economiza-se uma 
porta inversora na programação. 
 
 
 
 
61 
4.4.2. Saídas Digitais 
 
Configure as saídas digitais do P139 no menu “Parameters / Config. 
Parameters / INP”. Da mesma maneira como para configurar as entradas digitais, 
após descarregar o BTC no P139 as saídas digitais de equipamentos que recebem 
comandos (abertura/fechamento) são automaticamente configuradas, por exemplo, 
comando de fechamento de disjuntor (“DEV01 Open command”) e comando de 
abertura de disjuntor (“DEV01 Close command”). 
 
 
 
Algumas funções, tais como, Trip (“MAIN Gen. tirp command”), comando de 
religamento (“MAIN Close command”) e falha interna (MAIN Blocked/faulty) devem 
ser configuradas manualmente para cada saída digital. 
 
Tal como as entradas digitais, as saídas digitais podem ser configuradas para 
atuarem conforme comando, com reset manual ou normalmente fechadas para 
simplificar a programação lógica de uma implementação de projeto. 
 
4.4.3. LEDs 
Configure os LEDs do P139 conforme a necessidade de projeto. 
Todos os LEDs devem ser configurados manualmente. 
 
62 
4.4.4. MAIN 
Configure os ajustes da pasta “Parameters/Function parameters/MAIN” conforme 
item 3.4.2. MAIN. 
Esteja atento especialmente aos ajustes a seguir, que informam qual DEV será utilzado 
para informar ao P139 a posição de disjuntor e procedimento para religamento. 
 
 Sig. asg. CB open DEV01 Open signal EXT 
 Sig. asg. CB closed DEV01 Closed signal EXT 
 
63 
 Função de Proteção de Sobrecorrente 50-51-50N-51N 
Roteiro para implementação: 
 
• Em “Parameters/Config. Parameters”, habilite as funções “DTOC” (50; 
50N) e “IDMT1” (51; 51N); 
 
• Em “Parameters/Function parameters/General functions”, habilite as 
funções “DTOC” (50; 50N) e “IDMT1” (51; 51N); 
 
• Em “Parameters/Function parameters/Parameter subset 1” configure 
“DTOC” (50; 50N) e “IDMT1” (51; 51N) detalhadamente conforme dados 
de estudo de proteção ou ordem de ajuste. 
 
4.4.5. Função de Proteção de Falha de Disjuntor - BF 
Roteiro para iplementação: 
 
• Em “Parameters/Config. Parameters”, habilite a função “CBF”; 
 
• Em “Parameters/Function parameters/General functions”, habilite e 
configure “CBF” detalhadamente conforme dados de estudo de proteção 
ou ordem de ajuste. 
 
 
 
 
64 
4.4.6. Religamento 
O relé P139 foi desenvolvido na Alemanha, pais cujos Engenheiros Eletricistas 
de Proteção utilizam apenas a função de tempo definido para executar a função de 
sobrecorrente de redes de distribuição devido a características de seu sistema 
elétrico. Por esta razão, a função de religamento do P139 foi desenvolvida para 
religar e “Tripar” em tempo definido. 
Para se configurar a função de religamento adequadamente para atender a um 
sistema que utilize curvas de proteção de tempo inverso, dever utilizar o recurso de 
partida de religamento por lógica. 
Veja a seguir um roteiro de implementação. 
 
4.4.6.1. Habilite a função de Auto-Religamento e Escolha das 
Funções de Partida 
• Em “Parameters/Config. Parameters”, habilite a função “ARC”; 
 
• Configure a função de Auto-religamento para atuar por lógica 
o Em “Parameters/Function parameters/General functions”: 
o habilite a função “ARC” (General enable USER = Yes); 
o configure “Fct.assgn. tLOGIC” = “LOGIC Output 15” (pode-se 
utilizar qualquer saída de função lógica, neste exemplo utilizaremos 
a saída lógica 15). 
 
Em “Parameters/Function parameters/General functions”: 
o habilite a função “LOGIC” (General enable USER = Yes); 
o configure “Fct.assignm. outp.15” para atuar como uma porta “OU” 
das funções de proteção de sobrecorrente sativa, a partir das quais 
é necessário efetuar o religamento, por exemplo: 
 
 
 
o Configure “Time t1 output 15” com 0.01 s; 
 
 
 
 
65 
• Configuração do commando de trip 
o configure “Fct.assignm. outp.16” para atuar como uma porta 
“NOT AND” da função ARC: Blocking trip (042.000) e da saída 
lógica 15 temporizada 
 
 
 
 
 
 
Configuração do commando de trip 
o Configure “Fct.assig.trip cmd.1” (021.001) conforme a figura abaixo: 
 
 
 
 
 
66 
4.4.6.2. Bloqueio das Funções Instantâneas Durante o Ciclo de 
Religamento 
Em geral, durante o religamento de circuitos de distribuição de energia,as 
funções de proteção de sobrecorrente de fase e neutro são bloqueadas para 
permitir a atuação de chaves fusíveis após o primeiro “trip” evitando-se o 
desligamento de todo o alimentador. 
 
• Configure a função “Fct.assign. block. 1” selecionando as funções de 
sobrecorrente instantâneas. 
 
 
 
• Configure uma saída lógica, por exemplo “Fct.assignm. outp.11” , 
conforme a figura abaixo, de tal forma que durante o ciclo de religamento, 
as funções selecionadas sejam bloqueadas. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
67 
 
4.4.6.3. Configuração dos parâmetros do Auto-Religamento 
 
• Em “Parameters/Function parameters/Parameter subset 1” configure 
“ARC” conforme a tabela 22: 
 
Tabela 22 – Configuração dos parâmetros do auto-religamento 
 
ARC Enable PS1 Yes Habilite o Atuo-Religamento 
CB clos.pos.sig. PS1 With Se o relé recebe posição de disjuntor, escolha 
With para que esta variável seja utilizada no 
processo de religamento 
Operating mode 
PS1 
HSR/TDR permitted Escolha se o religamento será HSR e TDR 
(Religamento rápido e Temporizado) ou apenas 
TDR 
Operative time PS1 0.30 s Tempo máximo de duração da falha para 
permitir o processo de religamento 
HSR trip.time GS PS1 Blocked 
HSR trip.time I> PS1 Blocked 
HSR trip.time I>>PS1 Blocked 
HSRtrip.time I>>>PS1 Blocked 
HSR trip.time IN>PS1 Blocked 
HSRtrip.time 
IN>>PS1 
Blocked 
HSRtrip.t. IN>>> PS1 Blocked 
HSRtrip.t.Iref,P PS1 Blocked 
HSRtrip.t.Iref,N PS1 Blocked 
HSRtr.t.Iref,neg PS1 Blocked 
HSR trip t.GFDSS 
PS1 
Blocked 
HSRtrip.t. LOGIC PS1 0.00 s 
HSR block.f. I>>>PS1 No 
HSR dead time PS1 2.00 s Tempo morto da primeiro tentativa de 
religamento 
No. permit. TDR PS1 1 Número de tentativas TDR 
TDR trip.time GS PS1 Blocked 
TDR trip.time I> PS1 Blocked 
TDR trip.time I>>PS1 Blocked 
TDRtrip.time I>>>PS1 Blocked 
TDR trip.time IN>PS1 Blocked 
TDRtrip.time 
IN>>PS1 
Blocked 
TDRtrip.t. IN>>> PS1 Blocked 
TDRtrip.t.Iref,P PS1 Blocked 
TDRtrip.t.Iref,N PS1 Blocked 
TDRtr.t.Iref,neg PS1 Blocked 
TDR trip t.GFDSS 
PS1 
Blocked 
TDRtrip.t. LOGIC PS1 0.00 s 
TDR dead time PS1 15.00 s Tempo morto da segunda tentativa de 
religamento em diante 
 
68 
TDR block.f. I>>>PS1 No 
Reclaim time PS1 60 s Tempo mínimo de intervalo entre dois ciclos 
de religamento. Se este tempo não é 
respeitado o religamento não se inicia 
Blocking time PS1 5 s Temporização para habilitar o religamento 
após o bloqueio por uma entrada digital 
4.4.6.4. Diagrama em Blocos do Auto-Religamento 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4.4.6.5. Alarme de Falha de Equipamento (wath dog) 
O alarme de falha de equipamento é importante para informar ao sistema de 
automação da subestação a ocorrência de uma possível falha interna do P139. 
 
Configure uma saída digital, por exemplo ”Fct. assignm. K 2008” com a 
função “MAIN Blocked/faulty”. 
 
A função “MAIN Blocked/faulty” pode ser ajustada, adicionando-se recursos em 
“Parameters/Function parameters\MAIN\Fct. assign. Fault”. 
 
 
 
 
Partida do Religamento 
“Fct.assgn. tLOGIC” 
10 (ms) 
 
ARC Blocking trip 
 
 
 
 
 
 
 
& 
 
1 
ARC Trip signal 
 
 
 
 
 
 
 
OU 
 
Trip 
“ARC Blocking trip”

Mais conteúdos dessa disciplina

Mais conteúdos dessa disciplina