Buscar

Prévia do material em texto

Eletrocardiógrafos PageWriter TC10
INSTRUÇÕES DE USO
PageWriter TC10
Eletrocardiógrafos
INSTRUÇÕES DE USO
2ª edição
Junho de 2015
Informações
Nº de publicação 453564513241
Junho de 2015
2ª edição
Impresso nos EUA
Histórico de edições
2ª edição, junho de 2015
Copyright 
©2015 Koninklijke Philips N.V. 
Todos os direitos reservados. 
Aviso de direitos proprietários 
Este documento e os dados nele 
contidos são informações 
proprietárias e confidenciais da 
Philips Healthcare (“Philips”) e não 
podem ser reproduzidas, copiadas 
total ou parcialmente, adaptadas, 
modificadas, divulgadas a terceiros 
ou distribuídas sem autorização 
prévia por escrito do Departamento 
Jurídico da Philips. 
O uso deste documento e dos dados 
nele contidos é estritamente 
reservado aos atuais colaboradores e 
clientes da Philips que contem com 
uma licença válida e atual da Philips 
para a utilização interna por um 
funcionário de suporte designado 
pelo cliente em equipamento situado 
no local indicado pelo cliente. 
O uso deste documente por pessoas 
não autorizadas é estritamente 
proibido. As violações destas 
exigências devem ser reportadas ao 
Departamento Jurídico da Philips. 
Este documento deve ser devolvido 
para a Philips se o usuário já não for 
licenciado e sempre que solicitado 
pela Philips por escrito pela primeira 
vez.
Philips Healthcare
3000 Minuteman Road
Andover, MA 01810 EUA
(+1 978) 687-1501
Garantia
A Philips Medical Systems reserva-
se o direito de realizar modificações 
tanto nestas Instruções de Uso como 
no produto que descreve. As especi-
ficações do produto estão sujeitas a 
alteração sem aviso prévio. 
Nenhum item destas Instruções de 
Uso tem o caráter de proposta, 
garantia, promessa ou condição 
contratual, e não deve ser 
considerado como tal.
Compatibilidade
Finalidade destas 
Instruções de Uso
Este produto Philips destina-se à 
utilização de acordo com os 
procedimentos de segurança e 
instruções de funcionamento 
indicados nestas Instruções de Uso, 
conforme as finalidades para as 
quais foi projetado. A instalação, uso 
e operação deste produto estão 
sujeitos às prescrições legais 
vigentes dentro da jurisdição na qual 
o produto será utilizado. 
Os usuários deverão instalar, usar e 
operar este produto de forma que não 
entre em conflito com as leis 
aplicáveis ou regulamentações que 
tenham força de lei. 
O uso deste produto para outras 
finalidades que não as previstas pelo 
fabricante, ou seu uso ou operação 
incorretos, poderão liberar o 
fabricante (ou seu representante) de 
parte ou toda responsabilidade 
relacionada com incompatibilidades, 
danos ou injúrias resultantes. 
ATENÇÃO
ESTE PRODUTO NÃO SE 
DESTINA AO USO DOMÉSTICO. 
Rx: A LEGISLAÇÃO FEDERAL 
DOS EUA RESTRINGE A VENDA 
DESTE EQUIPAMENTO A 
MÉDICOS OU A PEDIDO DE UM 
MÉDICO.
Responsabilidade do cliente
O usuário deste produto é 
responsável por garantir a 
implementação de um planejamento 
de manutenção satisfatório. Se isto 
não for realizado, poderá causar 
falhas indevidas e possíveis riscos 
para a saúde.
Treinamento
Os usuários deste produto deverão 
ter recebido treinamento clínico 
adequado para o uso seguro e eficaz, 
antes de colocar o produto em 
funcionamento segundo descrito 
nestas Instruções de Uso. 
Os requisitos de treinamento variam 
segundo o país. Os usuários deverão 
certificar-se de que receberam 
treinamento adequado segundo as 
leis ou regulamentações locais. 
Para obter mais informações sobre 
os treinamentos disponíveis no uso 
deste produto, consulte um 
representante da Philips Healthcare 
ou o fabricante.
Diretriz de Equipamentos 
Médicos
Os eletrocardiógrafos TC20 and 
PageWriter TC10 cumprem com os 
requisitos da Diretriz de 
Equipamentos Médicos 93/42/EEC e 
levam a seguinte marca 
correspondente.
Representante autorizado na 
União Europeia
Philips Medizin Systeme
Böblingen GmbH
Hewlett Packard Str. 2
71034 Böblingen
Alemanha
Nomenclatura global de 
equipamentos médicos 
(Global Medical Device 
Nomenclature – GMDN) 
O código GMDN de cinco dígitos 
ao lado do símbolo é definido na 
norma EN ISO 15225.
AVISOS:
Marcas registradas
MetroSelect é uma marca comercial 
registrada da Metrologic 
Instruments, Inc. ou da Honeywell 
International Inc.
flexpoint é uma marca comercial 
registrada da JADAK, LLC.
GMDN 16231
Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso i
Conteúdo
SOBRE O ELETROCARDIÓGRAFO PAGEWRITER TC10
Sobre as Instruções de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Sinopse sobre a segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Símbolos marcados no eletrocardiógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Símbolos de segurança que aparecem na embalagem do eletrocardiógrafo . . . . . . . . . . . . . .x
Informações importantes referentes ao paciente e à segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Acessórios e suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Cabo de alimentação de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xii
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Desfibrilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Interpretação de ECGs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Eletrodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Uso geral do eletrocardiógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
IEC 60601-2-51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xv
Marcapasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xv
Cabo do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Manutenção do eletrocardiógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Visor sensível ao toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Memory stick USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
O Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Indicações de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
O algoritmo de ECG da Philips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Indicações de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
CAPÍTULO 1. INTRODUÇÃO AO SISTEMA
Documentação do eletrocardiógrafoPageWriter TC10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Informações sobre ECG da Philips em XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Como usar o site Philips InCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Sobre as versões do Adobe Acrobat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Componentes do eletrocardiógrafo PageWriter TC10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Eletrocardiógrafo TC10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Sobre o cabo do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Conexão do cabo de dados do paciente ao Eletrocardiógrafo TC10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Conteúdo
ii Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso
Como trabalhar com bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Instalação da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Como carregar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Indicador de carga da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Utilização da conexão sem fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Como usar um memory stick USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Como usar o leitor de código de barras USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Como usar o visor sensível ao toque do eletrocardiógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Visão geral do visor sensível ao toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Como modificar o formato das derivações na janela principal de ECG . . . . . . . . . . . . . . 1-18
A barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Como trabalhar com dados simulados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Teclados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Como fazer pedidos de suprimentos e atualizações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Pedido de atualizações (número de produto 860393) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Pedidos de suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Solução de problemas com produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Quando entrar em contato com um Centro de Atendimento ao Cliente Philips . . . . . . . . . . . 1-28
CAPÍTULO 2. CONFIGURAÇÃO DE PARÂMETROS CLÍNICOS PREDEFINIDOS
Configuração da opção sem fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Senha de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Sugestões para criação de senhas seguras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Configuração com um Sistema de gerenciamento de ECGs da Philips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Configuração com um sistema de gerenciamento de ECGs de terceiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Como recuperar parâmetros de configuração personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Configuração de vários eletrocardiógrafos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Como abrir as janelas de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Como usar a Ajuda da Configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Configuração dos parâmetros de exame de 12 derivações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Ativação e desativação do modo de Simulação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Habilitar e desabilitar o intercâmbio de dados USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
CAPÍTULO 3. A SESSÃO DO PACIENTE
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Preparação do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Instruções para o paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Preparação da pele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Colocação de eletrodos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Conteúdo
Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso iii
Colocação de eletrodos descartáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Colocação de eletrodos de sucção tipo Welsh e de garra para membros . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Conexão do cabo do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Utilização do botão de ligar/em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Como digitar informações do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Dados de identificação necessários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Como navegar pela janela de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Como digitar dados de identificação com ajuda do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Seleção de um registro em Tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Pesquisas de pedidos e atualizações de AAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Como editar informações sobre a identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Como verificar a qualidade do sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Formas de ondas codificadas a cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Mapa de derivações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Resolução de problemas de qualidade do sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Identificação de problemas de ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
ECGs urgentes (STAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 3-23
Janela principal do ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Como modificar o formato das derivações na janela principal de ECG . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Como obter um ECG automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Como usar a janela de visualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Como usar a funcionalidade Últ ECG na janela de visualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Visualização de marcadores de eventos na janela de pré-visualização . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Valores críticos na janela de visualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Aquisição de ECG em ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Informação especial sobre o filtro de artefato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Aquisição de ECG completo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Captura de eventos nas janelas Principal ou de Ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Revisão de eventos na janela de apresentação completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Como usar os ECGs temporizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
CAPÍTULO 4. INTERPRETAÇÃO DO RELATÓRIO IMPRESSO DE ECG
Frases diagnósticas de interpretação, motivo e gravidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Frases diagnósticas de gravidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Valores críticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Sobre a frase diagnóstica de taquicardia extrema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Medidas básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Sobre o parâmetro de intervalo QT corrigido segundo a fórmula da frequência 
de Fridericia e Bazett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Informações clínicas referentes ao paciente identificado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Informações sobre a ID do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Informações sobre a instituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Conteúdo
iv Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso
Informações clínicas configuráveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Informações sobre o pedido de ECG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Informações sobre o médico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Informações sobre o relatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Informações sobre calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Separador de períodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Parâmetros de detecção de marcapasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Número da versão do algoritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Parâmetros do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Filtro de artefato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Filtro de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Filtros de resposta de frequência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Filtro de flutuações da linha de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Parâmetros de velocidade e sensibilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Número de identificação do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Exemplos de relatórios de ECG de 12 derivações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Relatórios de ST Map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Relatórios de ST Map de 12 derivações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Relatório de ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Relatório de apresentação completa de 1 minuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Relatório de medidas ampliadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
CAPÍTULO 5. MANUTENÇÃO E CUIDADOS DO ELETROCARDIÓGRAFO
Limpeza do eletrocardiógrafo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Soluções de limpeza aprovadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Limpeza do cabo do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Soluções de limpeza aprovadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Limpeza de eletrodos reutilizáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Limpeza do cabeçote de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Papel para impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Cuidados e manutenção da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Substituição da bateria no eletrocardiógrafo TC10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Teste do Ping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Descarte do eletrocardiógrafo e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Manutenção do visor sensível ao toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Calibração do visor sensível ao toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Limpeza do visor sensível ao toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Como modificar a data e horário . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Como trocar fusíveis do eletrocardiógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Conteúdo
Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso v
APÊNDICE A. FRASES DIAGNÓSTICAS LIMÍTROFES SUPRIMIDAS
Versão do algoritmo de 12 derivações PH090A Philips 
Frases diagnósticas suprimidas por exclusão de baixa precisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Versão do algoritmo de 12 derivações PH090A Philips
Frases diagnósticas suprimidas de “Excluir tudo” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Algoritmo de ECG DXL Philips versão PH100B
Frases diagnósticas suprimidas por exclusão de baixa precisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-9
Algoritmo de ECG DXL Philips versão PH100B
Frases diagnósticas suprimidas de “Excluir tudo” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
APÊNDICE B. FRASES DIAGNÓSTICAS DE VALORES CRÍTICOS
Versão do algoritmo de 12 derivações PH090A Philips 
Frases diagnósticas de valor crítico de infarto agudo do miocárdio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Versão do algoritmo de 12 derivações PH090A Philips
Frases diagnósticas de valor crítico de taquicardia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Versão do algoritmo de 12 derivações PH090A Philips
Frases diagnósticas de valor crítico de bloqueio cardíaco total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Algoritmo de ECG DXL Philips versão PH100B 
Frases diagnósticas de valor crítico de infarto agudo do miocárdio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Algoritmo de ECG DXL Philips versão PH100B
Frases diagnósticas de valor crítico de taquicardia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Algoritmo de ECG DXL Philips versão PH100B
Frases diagnósticas de valor crítico de bloqueio cardíaco total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Algoritmo de ECG DXL Philips versão PH100B 
Frases diagnósticas de valor crítico de isquemia aguda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
APÊNDICE C. ESPECIFICAÇÕES
Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Funções de ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Visor sensível ao toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Acurácia da exibição de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Processamento/aquisição de sinais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Resposta de frequência automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Resposta de frequência do ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Amplitude mínima ou valor do sinal fisiológico do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Impressora térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Formatos dos relatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Operação por bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
Leitor de código de barras (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
Conteúdo
vi Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso
Armazenagem de ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-5
Pedidos e AAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-5
Formatos de arquivo ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-5
Alimentação elétrica e meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-5
Dimensões do eletrocardiógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6
Peso do eletrocardiógrafo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6
Segurança e desempenho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6
Classificação (IEC 60601-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7
Desempenho essencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7
Compatibilidade eletromagnética (EMC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-8
Redução da interferência eletromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-8
Especificações de opções de LAN sem fio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-14
i
vii
1Sobre o Eletrocardiógrafo
PageWriter TC10
Sobre as Instruções de Uso
Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso têm como finalidade servir de apoio 
para os usuários no uso seguro e eficaz do produto.
Antes de tentar operar o equipamento, leia as Instruções de Uso, levando em consideração e 
cumprindo à risca todas as mensagens de Aviso e Cuidado descritas neste documento.
Preste atenção especial a todas as informações referentes à segurança descritas na seção 
Resumo sobre a segurança. Para mais informações, consulte a página viii.
AVISO As mensagens de Aviso descrevem condições ou atividades que podem gerar resultados 
potencialmente graves, eventos adversos ou risco à segurança. A não observância de um 
Aviso pode resultar em morte ou graves lesões para o usuário ou o paciente.
ATENÇÃO As mensagens de Atenção descrevem as medidas especiais necessárias para o uso seguro e eficaz do 
produto. A não observância de uma mensagem de Atenção pode resultar em lesões pessoais de média 
ou baixa gravidade, danificar o produto ou outros bens, provocar risco de injúrias mais graves ou 
danos ecológicos.
OBS. As Observações contêm informações adicionais importantes sobre um determinado tema.
SUGESTÃO As Sugestões contêm informações sobre o uso de uma funcionalidade em particular.
Os itens dos menus e os nomes dos botões são mostrados em negrito, em fonte tipo “sans serif”. 
Exemplo: Toque no botão Config.
Sinopse sobre a segurança
viii Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso
Sinopse sobre a segurança
Símbolos marcados no eletrocardiógrafo
Ícone Nome Descrição
Atenção: leia as Instruções de 
Uso 
Consulte Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - 
Instruções de Uso.
 Tipo CF
À prova de desfibrilador.
O isolamento da monitorização de ECG é do tipo CF, 
à prova de desfibrilador. Adequado para todas as 
aplicações em pacientes, inclusive cardíacas. Sistema 
em operação contínua.
Descarte final
Não descarte este produto (nem parte alguma dele) em 
lixo industrial ou doméstico. O sistema pode conter 
materiais ou substâncias perigosas que podem provocar 
poluição ambiental grave. O sistema também contém 
informações confidenciais. Antes de descartar este 
produto, é recomendado entrar em contato com o 
Centro de Suporte Técnico da Philips.
Atenção: leia as Instruções de 
Uso 
Consulte EletrocardiógrafoPageWriter TC10 - 
Instruções de Uso.
Cabo do paciente Insira o cabo do paciente no conector situado 
diretamente acima deste símbolo.
Número de série O número ao lado deste símbolo corresponde ao 
número de série do eletrocardiógrafo.
Símbolos marcados no eletrocardiógrafo
Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso ix
Ligar/em espera
Pressionar este botão por mais de dois segundos enquanto 
a unidade estiver desligada ligará a unidade se a 
alimentação elétrica de CA estiver conectada ou se a 
capacidade da bateria for superior a “Muito baixa”.
Pressionar este botão por mais de dois segundos enquanto 
a unidade estiver em execução desligará o sistema.
Pressionar este botão por menos de dois segundos enquanto 
a unidade estiver em execução colocará o eletrocardiógrafo 
no modo de espera (de economia de energia).
Pressionar este botão por menos de dois segundos 
enquanto a unidade estiver no modo de espera ativará o 
eletrocardiógrafo se a alimentação elétrica de CA estiver 
conectada ou se a capacidade da bateria for superior a 
“Baixa”.
Conector para USB O conector ao lado deste símbolo é usado com um 
dispositivo USB.
Radiação eletromagnética não 
ionizante
Nas proximidades de equipamentos marcados com este 
símbolo, pode haver interferências.
Corrente alternada Indica que o eletrocardiógrafo PageWriter TC10 está 
recebendo energia elétrica de corrente alternada.
Ponto de aterramento 
equipotencial
Ponto de aterramento equipotencial utilizado para 
estabelecer um aterramento comum entre os instrumentos.
Fusível O eletrocardiógrafo PageWriter TC10 possui dois 
fusíveis temporizados de 1,6 amp (250 V).
Marca CSA Marca de certificação da Associação Canadense de 
Normas (CSA). Indica que o produto está certificado 
para os mercados dos EUA e do Canadá, dentro das 
normas canadenses e norte-americanas aplicáveis.
Símbolo do fabricante Nome e endereço do fabricante
Símbolo de alerta da Diretriz 
CE R&TTE
Identifica a placa de Wi-Fi interna do eletrocardiógrafo 
como um dispositivo sem fio de RTTE da classe 2.
Símbolos marcados no eletrocardiógrafo
Ícone Nome Descrição
Sinopse sobre a segurança
x Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso
Símbolos de segurança que aparecem na embalagem do 
eletrocardiógrafo
Ícone Descrição
 
Manter seco.
Faixa de temperatura ambiente de -20 °C a 50 °C (sem condensação) para transporte e 
armazenagem.
Obs.: Se o eletrocardiógrafo for armazenado a temperaturas muito altas, a bateria descarregará 
mais depressa.
Faixa de pressão atmosférica:
 1.014 hPa a 697 hPa (0 a 3.038 m/10.000 pés) - operação
 1.014 hPa a 572 hPa (0 a 4.572 m/15.000 pés) - transporte e armazenamento
Faixa de umidade relativa do ar de 10% a 90% (sem condensação) para transporte e 
armazenagem.
Feito de materiais recicláveis.
 
Frágil.
Bateria de íon de lítio. Não a elimine em lixo comum. Siga as regulamentações locais 
referentes ao descarte de lixo químico de pequeno porte.
Acessórios e suprimentos
Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso xi
Informações importantes referentes ao paciente 
e à segurança
O eletrocardiógrafo isola o paciente de todas as conexões ao terra elétrico e dos circuitos 
condutores do eletrocardiógrafo, reduzindo a possibilidade de risco de passagem de correntes 
do eletrocardiógrafo para o terra através do coração do paciente.
AVISO Se estes avisos não forem seguidos, a segurança do paciente e do operador poderá ser 
afetada.
Acessórios e suprimentos
AVISO Limpe e desinfete sempre os eletrodos reutilizáveis antes de usá-los em pacientes. 
A limpeza e desinfecção inadequadas de eletrodos reutilizáveis podem provocar 
a disseminação de infecção cruzada entre pacientes.
AVISO Em caso de uso de equipamento periférico adicional com alimentação elétrica que não 
seja a do eletrocardiógrafo, essa combinação deve pertencer à categoria de sistema 
médico. Cabe ao operador zelar pelo cumprimento da norma IEC 60601-1-1 e testar 
o sistema médico de acordo com as exigências estabelecidas. Para obter informações 
adicionais, entre em contato com a Philips Healthcare.
AVISO Não use nenhum outro tipo de equipamento periférico a menos de 1,83 metros de 
distância de um paciente, exceto se esse equipamento periférico for alimentado pelo 
eletrocardiógrafo ou por um transformador com isolamento que atenda às normas de 
segurança para equipamentos médicos.
 ATENÇÃO O uso de equipamentos que apliquem voltagens de alta frequência ao paciente, inclusive equipamentos 
eletrocirúrgicos e alguns transdutores respiratórios, não é suportado e pode gerar resultados 
indesejáveis.
ATENÇÃO Com o eletrocardiógrafo, use apenas peças sobressalentes e acessórios médicos da Philips Healthcare. 
É expressamente proibido o uso do eletrocardiógrafo com peças sobressalentes e acessórios médicos 
não aprovados. Em caso de uso do eletrocardiógrafo com peças sobressalentes e acessórios médicos 
não aprovados, a segurança e o desempenho do eletrocardiógrafo não são garantidos.
Informações importantes referentes ao paciente e à segurança
xii Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso
 O uso de acessórios, periféricos ou cabos que não são fornecidos com o eletrocardiógrafo 
ou não forem recomendados pela Philips Healthcare pode aumentar as emissões ou 
diminuir a imunidade do eletrocardiógrafo.
 Os demais equipamentos devem ser conectados de acordo com a norma de sistemas 
eletromédicos IEC 60601-1-1 ou a norma de equipamentos eletromédicos 
IEC 60601-1: 2005, cláusula 16, Sistemas eletromédicos.
 Quando da conexão do eletrocardiógrafo a outros equipamentos com alimentação por 
corrente alternada, conecte apenas equipamentos aprovados segundo a norma de 
equipamentos eletromédicos IEC 60601-1 ou de equipamentos de tecnologia da 
informação IEC 60950-1.
 Use apenas eletrodos clínicos aprovados pela Philips Healthcare. O uso de eletrodos não 
aprovados pode reduzir o desempenho do eletrocardiógrafo.
 Não use eletrodos de metais dissimilares, que poderiam gerar potencial polarizado e fazer 
com que o eletrocardiógrafo não obtenha sinal de ECG.
 Para evitar provocar queimaduras no paciente, retire todos os eletrodos e o cabo de 
paciente de ECG antes de usar equipamentos cirúrgicos de alta frequência (incluindo 
equipamentos eletrocirúrgicos e alguns transdutores de respiração).
Cabo de alimentação de CA 
AVISO Sempre que houver um cabo de corrente alternada conectado, comprove que este 
também esteja conectado com segurança no eletrocardiógrafo. Quando o cabo de 
corrente alternada não estiver conectado no eletrocardiógrafo, desconecte-o da tomada.
AVISO Use apenas cabos de alimentação aterrados (cabos de alimentação de três fios com 
plugues aterrados) e tomadas elétricas aterradas identificadas como Hospital Only 
(Somente para hospitais) ou de Hospital Grade (Nível hospitalar). NUNCA remova um 
pino de aterramento para adaptar um plugue aterrado a uma tomada não aterrada. 
Quando houver necessidade de aterramento redundante, use um ponto equipotencial de 
acordo com a norma IEC 60601-1-1.
 Para desconectar o eletrocardiógrafo da corrente alternada, desconecte o cabo 
correspondente do eletrocardiógrafo da alimentação da rede elétrica.
 Este equipamento cumpre com os limites da corrente de fuga do terra segundo 
especificado na norma de equipamento eletromédico UL 60601-1:2003 “Requisitos gerais 
referentes à segurança”.
 Examine periodicamente o cabo de dados do paciente, os fios de eletrodos e o cabo de 
corrente alternada, para verificar se há alguma isolação elétrica gasta ou rachada. 
Comprove se não há fiação exposta visível no cabo de corrente alternada.
Bateria
Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso xiii
 Utilize somente o cabo de alimentação de corrente alternada (CA) da Philips fornecido com o 
eletrocardiógrafo. O uso de qualquer outro tipo de fonte de alimentação não foi certificado e pode 
gerar danos no operador ou no paciente, incluindo choque elétrico. Inspecioneperiodicamente o 
cabo de alimentação e o conector de corrente alternada para garantir que ambos estejam seguros 
e aptos para serem colocados em operação. Se o cabo de alimentação ou o conector de corrente 
alternada não forem seguros ou aptos para serem usados, opere o eletrocardiógrafo com a bateria 
e entre em contato com a Philips Healthcare para solicitar suporte técnico.
Bateria
 ATENÇÃO  Se a unidade não estiver conectada à energia elétrica de corrente contínua, não retire a bateria 
durante uma sessão do paciente, caso contrário os dados do paciente podem ser perdidos.
 Antes de retirar e trocar a bateria do eletrocardiógrafo, desconecte o cabo de corrente alternada 
da tomada de alimentação e pressione e segure o botão de ligar/em espera ( ) (situado na parte 
da frente do eletrocardiógrafo) durante pelo menos dois segundos, para desligar o 
eletrocardiógrafo. Certifique-se de que o eletrocardiógrafo está desligado. Quando o 
eletrocardiógrafo estiver totalmente desligado, o visor estará em branco e o botão de ligar/em 
espera apagado. Depois que o eletrocardiógrafo estiver desligado, retire ou troque as baterias.
 Ao retirar a bateria do eletrocardiógrafo, é normal que ela esteja quente ao tocá-la, mas não 
causará queimaduras.
 Para a troca e armazenamento da bateria, siga as diretrizes do fabricante da bateria. Consulte 
“Cuidados e manutenção da bateria” na página 5-8.
 Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 opera apenas com uma única bateria, número de peça 
989803185291.
OBS. Se o eletrocardiógrafo estiver sendo usado periodicamente, carregue totalmente a bateria em prazos 
regulares para prolongar sua vida útil.
Retire a bateria da unidade quando for previsto que não será usada por mais de dois meses.
Desfibrilação
AVISO Os eletrodos de sucção tipo Welsh (disponíveis como acessórios do eletrocardiógrafo) 
e os de garra para membros não atendem aos requisitos da norma IEC 60601-2-25 
referentes ao tempo de recuperação de desfibrilação e não são fiáveis para o uso em 
diagnósticos de pacientes imediatamente após uma desfibrilação.
AVISO Quando um sinal de desfibrilador for detectado, o eletrocardiógrafo TC10 exibe 
“Recovering” na janela principal e nos relatórios impressos, para indicar que o sinal não 
pode ser usado de forma confiável para diagnósticos de pacientes.
AVISO Durante desfibrilações, não toque no paciente, no cabo do paciente, em fios-eletrodos ou 
no eletrocardiógrafo. Os choques elétricos aplicados pelo desfibrilador podem provocar 
lesões ou morte. 
Não deixe os fios-eletrodos pendurados.
Informações importantes referentes ao paciente e à segurança
xiv Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso
Interpretação de ECGs
ATENÇÃO Em caso de uso do Algoritmo de ECG DXL Philips ou do Algoritmo de 12 derivações da Philips para 
interpretação de ECG, insira sempre dados precisos do paciente (incluindo idade e sexo).
ATENÇÃO Antes de adquirir um ECG, certifique-se de que a tela do eletrocardiógrafo não mostra a marca de 
água do MODO DE DEMONSTRAÇÃO, e de que a ID do paciente não exibe o texto Dados simulados. 
Se estes itens estiverem presentes, o eletrocardiógrafo está no modo de Simulação e não está 
adquirindo dados do paciente! Reinicie o eletrocardiógrafo para sair do modo de Simulação. Para 
obter mais informações, consulte “Como trabalhar com dados simulados” na página 1-22.
Eletrodos
Em todas as aplicações em pacientes, a Philips recomenda usar sempre eletrodos descartáveis. 
Escolha eletrodos descartáveis para pacientes adultos ou pediátricos, com base no tamanho e 
idade do paciente. 
Para mais informações sobre pedidos de eletrodos descartáveis, consulte o PageWriter TC 
Cardiograph Service Manual (Manual de Manutenção do Eletrocardiógrafo PageWriter TC), 
disponível na CD de documentação do usuário - PageWriter TC e no InCenter.
Uso geral do eletrocardiógrafo 
AVISO O eletrocardiógrafo e o memory stick USB contêm dados e IDs do paciente. Certifique-
se de que os dados impressos ou exportados são tratados de acordo com as diretrizes de 
informações eletrônicas protegidas do sistema de saúde (ePHI) da sua instituição.
Os dados de pacientes somente podem ser visualizados, tratados, armazenados ou 
transmitidos por pessoas autorizadas.
AVISO Risco de choque elétrico. Mantenha o eletrocardiógrafo e todos os seus acessórios 
distantes de líquidos. Não mergulhe o eletrocardiógrafo ou outros acessórios em 
nenhum tipo de líquido. Não toque no paciente e em pinos de conectores expostos, 
simultaneamente.
AVISO Não use o eletrocardiógrafo próximo a agentes anestésicos inflamáveis. 
O eletrocardiógrafo não é adequado para ser usado em ambientes passíveis de explosões, 
em centros cirúrgicos ou durante eletrocirurgia. A desconexão e conexão de 
alimentação de corrente alternada ou as descargas eletrostáticas (ESD) podem produzir 
faíscas elétricas.
IEC 60601-2-51
Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso xv
AVISO O uso de equipamentos que não sejam da Philips conectados ou em operação conjunta 
com o eletrocardiógrafo PageWriter não foi testado nem é suportado e pode gerar 
resultados indesejáveis.
AVISO A conexão de diversos eletrocardiógrafos a um mesmo paciente pode significar risco 
para a segurança devido à soma de correntes de fuga. Todas as combinações de 
instrumentos deveriam ser avaliadas pelo pessoal local responsável pela segurança, antes 
de colocá-las em prática.
AVISO Não carregue nem faça o download de softwares, patches de segurança ou atualizações 
no eletrocardiógrafo que não tenham sido autorizados pela Philips. Softwares não 
autorizados podem comprometer a operação do eletrocardiógrafo e são estritamente 
proibidos.
AVISO O uso de equipamentos que apliquem voltagens de alta frequência ao paciente, inclusive 
equipamentos eletrocirúrgicos e alguns transdutores respiratórios, não é suportado e 
pode gerar resultados indesejáveis. Antes de realizar qualquer procedimento que usar 
equipamento cirúrgico de alta frequência, remova os fios-eletrodos do paciente.
ATENÇÃO O eletrocardiógrafo pode gerar interferência eletromagnética (EMI), fazendo com que os 
equipamentos nas proximidades falhem.
IEC 60601-2-51
Para mais informações sobre a norma IEC 60601-2-51, visite o site do Philips InCenter 
(incenter.medical.philips.com). Para obter informações sobre como usar o site Philips InCenter, 
página 1-3.
O DVD de documentação do usuário - PageWriter TC10 inclui ainda o seguinte:
 IEC/EN60601-2-51 Standard Manufacturer Disclosure, Philips 12-Lead Algorithm, 
Version PH090A (Divulgação do fabricante sobre a norma IEC/EN60601-2-51, Algoritmo 
de 12 derivações Philips - somente em inglês)
 IEC/EN60601-2-51 Standard Manufacturer Disclosure, Philips DXL 16-Lead ECG 
Algorithm, Version PH100B (Divulgação do fabricante sobre a norma 
IEC/EN60601-2-51, Algoritmo DXL de 11 derivações Philips - somente em inglês)
Marcapasso
Os pulsos de marcapasso podem não estar visíveis em um relatório de ECG impresso que use 
aquisição simultânea.
Informações importantes referentes ao paciente e à segurança
xvi Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso
Cabo do paciente
AVISO O cabo do paciente/fios-eletrodos da Philips fornecidos com o eletrocardiógrafo são parte 
integrante das funcionalidades de segurança do equipamento. O uso de outros cabos do 
paciente/fios-eletrodos pode distorcer ou corromper os dados do ECG, comprometer a 
proteção contra desfibrilação e degradar o desempenho do eletrocardiógrafo, reduzindo 
de modo grave a segurança geral do eletrocardiógrafo. Para obter uma lista completa de 
cabos do paciente/fios-eletrodos compatíveis, consulte a Tabela 1-1, “Cabos e conjuntos de 
fios-eletrodos qualificados do paciente” na página 1-7.
AVISO Durante a desfibrilação, não toque em fios de eletrodos soltos ou expostos. Os choques 
elétricos aplicados pelo desfibrilador podem provocar lesões ou morte.
AVISO Certifique-se de que os eletrodos ou o cabo do paciente não entrem em contato com 
nenhumoutro tipo de material condutor (inclusive os aterrados), principalmente ao 
conectar ou desconectar eletrodos ao ou do paciente.
AVISO Confira se o cabo do paciente está firmemente conectado à entrada de dados do 
paciente ( ) na lateral do eletrocardiógrafo.
AVISO Depois de usar, limpe e desinfete o cabo do paciente, caso este entre em contato direto 
com a pele do paciente. A limpeza e desinfecção inadequadas do cabo após contato 
direto com a pele de um paciente podem provocar a disseminação de infecção cruzada.
 Mantenha o cabo do paciente afastado dos fios de alimentação e dos demais equipamentos 
elétricos, caso contrário poderá haver interferência da linha de alimentação de corrente 
alternada no traçado de ECG.
 Examine periodicamente os cabos do paciente, comprovando se a isolação do cabo está 
rachada ou quebrada. Troque o cabo do paciente, se não for possível garantir que está em 
bom estado. Para obter ajuda, entre em contato com a Philips Healthcare ou seu 
representante certificado.
Impressora
ATENÇÃO Não puxe o papel durante a impressão de relatórios de ECG, devido ao risco de provocar distorção 
da forma de onda e levar a erros em potencial do diagnóstico.
 Não use a impressora em condições de muita umidade, devido à possibilidade de ocorrer 
obstruções de papel.
Manutenção do eletrocardiógrafo
Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso xvii
 Se houver obstruções de papel, retire e reinstale o rolo de papel da impressora. Para obter 
informações sobre como instalar papel da impressora, consulte “Papel para impressora” na 
página 5-6.
Manutenção do eletrocardiógrafo
 Somente o pessoal técnico qualificado está autorizado a realizar trabalhos de manutenção 
no eletrocardiógrafo ou a abrir a caixa do mesmo para ter acesso aos componentes 
internos do equipamento. Não abra a caixa externa do eletrocardiógrafo. Nenhum 
componente interno do eletrocardiógrafo pode ser submetido a manutenção pelo operador.
 A garantia da Philips Healthcare somente é aplicável no caso do uso de acessórios e peças 
sobressalentes aprovados pela Philips Healthcare. Consulte “Como fazer pedidos de 
suprimentos e atualizações” na página 1-23 para obter mais informações.
Visor sensível ao toque
AVISO Em caso de uso de um visor sensível ao toque, não use objetos afiados nem aplique 
excesso de pressão no visor. A aplicação de força excessiva no visor sensível ao toque 
pode quebrar o mesmo, fazendo com que peças pontiagudas e afiadas sejam expelidas 
sobre pessoas que se encontram nas proximidades.
Medidas manuais de intervalos e magnitudes do ECG só devem ser realizadas em relatórios 
impressos. Não faça medidas manuais de intervalos e magnitudes de ECG no visor sensível ao 
toque, já que essas representações do ECG são escalonadas.
Memory stick USB
AVISO O eletrocardiógrafo não é compatível com a importação de ECG de um memory stick 
USB. Não use um memory stick USB que tenha sido utilizado com outros 
eletrocardiógrafos ou equipamentos não pertencentes à Philips.
 ATENÇÃO  Não insira nem retire o memory stick USB do eletrocardiógrafo quando este estiver adquirindo 
dados de ECG do paciente.
 Para transferir dados entre o eletrocardiógrafo e um computador, use apenas um memory stick 
USB. Não use um memory stick USB em outros equipamentos.
 Guarde todos os memory sticks USB que contenham dados do paciente em um lugar seguro, onde 
não possam ser acessados por pessoal não autorizado. Os dados do paciente devem ser sempre 
eliminados dos memory sticks USB imediatamente depois do uso.
 Coloque uma etiqueta em todos os memory sticks USB que contenham dados do paciente, 
avisando os usuários que o acesso a dados de pacientes contidos em memory stick USB é proibido 
por lei.
O Eletrocardiógrafo PageWriter TC10
xviii Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso
Examine periodicamente as entradas USB para verificar se estão quebradas ou há rachaduras. 
Se não for possível garantir o bom estado das entradas USB, não use essas entradas e entre em 
contato com a Philips Healthcare ou o representante certificado para obter suporte. Consulte 
“Quando entrar em contato com um Centro de Atendimento ao Cliente Philips” na 
página 1-28.
O Eletrocardiógrafo PageWriter TC10
Este produto da Philips deve ser usado e operado de acordo com os procedimentos de 
segurança e instruções de funcionamento indicados nestas Instruções de Uso, segundo as 
finalidades para as quais foi projetado. As finalidades deste produto estão descritas abaixo. 
Apesar disso, nenhum dado contido nestas Instruções de Uso reduz a responsabilidade do 
usuário de empregar critério clínico e os melhores procedimentos médicos.
Uso previsto
A finalidade do eletrocardiógrafo é adquirir sinais de multicanais de ECG de pacientes adultos 
e/ou pediátricos através de eletrodos de ECG aplicados na superfície corporal, e para registrar, 
mostrar, analisar e armazenar esses sinais de ECG para posterior revisão pelo usuário. O 
eletrocardiógrafo deve ser usado por profissionais treinados da área de saúde. A análise dos 
sinais de ECG é complementada e alcançada através de algoritmos que proporcionam 
medidas, apresentações de dados, gráficos e interpretações a serem revisados pelo usuário.
O ECG interpretado com medidas e frases diagnósticas interpretativas é colocado à disposição 
do médico somente em caráter de consulta, devendo ser usado para chegar a um diagnóstico 
clínico, em conjunto com o conhecimento que o médico dispõe sobre o paciente, com os 
resultados do exame físico e outros achados clínicos. A interpretação do ECG gerada por 
computador deve ser submetida à leitura e validação (ou modificação) por um médico 
qualificado.
Indicações de uso
O eletrocardiógrafo deve ser usado sempre que o médico decidir avaliar o eletrocardiograma 
de pacientes adultos e pediátricos como parte de decisões referentes a diagnósticos prováveis, 
tratamento em potencial, eficácia do tratamento ou para averiguar as causas de sintomas.
O algoritmo de ECG da Philips 
O software do eletrocardiógrafo PageWriter TC10 usa o Algoritmo de ECG Philips. O 
algoritmo no software analisa a morfologia e o ritmo em cada uma das 12 derivações e resume 
os resultados. Depois, o conjunto resumido de medidas é analisado por um Programa de 
Análise de ECG clinicamente comprovado.
Os relatórios de 12 derivações podem incluir ou excluir medidas de ECG e frases diagnósticas 
interpretativas e de motivo.
Uso previsto
Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso xix
Uso previsto
O algoritmo de ECG da Philips serve para analisar sinais de multicanais de ECG, provenientes 
de pacientes adultos e pediátricos, usando, para isso, algoritmos que oferecem medidas, 
apresentações de dados, de gráficos e de interpretações a serem revisadas pelo usuário.
O ECG interpretado com medidas e frases diagnósticas interpretativas é colocado à disposição 
do médico somente em caráter de consulta, devendo ser usado para chegar a um diagnóstico 
clínico, em conjunto com o conhecimento que o médico dispõe sobre o paciente, com os 
resultados do exame físico e outros achados clínicos. A interpretação do ECG gerada por 
computador deve ser submetida à leitura e validação (ou modificação) por um médico 
qualificado.
Indicações de uso
O algoritmo de ECG Philips deve ser utilizado quando o médico decidir avaliar o 
eletrocardiograma de pacientes adultos e pediátricos como parte de decisões referentes a 
possíveis diagnósticos, tratamento em potencial, eficácia do tratamento ou para averiguar as 
causas de sintomas.
O algoritmo de ECG da Philips
xx Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso
1
1-1
1Introdução ao sistema
Seja bem vindo ao eletrocardiógrafo PageWriter TC10, um instrumento versátil e potente para seu 
processo de cuidados cardíacos em pacientes. O eletrocardiógrafo PageWriter TC10 ajuda a 
simplificar os cuidados cardíacos em pacientes graças à operação com visor sensível ao toque, tipo 
1-2-3, indicadores de qualidadede sinal codificados a cores e à conectividade integrada com o 
Sistema de Gerenciamento de ECGs da Philips para download de pedidos de pacientes e 
transmissão de ECGs com um único toque.
O eletrocardiógrafo também é compatível com a conectividade integrada com um sistema de 
atualizações de pedidos de internamento ADT Order Update. Entre as eficazes funcionalidades 
clínicas encontra-se o Algoritmo de ECG DXL Philips que proporciona medidas e análises de 
interpretação abrangentes e inclui interpretação pediátrica completa, detecção aprimorada de pulso 
de marcapasso, notificação de detecção reversa de derivações e a funcionalidade Valores críticos, 
disponibilizando alerta aos profissionais de infarto do miocárdio silencioso ou outras situações que 
exijam tratamento imediato, ou seja, uma ferramenta completa para ambientes de cuidados críticos.
Entre outras ferramentas clínicas de urgência encontram-se os relatórios de ST Map, indicando 
supradesnivelamento do ST, além da identificação opcional de artéria acometida, para localização 
de provável local anatômico de oclusão da artéria coronária responsável por uma isquemia.
Documentação do eletrocardiógrafo PageWriter TC10
O Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso descreve todos os aspectos da 
configuração, uso e manutenção do seu eletrocardiógrafo. Você pode imprimir a versão eletrônica 
do Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso para mantê-la junto com seu 
eletrocardiógrafo. Para acessar a versão eletrônica do Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - 
Instruções de Uso através do arquivo de ajuda na tela, toque no botão Ajuda na tela de toque do 
eletrocardiógrafo (consulte a figura 1-8 na página 1-15). Este documento também se encontra no 
DVD de documentação do usuário - PageWriter TC10.
O DVD de documentação do usuário - PageWriter TC10 inclui ainda o seguinte:
 Check-list de habilidade do usuário
Essa check-list contém uma listagem completa de todas as tarefas relacionadas com a 
preparação do paciente, obtenção de ECG e uso das funcionalidades do eletrocardiógrafo, 
oferecendo a base necessária para todas as tarefas críticas recomendadas para inclusão em um 
programa de treinamento clínico. As check-lists podem ser impressas e copiadas segundo 
necessário e guardadas como registro oficial do treinamento clínico na sua instituição
Documentação do eletrocardiógrafo PageWriter TC10
1-2 Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso
 Algoritmo de ECG DXL Philips - Guia Clínico
Este Guia Clínico oferece uma descrição completa do Algoritmo de ECG DXL Philips, 
versão PH100B, listando todas as frases diagnósticas de interpretação incluídas nos 
critérios 0B. 
 Algoritmo de 12 derivações Philips - Guia Clínico
Este Guia Clínico oferece uma descrição completa do Algoritmo de 12 derivações Philips, 
versão PH090A, listando todas as frases diagnósticas de interpretação incluídas nos 
critérios 0A.
 PageWriter TC Cardiograph Network Configuration Guide (Guia de configuração de 
rede do eletrocardiógrafo PageWriter TC) (somente em inglês)
Este Guia de configuração de redes proporciona instruções detalhadas sobre a instalação e 
configuração de redes sem fio entre o eletrocardiógrafo e o Sistema de um gerenciamento 
de ECGs da Philips (incluindo a opção de processamento de pedidos OrderVue) ou outros 
sistemas de gerenciamento de ECGs de terceiros.
 Manual de manutenção do eletrocardiógrafo PageWriter TC (disponível apenas em inglês)
Este documento oferece dados abrangentes sobre como solucionar problemas com o 
produto, verificar o desempenho e realizar testes de segurança empregando os Utilitários 
de serviço que podem ser acessados por meio do menu Configuração e da instalação de 
atualizações de software. 
Para abrir o DVD de documentação do usuário
1 Insira o DVD em um drive compatível num computador comum. 
O menu principal é aberto automaticamente. Clique em um botão azul ou no nome do 
arquivo para abrir um arquivo. 
OBS. Se os arquivos PDF no DVD forem salvos no disco rígido do computador, será necessário ter 
o Acrobat Reader 9.0 ou posterior instalado para poder visualizar esses arquivos. Para a 
instalação gratuita, acesse o site: www.adobe.com.
2 Se o menu principal não abrir automaticamente, abra o DVD no Windows Explorer. 
3 Clique duas vezes no arquivo menu.pdf no DVD e o menu principal será exibido. 
Qualquer arquivo do DVD pode ser impresso ou salvo no disco rígido de um PC.
Informações sobre ECG da Philips em XML
Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso 1-3
Informações sobre ECG da Philips em XML 
O eletrocardiógrafo PageWriter TC10 exporta dados de ECGs em formato XML (Extensible 
Markup Language - Linguagem de marcação extensível). No eletrocardiógrafo, há três versões 
do esquema XML disponíveis: versão 1.03, versão 1.04, versão 1.04.01 e versão 1.04.02.
Para informações sobre o esquema Philips ECG XML, consulte o Data Dictionary and XML 
Schema Reference (Dicionário de dados e referência do esquema XML, somente em inglês), 
disponível nas linhas de produtos de Gerenciamento de ECGs da Philips no InCenter.
OBS. A configuração predefinida da versão XML no eletrocardiógrafo deve ser compatível com a versão 
XML do Sistema de gerenciamento de ECGs Philips ou com outros sistemas de gerenciamento de 
ECGs de terceiros usados pela sua instituição. Para mais informações sobre como configurar seu 
eletrocardiógrafo para ser usado com sistemas externos de gerenciamento de ECGs, consulte o 
PageWriter TC Cardiograph Network Configuration Guide (Guia de Configuração de Rede do 
Eletrocardiógrafo PageWriter TC, somente em inglês), incluído no DVD de documentação do usuário - 
PageWriter TC10, ou faça o download do arquivo no site do Philips InCenter.
Como usar o site Philips InCenter
O site Philips InCenter disponibiliza atualizações frequentes de todos os softwares e 
documentação de produtos da Philips Cardiac Systems.
Para acessar o site do Philips InCenter é necessário fazer o logon e digitar uma senha. Para o 
registro, acesse o site do InCenter no endereço: incenter.medical.philips.com e clique no link 
Need help? (Precisa de ajuda?) na página principal (situado abaixo dos campos de logon e 
senha). Na página seguinte, em Software Updates (Atualizações de software, no canto inferior 
direito da página), clique no link Click here for account registration (Clique aqui para 
registrar uma conta) e a página de registro para sistemas cardíacos “Cardiac Systems InCenter 
Registration” será aberta. Preencha todos os campos de informação na página para receber um 
logon e senha para o site InCenter. 
O registro no site do InCenter exige o número de série de, no mínimo, um eletrocardiógrafo 
PageWriter que esteja sendo usado na sua instituição. O número de série se encontra na 
etiqueta de identificação do produto, ao lado do texto SN. A etiqueta de identificação do 
produto está localizada no compartimento de papel do eletrocardiógrafo.
Figura 1-1 Etiqueta de identificação do eletrocardiógrafo
Componentes do eletrocardiógrafo PageWriter TC10
1-4 Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso
Sobre as versões do Adobe Acrobat
Para poder acessar o site Philips InCenter, é necessário que o Adobe Acrobat Reader versão 9.0 
ou posterior esteja instalado no computador. Versões anteriores do Acrobat Reader não são 
compatíveis com o site Philips InCenter e as tentativas de acessar o InCenter com uma versão 
anterior do Acrobat Reader resultarão em mensagens de erro ao abrir os documentos. Desinstale 
todas as versões anteriores do Acrobat Reader e faça o download de uma versão gratuita do 
Acrobat Reader, disponível no endereço www.adobe.com. 
As versões do Adobe Acrobat Professional ou do Acrobat Elements também não são 
compatíveis com o site Philips InCenter. Em caso de tentativa de abrir documentos com esses 
aplicativos, serão exibidas mensagens de erro. Além do Acrobat Professional ou Acrobat 
Elements, também é necessário que o Acrobat Reader estejainstalado.
Quando quiser acessar documentos no site Philips InCenter, siga os procedimentos descritos 
abaixo.
Para acessar documentos no site Philips InCenter:
1 Feche o Acrobat Professional ou Acrobat Elements (se estiver aberto).
2 Inicie a última versão do Acrobat Reader.
3 Abra o Internet Explorer e acesse o site Philips InCenter. Mantenha o Acrobat Reader 
aberto durante todo o tempo em que o site do InCenter estiver sendo acessado. 
Componentes do eletrocardiógrafo PageWriter TC10
As seções a seguir incluem uma descrição de todos os componentes do eletrocardiógrafo 
PageWriter TC10, entre eles, as entradas de conexão no eletrocardiógrafo, o cabo do paciente 
e os acessórios opcionais disponíveis com o eletrocardiógrafo.
Para mais informações sobre como usar as funcionalidades do eletrocardiógrafo, consulte o 
Capítulo 3, “A sessão do paciente.” Para mais informações sobre como solicitar acessórios 
opcionais para o eletrocardiógrafo, consulte o PageWriter TC Cardiograph Service Manual 
(Manual de Manutenção do Eletrocardiógrafo PageWriter TC), disponível no DVD de 
documentação do usuário - PageWriter TC10 e no InCenter. Para informações sobre opções 
de pedidos e atualizações, consulte “Como fazer pedidos de suprimentos e atualizações” na 
página 1-23.
Eletrocardiógrafo TC10
Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso 1-5
Eletrocardiógrafo TC10
As figuras a seguir ilustram a parte da frente e de trás do eletrocardiógrafo.
Figura 1-2 Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 (vista frontal direita)
A Compartimento de papel E LED de alimentação de corrente 
alternada
B Botão de liberação do compartimento de 
papel
F Botão de ligar/em espera
C Visor sensível ao toque G Botão de identificação
D Ponto ressaltado (pressione aqui para fechar 
a porta do papel)
H Botão de ECG
Componentes do eletrocardiógrafo PageWriter TC10
1-6 Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso
Figura 1-3 Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 (vista traseira)
ATENÇÃO Não insira nem retire o memory stick USB do eletrocardiógrafo quando este estiver adquirindo dados 
de ECG do paciente.
Use apenas cabos de alimentação aterrados (cabos de alimentação de três fios com plugues aterrados) 
e tomadas elétricas aterradas identificadas como Hospital Only (Somente para hospitais) ou de nível 
hospitalar. Nunca remova um pino de aterramento para adaptar um plugue aterrado a uma tomada não 
aterrada. Quando houver necessidade de aterramento redundante, use um ponto equipotencial de 
acordo com a norma IEC 60601-1-1.
A Conector do cabo do paciente D Ponto de aterramento equipotencial
B Porta USB do host E Conector do cabo de energia elétrica de 
corrente alternada
C Porta USB secundária (para uso futuro)
Sobre o cabo do paciente
Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso 1-7
Sobre o cabo do paciente
O cabo do paciente proporciona um conjunto integrado de fios-eletrodos e é diretamente 
conectado à lateral do eletrocardiógrafo. Para mais detalhes sobre o posicionamento de fios-
eletrodos e a verificação da qualidade do sinal, consulte o Capítulo 3, “A sessão do paciente.”
Figura 1-4 Cabo do paciente
BA
A Fios-eletrodos de membros B Fios-eletrodos precordiais
Tabela 1-1 Cabos e conjuntos de fios-eletrodos qualificados do paciente
Número de 
peça
Descrição Comprimento 
do cabo
989803184921 Cabo de paciente IEC padrão de 10 fios-eletrodos, 
plugue tipo banana com pino de 4 mm
3.450 mm
989803184931 Cabo de paciente AHA padrão de 10 fios-eletrodos, 
pinos de 1/8"
3.450 mm
989803184941 Cabo de paciente IEC longo de 10 fios-eletrodos, 
plugue tipo banana com pino de 4 mm
3.850 mm
989803184951 Cabo de paciente AHA longo de 10 fios-eletrodos, 
pinos de 1/8 de polegada
3.850 mm
Componentes do eletrocardiógrafo PageWriter TC10
1-8 Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso
Conexão do cabo de dados do paciente ao 
Eletrocardiógrafo TC10
O cabo do paciente é conectado ao eletrocardiógrafo através da entrada de dados do paciente 
na lateral do eletrocardiógrafo.
AVISO O cabo do paciente da Philips fornecido com o eletrocardiógrafo é parte integrante das 
funcionalidades de segurança do equipamento. O uso de outros cabos do paciente pode 
distorcer ou corromper os dados do ECG, comprometer a proteção contra desfibrilação 
e degradar o desempenho do eletrocardiógrafo, reduzindo de modo grave a segurança 
geral do eletrocardiógrafo.
Para conectar o cabo do paciente ao eletrocardiógrafo:
1 Encaixe o conector de 15 pinos no cabo do paciente à entrada dos fios-eletrodos 
( ) que se encontra na lateral do eletrocardiógrafo. 
2 Aperte os parafusos de conexão em ambos os lados do conector.
Para desconectar o cabo do paciente do eletrocardiógrafo:
 Solte os parafusos de fixação nos dois lados do conector e puxe o conector para fora.
ATENÇÃO Não segure e puxe o cabo para desconectá-lo. Segure o conector do cabo e puxe.
Como trabalhar com bateria
Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso 1-9
Como trabalhar com bateria
O eletrocardiógrafo é fornecido com uma única bateria que alimenta o eletrocardiógrafo 
quando não houver energia elétrica de corrente alternada disponível. 
ATENÇÃO Antes de conectar o eletrocardiógrafo à energia elétrica de corrente alternada, insira a bateria no 
eletrocardiógrafo.
Instalação da bateria
O eletrocardiógrafo TC10 opera apenas com uma única bateria, número de peça 989803185291.
Para instalar a bateria
1 Coloque cuidadosamente a unidade sobre uma superfície suave.
2 Use uma chave de fenda Phillips nº 1 para soltar o parafuso na porta do compartimento da 
bateria.
3 Retire a porta do compartimento da bateria.
Como trabalhar com bateria
1-10 Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso
4 Se estiver substituindo a bateria, retire a antiga do compartimento.
 ATENÇÃO  Não retire a bateria durante uma sessão do paciente se a unidade não estiver conectada à energia 
elétrica de corrente alternada, caso contrário os dados poderão ser perdidos.
 Antes de retirar e trocar a bateria do eletrocardiógrafo, desconecte o cabo de corrente alternada 
da tomada de alimentação e pressione e segure o botão de ligar/em espera ( ) (situado na parte 
da frente do eletrocardiógrafo) durante ao menos dois segundos, para desligar o eletrocardiógrafo. 
Certifique-se de que o eletrocardiógrafo está desligado. Quando o eletrocardiógrafo estiver 
totalmente desligado, o visor estará em branco e o botão de ligar/em espera apagado. Depois que o 
eletrocardiógrafo estiver desligado, retire ou troque as baterias. 
 Ao retirar a bateria do eletrocardiógrafo, é normal que ela esteja quente ao tocá-la, mas não 
causará queimaduras.
 A temperatura ambiente de operação do eletrocardiógrafo, e de recarga e armazenamento da 
bateria deve ser inferior a 25oC. A exposição a temperaturas mais elevadas poderá reduzir a vida 
útil da bateria, danificá-la e reduzir o desempenho geral do eletrocardiógrafo.
5 Insira a bateria nova.
6 Insira a porta do compartimento das baterias.
7 Use uma chave de fenda Phillips nº 1 para apertar o parafuso na porta do compartimento 
da bateria.
8 Conecte o cabo de energia elétrica de corrente alternada ao eletrocardiógrafo. Carregue a 
bateria durante cinco horas antes de operar o eletrocardiógrafo com alimentação 
unicamente pelas baterias.
Como carregar a bateria
Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso 1-11
Como carregar a bateria
ATENÇÃO A temperatura ambiente de operação do eletrocardiógrafo, e de recarga e armazenamento da bateria 
deve ser inferior a 25oC. A exposição a temperaturas mais elevadas poderá reduzir a vida útil da 
bateria, danificá-la e reduzir o desempenho geral do eletrocardiógrafo.
OBS. Se o eletrocardiógrafo estiver sendo usado periodicamente, carregue totalmente a bateria em prazos 
regulares para prolongar sua vida útil.
Antes de usá-la pela primeira vez, carregue a bateria por cinco horas. Depois da carga inicial, 
conecte o eletrocardiógrafo a uma tomadade corrente alternada, sempre que possível, e 
confira se a bateria está totalmente recarregada. O eletrocardiógrafo pode ser operado com 
energia elétrica de corrente alternada enquanto a bateria estiver sendo recarregada, mas o 
processo de recarga será mais lento. A manutenção e cuidados adequados da baterias, entre 
eles, recarregá-las com carga máxima com frequência, ajudará a prolongar a vida útil das 
baterias. Consulte “Cuidados e manutenção da bateria” na página 5-8 para obter dicas sobre 
como conseguir o desempenho ideal da bateria.
O eletrocardiógrafo TC10 também inclui funcionalidades configuráveis de economia de 
energia, para ajudar a prolongar a durabilidade geral da bateria e otimizar o uso da 
alimentação pela bateria durante as recargas.
Indicador de carga da bateria
O indicador de carga da bateria é mostrado na barra de estado e está sempre visível, 
Figura 1-5 Indicador de carga da bateria na barra de estado
A Indicador de carga da bateria
O indicador exibe o status atual da bateria. A aparência do indicador de carga da bateria 
depende de se o eletrocardiógrafo TC10 está conectado à energia elétrica de corrente 
alternada.
Tabela 1-2 Indicadores de carga da bateria - TC10 conectado à energia elétrica de 
corrente alternada
Ícone na barra de 
estado 
Nível de carga da bateria
A bateria está totalmente carregada.
Estes quatro indicadores são exibidos em um ciclo repetitivo, 
indicando que a bateria está carregando.
A
Utilização da conexão sem fio
1-12 Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso
Utilização da conexão sem fio
O eletrocardiógrafo TC10 é compatível com a opção sem fio Summit SDC-MSD40NBT.
A opção sem fio permite transferir os dados de ECG e dados pessoais do paciente ou de pedidos 
entre o eletrocardiógrafo e um Sistema de Gerenciamento de ECGs Philips ou servidor 
IntelliBridge Enterprise. O eletrocardiógrafo também pode ser configurado para transferir dados de 
ECGs usando uma conexão sem fios a um sistema de gerenciamento de ECGs de terceiros. Para 
mais informações sobre a configuração da conectividade do eletrocardiógrafo, consulte o 
PageWriter TC Cardiograph Network Configuration Guide (Guia de Configuração de Rede do 
Eletrocardiógrafo PageWriter TC, somente em inglês), disponível no DVD de documentação do 
usuário - PageWriter TC10, ou baixe o arquivo do site Philips InCenter.
ATENÇÃO Com o eletrocardiógrafo adquirido da Philips, use apenas cartões de LAN sem fio apropriados. O uso 
de dispositivos de LAN sem fio não aprovados com qualquer um dos modelos de eletrocardiógrafo 
não foi testado nem é suportado, e a Philips não garante a operação do eletrocardiógrafo ou a 
conectividade da LAN sem fio.
Para mais informações sobre a instalação da opção e a configuração do eletrocardiógrafo para 
transmissão sem fio, consulte as PageWriter TC Cardiograph Wireless LAN Installation 
Instructions (Instruções de Instalação da LAN sem fio do Eletrocardiógrafo PageWriter TC). 
O arquivo é fornecido com o kit Sem fio, e também está disponível para ser baixado no 
Philips InCenter (incenter.medical.philips.com).
Para obter informações adicionais sobre como fazer o pedido da opção sem fio, consulte 
“Como fazer pedidos de suprimentos e atualizações” na página 1-23.
Tabela 1-3 Indicadores de carga da bateria - TC10 não conectado à energia elétrica 
de corrente alternada
Ícone na barra de estado Nível de carga da bateria
A bateria está totalmente carregada.
A bateria está a ¾ de carga. Nesses três níveis de carga, 
quando o TC10 está no modo 
de espera e a funcionalidade 
de “Aviso bateria em espera” 
está habilitada, o sistema 
emite um alerta audível a cada 
30 segundos, para notificar o 
usuário de que a unidade não 
está conectada à energia 
elétrica de corrente alternada e 
se encontra no modo de 
espera.
A bateria está a ½ de carga.
A bateria está a ¼ de carga.
Bateria fraca. Quando no modo de espera, o sistema emite 
um alerta audível a cada 5 segundos.
A bateria foi retirada ou não pode ser detectada.
Como usar um memory stick USB
Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso 1-13
Como usar um memory stick USB
O eletrocardiógrafo TC10 pode ser configurado para aceitar ou negar a troca de dados entre o 
eletrocardiógrafo e um memory stick USB. Para obter mais informações, consulte “Habilitar e 
desabilitar o intercâmbio de dados USB” na página 2-8.
Se o eletrocardiógrafo estiver configurado para aceitar a troca de dados por USB, um memory 
stick USB pode ser usado para transferir pedidos para o eletrocardiógrafo de um computador 
que tenha o utilitário WebSelect instalado. Também pode ser usado para transferir ECGs 
concluídos do eletrocardiógrafo como arquivos XML ou PDF. Também é possível usar um 
memory stick USB para salvar os parâmetros personalizados especificados nas janelas de 
configuração como um arquivo de Parâm personaliz. Depois, esse arquivo de parâmetros 
personalizados pode ser transferido para outros eletrocardiógrafos, ajudando a agilizar o 
processo de configuração.
Para informações sobre como usar a WebSelect Utility, consulte o guia Using OrderVue with 
PageWriter Cardiographs que se encontra disponível para download no site Philips InCenter. 
Para obter mais informações, consulte “Como usar o site Philips InCenter” na página 1-3.
AVISO O eletrocardiógrafo não é compatível com a importação de ECG de um memory stick 
USB. Não use um memory stick USB que tiver sido usado com outros eletrocardiógrafos 
ou equipamentos não pertencentes à Philips.
ATENÇÃO A Philips não garante a compatibilidade de todos os memory sticks USB com o eletrocardiógrafo 
PageWriter TC10. A Philips não fornece nem verifica memory sticks USB e não garante a 
conformidade com compatibilidade eletromagnética (EMC) quando o memory stick USB é conectado 
ao eletrocardiógrafo PageWriter TC10.
Figura 1-6 Memory stick USB inserido na entrada USB
Um memory stick USB pode armazenar até 200 ECGs. Confira se o memory stick USB está 
inteiramente inserido na entrada USB.
ATENÇÃO  Não insira nem retire o memory stick USB do eletrocardiógrafo quando este estiver adquirindo 
dados de ECG do paciente.
 Use um memory stick USB apenas para transferir dados entre um eletrocardiógrafo PageWriter e 
um computador. Não use o memory stick outros equipamentos.
A Memory stick USB inserido na entrada USB
Como usar o leitor de código de barras USB
1-14 Eletrocardiógrafo PageWriter TC10 - Instruções de Uso
Como usar o leitor de código de barras USB
O leitor de código de barras USB é um acessório opcional usado para inserção rápida de dados 
de identificação fazendo a leitura de um código de barras. Um leitor de código de barras linear 
é oferecido, mas também há suporte para leitores de código de barras 2D.
OBS. O leitor de código de barras é fornecido no Modo de ativação manual para garantir que a 
conformidade com interferência eletromagnética (EMI) é comprovada. Se você configurar o leitor em 
outro modo de operação, a conformidade com EMI não é garantida.
O leitor de código de barras USB é conectado à entrada USB correspondente no painel lateral 
do eletrocardiógrafo. Conecte o leitor de código de barras ao eletrocardiógrafo antes de ativar 
a alimentação por corrente alternada. Para obter informações adicionais sobre como fazer o 
pedido de um leitor de código de barras, consulte “Como fazer pedidos de suprimentos e 
atualizações” na página 1-23.
OBS. Os leitores de código de barras linear e 2D devem ser configurados para usar <TAB> como sufixo de 
entrada do código de barras. O DVD de documentação do usuário - PageWriter TC10 inclui os seguintes 
documentos que descrevem como configurar o sufixo <TAB>:
 MetroSelect® Single-Line Scanner Configuration Guide – leitor de código de barras linear
 flexpoint™ HS-1M User’s Guide – leitor de código de barras 2D
Para obter uma lista de simbologias com suporte, consulte o documento Installing and Testing 
the DECG Barcode Scanner (Instalação e teste do leitor de código de barras para

Mais conteúdos dessa disciplina