Prévia do material em texto
Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 1/162 Equipamento de Raios-X Conjunto Radiológico Compacto Plus DR (2D) Códigos 0013/0083, 0124, 0187, 0188, 0190 Manual Técnico de Serviço e Instalação Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 2/162 Qualidade e tecnologia a serviço do homem Este manual foi redigido originalmente em português. Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 3/162 _____________ Sumário UNIDADE 1 – ORIENTAÇÕES GERAIS ........................................................................................................... 6 1.1 – Introdução ............................................................................................................................................ 6 1.2 – Dados do Fabricante ............................................................................................................................ 6 1.3 – Kit de Ferramentas ............................................................................................................................... 6 1.4 – Metodologia de Trabalho...................................................................................................................... 8 1.5 – Documentação ..................................................................................................................................... 8 1.6 – Advertências ......................................................................................................................................... 9 1.6.1 – Limpeza......................................................................................................................................... 9 1.6.2 – Transporte e Armazenagem ......................................................................................................... 9 1.6.3 – Eliminação do Equipamento ....................................................................................................... 10 1.6.4 – Risco de Choque Elétrico e ESD ................................................................................................ 10 1.6.5 – Proteção Radiológica e Efeitos Fisiológicos ............................................................................... 10 1.7 – Simbologia .......................................................................................................................................... 11 1.8 - Ambiente Médico ................................................................................................................................ 11 UNIDADE 2 – CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................................................................................ 13 2.1 – Sistema Compacto Plus DR ............................................................................................................... 13 2.2 – Classificação ...................................................................................................................................... 13 2.3 – Declaração de Conformidade ............................................................................................................ 13 2.4 – Descrição do Produto ......................................................................................................................... 14 2.5 – Condições Ambientais........................................................................................................................ 16 2.6 – Alimentação ........................................................................................................................................ 16 2.7 – Compatibilidade Eletromagnética ...................................................................................................... 17 2.8 – Dimensões do Equipamento .............................................................................................................. 20 2.8.1 - Estativa EG (Opcional) ................................................................................................................ 20 2.8.2 - Estativa Teto (Opcional) .............................................................................................................. 20 2.8.3 - Compacto Plus ............................................................................................................................ 21 2.8.4 - Mural Bucky DR ........................................................................................................................... 22 2.8.5 - Mesa Bucky DR ........................................................................................................................... 22 2.8.6 - Sistema Digital de Imagem DR com Flat Panel .......................................................................... 23 2.9 – Acessórios e Material de Consumo ................................................................................................... 23 2.10 - Marcações Acessíveis para Inspeção .............................................................................................. 24 2.10.1 - Compacto Plus .......................................................................................................................... 24 2.10.2 - Estativa EG (Opcional) .............................................................................................................. 25 2.10.3 - Estativa Teto (Opcional) ............................................................................................................ 26 2.10.4 - Mural Bucky DR ......................................................................................................................... 27 2.10.5 - Mesa Bucky DR ......................................................................................................................... 28 2.10.6 - Sistema de Imagem DR ............................................................................................................. 29 2.10.7 - Conjunto Emissor de Radiação ................................................................................................. 30 2.10.8 - Grades ....................................................................................................................................... 31 UNIDADE 3 – DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO ..................................................................................... 32 3.1 – Tecnologia Aplicada ........................................................................................................................... 32 3.2 – CPU Console - PAINEL (PCI0083) .................................................................................................... 33 3.3 – CPU Controle (PCI0084) .................................................................................................................... 34 3.4 – Placa de Filamento (PCI0086) ........................................................................................................... 35 3.5 – Placa Drive (PCI0088)........................................................................................................................ 36 3.6 – Placa Fonte Auxiliar (PCI0089) .......................................................................................................... 36 3.7 – Placa de Controle de AT e Cine (PCI0094) ....................................................................................... 37 3.8 – Placa Mãe (PCI0146) .........................................................................................................................38 3.9 – Placa de Alimentação (PCI0147) ....................................................................................................... 39 3.10 – Placa de Potência (PCI0148) ........................................................................................................... 40 3.11 – Placa de Limite de Potência (PCI0150) ........................................................................................... 40 3.12 – Placa Alimentação Estativa Teto (PCI0279) .................................................................................... 40 3.13 – Placa Painel Angulador (PCI0300) .................................................................................................. 41 3.14 – Placa Alimentação Estativa Teto (PCI0156) .................................................................................... 41 3.15 – Placa Interface de Saída (PCI0216) ................................................................................................ 41 Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 4/162 3.16 – Placa de Giratório de Alta Rotação (PCI0131) ................................................................................ 41 3.17 – Placa Acopladores de Sinais (PCI0219) .......................................................................................... 42 3.18 – Sensor Conferência Posição (PCI0173) .......................................................................................... 42 3.19 – Controle Motor DC (PCI0256) .......................................................................................................... 42 3.20 – Interface Gerador Worksation (PCI0266)......................................................................................... 44 3.21 – Fonte de Alimentação do Mural (PCI0268) ...................................................................................... 44 3.22 – Teclado Mural (PCI0269) ................................................................................................................. 44 3.23 – Filtro de Linha FN405 (PCI0270) ..................................................................................................... 44 3.24 – Derivação de Alimentação (PCI0276) .............................................................................................. 45 3.25 – Filtro de Linha FN2060-B (PCI0277) ................................................................................................ 45 3.26 – Freios Mesa (PCI0278) .................................................................................................................... 45 3.27 – Controle de Posição do Detector (PCI0280) .................................................................................... 46 3.28 – Interface AEC Gerador (PCI0298) ................................................................................................... 46 3.29 – Posicionamento e Identificação de Partes e Peças ......................................................................... 47 3.29.1 - Estativa EG (Opcional) .............................................................................................................. 47 3.29.2 - Estativa Teto (Opcional) ............................................................................................................ 48 3.29.3 - Mural Bucky DR ......................................................................................................................... 48 3.29.4 - Mesa Bucky DR ......................................................................................................................... 50 3.29.5 - Sistema Digital de Imagem DR com Flat Panel ........................................................................ 51 3.29.6 - Lista de Transformadores .......................................................................................................... 51 UNIDADE 4 – DESCRIÇÃO DAS ENTRADAS E SAÍDAS DA CPU CONTROLE ......................................... 54 UNIDADE 5 – DESCRIÇÃO DAS FALHAS..................................................................................................... 55 5.1 – FALHA: 1 ............................................................................................................................................ 55 5.2 – FALHA: 2 ............................................................................................................................................ 55 5.3 – FALHA: 6 ............................................................................................................................................ 56 5.4 – FALHA: 7 ............................................................................................................................................ 58 5.5 – FALHA: 8 ............................................................................................................................................ 60 5.6 – FALHA: 10 .......................................................................................................................................... 61 5.7 – FALHA: 11 .......................................................................................................................................... 63 5.8 – FALHA: 13 .......................................................................................................................................... 64 5.9 – FALHA: 14 .......................................................................................................................................... 64 5.10 – FALHA: 15 ........................................................................................................................................ 65 5.11 – FALHA: 16 ........................................................................................................................................ 67 5.12 – FALHA: 19 ........................................................................................................................................ 67 5.13 – Falha no Circuito de CAD ................................................................................................................ 67 5.14 – Equipamento Não Possui Rendimento ............................................................................................ 69 5.15 – Equipamento Não Emite RAIOS-X .................................................................................................. 70 5.16 – Mensagem “Porta aberta.” (Warning) .............................................................................................. 71 5.17 – Mensagem “Atenção: Equipamento não Aterrado” (Warning) ......................................................... 71 5.18 – Erro N1 (Warning) ............................................................................................................................ 71 5.19 – Erro N2 (Warning) ............................................................................................................................ 72 UNIDADE 6 – INSTALAÇÃO ........................................................................................................................... 73 6.1 – Acompanhamento da Instalação ........................................................................................................ 73 6.2 – Inspeção da Sala ................................................................................................................................ 73 6.3 – Procedimento de Aterramento ........................................................................................................... 75 6.4 – Conferência de Alimentação .............................................................................................................. 77 6.4.1 – Verificação da Rede de Alimentação ..........................................................................................77 6.5 – Inspeção Visual .................................................................................................................................. 78 6.6 – Conferência das Embalagens ............................................................................................................ 78 6.7 – Instalação Mecânica e Elétrica .......................................................................................................... 80 6.7.1 – Estativa EG (Opcional) ............................................................................................................... 80 6.7.2 – Estativa Teto (opcional) .............................................................................................................. 86 6.7.3 - Compacto Plus ............................................................................................................................ 88 6.7.4 - Pedestal ....................................................................................................................................... 89 6.7.5 - Mural Bucky DR ........................................................................................................................... 89 6.7.6 - Mesa Bucky DR ........................................................................................................................... 91 6.7.7 - Sistema Digital de Imagem DR Flat Panel .................................................................................. 92 Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 5/162 6.7.8 – Instalação do Sistema de Indicação Luminosa Externa à Sala.................................................. 95 6.7.9 – Conexão do Cabo de Alimentação ............................................................................................. 96 6.7.10 - Ligando o Equipamento ............................................................................................................. 96 6.7.11 – Fase Final ............................................................................................................................... 101 UNIDADE 7 – CALIBRAÇÃO DO COMPACTO PLUS ................................................................................. 102 7.1 – Modo de Acesso ao Setup ............................................................................................................... 102 7.2 – Resumo das Telas de Calibração .................................................................................................... 102 7.3 – Tela de Restauração ........................................................................................................................ 102 7.4 – Parametrização ................................................................................................................................ 104 7.4.1 – Parametrização Compacto Plus 500 ........................................................................................ 104 7.4.2 – Parametrização Compacto Plus 600 ........................................................................................ 106 7.4.3 – Parametrização Compacto Plus 800 ........................................................................................ 108 7.5 – Placa Fonte Auxiliar (PCI0089) ........................................................................................................ 110 7.6 – Placa de Filamento (PCI0086) ......................................................................................................... 110 7.7 – Placa de Giratório de Alta Rotação (PCI0131) ................................................................................ 115 7.8 – Calibração da Placa de Controle de Alta Tensão e Cine (PCI0094) ............................................... 115 7.9 – Verificação de Funcionamento da Placa Driver (PCI0088) ............................................................. 117 7.10 – Start do Gerador ............................................................................................................................. 120 7.11 – Start do Tubo .................................................................................................................................. 122 7.12 – Ajuste Fino do KV (Considerando Equipamento Funcionando) .................................................... 125 7.13 – Ajuste de mA (Considerando Equipamento Funcionando) ............................................................ 126 7.14 – Ajuste da Realimentação em Cascata do mA (CAD) .................................................................... 127 7.15 – Ajuste Proteção IGBT..................................................................................................................... 128 7.16 – Conferência de Alimentações da Placa de Alimentação (PCI0147) .............................................. 128 7.17 – Conferência de Alimentações da Placa Mãe (PCI0146) ................................................................ 128 7.18 – Medição de Alimentações de Freios e Colimador (PCI0146) ........................................................ 129 7.19 – Ajuste de Tempo Curto de Exposição............................................................................................ 129 UNIDADE 8 - CALIBRAÇÃO DO SISTEMA DE IMAGEM ............................................................................ 131 8.1 - Alinhamento do Campo Irradiado com o Campo Iluminado ............................................................. 131 8.2 - Alinhamento do Conjunto .................................................................................................................. 133 8.3 - Ajuste dos Sensores de Posição ...................................................................................................... 140 8.4 - Calibração dos Detectores ................................................................................................................ 140 8.5 - Calibração dos AECs ........................................................................................................................ 145 8.5.1 - Conferência de Seleção dos Campos ....................................................................................... 145 8.5.2 - Ajuste do Ganho Geral .............................................................................................................. 148 8.5.3 - Balanceamento dos Campos..................................................................................................... 148 8.5.4 - Ajuste da Curva de kV ............................................................................................................... 149 UNIDADE 9 - CONFIGURAÇÃO DO APLICATIVO DRA.DR ....................................................................... 150 9.1 - Configurações da Placa de Rede Local............................................................................................ 150 9.2 - Configurações Gerais ....................................................................................................................... 150 9.3 - Configurações de Worklist ................................................................................................................ 151 9.4 – Configurações de Envio de Imagens (DICOM Send) ...................................................................... 152 9.5 – Configurações de Impressão (DICOM Print) ................................................................................... 153 9.6 – Configurações de Overlay ................................................................................................................ 154 UNIDADE 10 – MANUTENÇÃO .................................................................................................................... 156 10.1 – Metodologia de Análise e Diagnóstico de Defeitos ........................................................................156 10.2 – Manutenção Programada ............................................................................................................... 157 10.3 - Procedimento para Troca da Lâmpada de Projeção ...................................................................... 160 10.4 - Procedimento para Verificação das Dimensões do Campo Luminoso .......................................... 160 UNIDADE 11 – APÊNDICE ........................................................................................................................... 161 Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 6/162 UNIDADE 1 – ORIENTAÇÕES GERAIS 1.1 – Introdução Este manual tem por objetivo fornecer as informações necessárias para instalação e manutenção do conjunto radiológico Compacto Plus DR. As instruções devem ser lidas cuidadosamente e na sequência proposta. O manuseio adequado deste produto pressupõe que o técnico, responsável pela instalação ou manutenção, esteja familiarizado com estas instruções e com as instruções de operação, além de já ter sido treinado e aprovado no curso específico do equipamento, realizado pela VMI. Assim, assume-se que o leitor tenha conhecimento teórico e prático de eletrônica e noção básica de mecânica. 1.2 – Dados do Fabricante Nome VMI Indústria e Comércio Ltda Endereço Rua Prefeito Eliseu Alves da Silva, 400 Distrito Industrial Genesco Aparecido de Oliveira Lagoa Santa / MG – Brasil CEP 33 400-000 Fone +55 (31) 3681-9560 Fax +55 (31) 3681-9565 CNPJ 21.591.763.0001/24 Inscrição Estadual 376.476.852.0056 Responsável Técnico Marcos Rogério Bertoloni CREA-MG - 63.399/D Responsável Legal: Daurio Speranzini Junior SR VP HC LatAm 1.3 – Kit de Ferramentas A lista abaixo identifica as ferramentas necessárias para uma instalação ou manutenção do Compacto Plus DR. As indicações de marca e modelo são meramente sugestivas. DESCRIÇÃO MARCA MODELO Osciloscópio Tektronics TDS 1002B Multímetro Wavetec 35XP Medidor de inclinação digital Bosch DNM 60L Trena de 5m Paquímetro digital 150mm Lanterna Termo-higrômetro digital (Sugestão) Incoterm 9860.17.1.00 Jogo de chave allen polegada/milímetro Gedore 011 832 Chave allen 0,9mm Gedore 012 021 Chave allen com cabo tipo T 3mm Gedore 011 965 Chave allen com cabo tipo T 4mm Gedore 011 970 Chave allen com cabo tipo T 5mm Gedore 011 975 Chave allen com cabo tipo T 6mm Gedore 012 850 Alicate de bico meia-cana 6” Belzer 21450l Alicate de bico meia-cana 4 1/2” Belzer 21450 Alicate de corte diagonal rente 4” Belzer 14651 Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 7/162 DESCRIÇÃO MARCA MODELO Alicate de corte diagonal 6” Belzer 14650I Alicate de universal 8” Belzer 14.251I Alicate de corte de cabos Weidmuller KT12 Alicate desencapador de fios 0,2 a 6,0mm 2 Chave philips cotoco 3/16” x 1 1/2" Gedore 036 410 Chave philips 1/8” x 6” Gedore 036 294 Chave philips 3/16” x 6” Gedore 036 304 Chave philips 1/4” x 6” Gedore 036 320 Chave de fenda cotoco 3/16” x 1 1/2" Gedore 036 250 Chave de fenda para borne 1/8” x 3” Gedore 035 900 Chave de fenda 1/8” x 6” Gedore 036 040 Chave de fenda 3/16’ x 6” Gedore 036 080 Chave de fenda 1/4” x 6” Gedore 036 110 Chave canhão 7/32” Gedore 027 230 Chave canhão 7mm Gedore 027 050 Jogo de chave combinada Gedore 002 616 Soquete sextavado 1" encaixe ¾" Soquete sextavado 1 ¼ " encaixe ¾" Soquete sextavado 1 ½ "encaixe ¾" Soquete sextavado 2 " encaixe ¾" Soquete sextavado 10 mm Soquete sextavado 13 mm Soquete sextavado 17 mm Extensor □ ¾ x 4" Furadeira industrial com impacto Broca de vidia ¼ " Broca de vidia 16 5 " Broca de vidia ½" Broca de vidia 16 9 " Broca de vidia 13 mm Broca de vidia 15 mm Ferro de solda 40W 110V Hikari Ferro de solda 40W 220V Hikari Sugador de solda AFR MASTER Pulseira anti-estática Estilete Pinça para solda SMD Jogo de chave de precisão fenda/phillips Extrator de CI PLCC Placa de Alumínio 20 mm MRA Teste de Baixo Contraste - CQ-07 15 placas de acrílico de 10 mm de espessura cada Copo para Alinhamento do Feixe MRA CQ - 09 Placa para Teste do Colimador MRA CQ - 12 Fita Adesiva PVC Fita Adesiva Dupla Face Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 8/162 1.4 – Metodologia de Trabalho Durante qualquer trabalho neste equipamento, as seguintes recomendações devem ser observadas: - Sempre se identifique com crachá contendo nome da sua empresa; - Tenha uma postura ética e profissional perante o cliente; - Use o uniforme ou uma vestimenta adequada para o trabalho a ser realizado; - Mantenha ferramentas e documentos devidamente organizados e limpos; - Respeite as normas de segurança do local de trabalho; - Utilize apenas ferramentas adequadas; - Não faça “adaptações” e só use peças originais; - Reporte a fabrica os defeitos diagnosticados resolvidos ou não; - Limpe o equipamento e o local da instalação, sempre que necessário. 1.5 – Documentação A autorização para liberação de qualquer documentação técnica está associada ao treinamento no modelo do equipamento, ou por concessão devido à capacidade técnica e experiência. A emissão de documentos é responsabilidade do departamento de garantia da qualidade da VMI. Para realizar manutenção ou instalação os técnicos deverão utilizar manuais atualizados do equipamento. Nos treinamentos realizados na VMI, serão repassadas todas as documentações atualizadas e a forma de como proceder nos atendimentos. A VMI reserva-se o direito de modificar os equipamentos sem um prévio aviso. Os boletins técnicos serão emitidos quando e para quem julgarmos necessário. Obs: As assistências técnicas credenciadas cujos técnicos já receberam treinamento na VMI e que apresentaram um bom desenvolvimento após este período, receberão a documentação atualizada, caso contrário, passarão por uma reciclagem para receber o manual atualizado. Os formulários e documentos citados a seguir devem ser preenchidos e encaminhados a Unidade de Relacionamento com o Cliente de acordo com cada situação: Instalação: Formulário de teste do equipamento na instalação. Formulário de pesquisa de produtos e serviços. Declaração de instalação do equipamento em papel timbrado do cliente. Termo de garantia assinado pelo cliente e pelo técnico instalador. Caso ocorra a falta de alguma documentação, não será paga a comissão de instalação: Requisição de peças em garantia: Formulário de não conformidade (Ocorrências). Requisição de peças fora de garantia: Formulário de proposta. Envio de peças para avaliação na fábrica: Formulário de proposta. As peças devem ser devolvidas à fabrica no prazo máximo de quinze dias, caso não seja, as peças serão faturadas em nome da empresa técnica requisitante. Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 9/162 1.6 – Advertências Conforme nos orienta a legislação da ANVISA - Agência Nacional de Vigilância Sanitária, estabelecemos o procedimento para orientação no caso de problemas relativos a óbito, lesão ou qualquer risco à segurança. Por isso, qualquer reclamação dessa natureza deve ser comunicada imediatamente para a assistência técnica autorizada local ou diretamente para a fábrica VMI, que se compromete acomunicar a autoridade de saúde competente e avaliar o ocorrido. Este item vigora desde 27 de junho de 2000, data da publicação da Resolução – RDC n° 59. Não é permitida à execução de serviços por pessoas não treinadas pelo fabricante do equipamento, uma vez que isto ocorra, o equipamento pode perder a garantia e qualquer outra necessidade de reparo será totalmente custeada pelo proprietário. Não deve ser conectado nenhum item ou dispositivo ao equipamento que não especificado como parte do sistema. A instalação do Compacto Plus DR na sala de exames deve seguir um projeto adequado para utilização em radiologia. Deverão, portanto, ser observadas as normas NBR IEC 60601-1 e a Portaria da Secretaria de Vigilância Sanitária n° 453. Este manual foi originalmente escrito, aprovado e fornecido em português. Ao fabricante reserva-se o direito de alterar o conteúdo deste manual sem aviso prévio. 1.6.1 – Limpeza Quando estiver limpando qualquer parte do equipamento, certifique-se que o mesmo está desligado. Não utilize álcool, ou qualquer outro solvente na limpeza das partes externas ou internas do equipamento. Elas devem ser limpas com pano úmido e soluções detergentes que não contenham solventes. 1.6.2 – Transporte e Armazenagem Para assegurar a integridade do equipamento ressalta-se a importância de um transporte e armazenagem como descritos a seguir: - Sempre transportar as embalagens nas posições indicadas; - Nunca empilhe uma quantidade de embalagens superior à indicada nas mesmas; - O Compacto Plus DR é um equipamento médico e, como tal, deve ser manipulado com cuidado; - Os equipamentos não podem ser armazenados fora da embalagem de transporte; - Tanto no transporte quanto durante a armazenagem, proteger o equipamento contra umidade, calor e pressão fora dos valores especificados abaixo: Temperatura ambiente +10°C a +40°C Umidade relativa 35% a 80% (sem condensação) Pressão atmosférica 645 mmHg a 795 mmHg (860 hPa a 1060 hPa) Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 10/162 1.6.3 – Eliminação do Equipamento Ao final da vida útil do equipamento é necessário consultar a legislação local para verificar normas a serem seguidas no seu processo de descarte, para evitar quaisquer riscos ao meio ambiente. Cada instituição possui um procedimento de recolhimento, armazenamento e descarte próprio de seus resíduos sólidos, seguindo as normas estabelecidas. Este equipamento é composto por materiais que podem causar danos ambientais, caso não sejam tomadas a devidas providências, como chumbo e outros metais pesados, resina epóxi, PVC e plástico. 1.6.4 – Risco de Choque Elétrico e ESD Sempre que for necessário abrir o equipamento para instalação ou manutenção é necessária muita atenção. Quando o equipamento está ligado algumas partes ficam sob tensão e podem causar choque. Antes de fazer ou desfazer qualquer conexão, seja circuito integrado, placa, cabo ou conector o equipamento deve estar desligado. O outro problema é o de descarga eletrostática (ESD). O corpo humano acumula eletricidade estática à medida que a pessoa anda, senta em uma cadeira, retira um casaco, abre uma porta, ou mesmo quando toca em outro material já carregado com eletricidade estática. Ao tocar em um componente eletrônico, as cargas estáticas são transferidas rapidamente para este componente, uma espécie de "choque" de baixíssima corrente, mas o suficiente para danificar parcialmente ou totalmente os circuitos internos existentes dentro dos circuitos integrados. Esses circuitos integrados podem danificar-se imediatamente ou ficarem parcialmente danificados, passando a exibir erros intermitentes, ficando sensíveis à temperatura, e podendo, até mesmo depois de algum tempo, queimar sozinhos. Para evitar o dano aos componentes eletrônicos, o mínimo que devemos fazer é segurá-los de tal forma que seja evitado o contato direto com nossas mãos. Entretanto, a forma correta de trabalho é o uso de pulseira anti-estática devidamente aterrada. Assim, quando o equipamento estiver desligado, e houver a necessidade de manuseio de dispositivos eletrônicos, a proteção contra ESD deve ser observada Os símbolos abaixo indicam sensibilidade a ESD: 1.6.5 – Proteção Radiológica e Efeitos Fisiológicos A proteção radiológica é fator determinante quanto a se evitar danos causados à saúde por imperícia, imprudência ou não atendimento a procedimentos obrigatórios na utilização de equipamentos que produzem radiações ionizantes para diagnóstico médico. Para tal, é imprescindível seguir todas as recomendações e procedimentos contidos na Portaria Federal 453 de 01/06/98: “Diretrizes de Proteção Radiológica em Diagnóstico Médico e Odontológico” da Agencia Nacional de Vigilância Sanitária - Ministério da Saúde. Os efeitos da radiação, ao não se observar as recomendações da Portaria supracitada, podem causar, a médio e longo prazo, lesões na pele e tecidos, alterações biológicas no indivíduo como alterações intracelulares que provocam carcinomas e/ou modificações em células da reprodução, afetando por hereditariedade seus descendentes, e má formação do feto em mulheres grávidas. Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 11/162 O Compacto Plus DR emite radiação durante a sua utilização, portanto, o manuseio de todo o sistema deve ser feito com atenção e de acordo com as normas legais. 1.7 – Simbologia Os seguintes símbolos podem aparecer no decorrer do manual do usuário ou no próprio equipamento: SÍMBOLO DESCRIÇÃO Tensão Elétrica Perigosa Atenção! Consultar os documentos acompanhantes Terminal de Aterramento para Proteção Terminal de Aterramento Geral Equipamento Tipo B Desligado Ligado (com tensão elétrica de alimentação) Ligado (apenas para uma parte do equipamento) Corrente Alternada Observar as orientações para descarte do equipamento 1.8 - Ambiente Médico Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 12/162 ATENÇÃO: O Sistema de Imagem e o painel de controle (Pedestal) do equipamento não são especificados para utilização dentro do ambiente médico, apenas no ambiente não- médico. Ambiente médico Ambiente não-médico Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 13/162 UNIDADE 2 – CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.1 – Sistema Compacto Plus DR O Compacto Plus DR é um equipamento de raios X para aplicações radiográficas que auxiliam no diagnóstico médico. O sistema é composto dos seguintes módulos: Estaiva EG (código 0013) ou Estativa Teto (código 0083) Unidade Selada IAE Colimador R108 Cabos de Alta Tensão Compacto Plus (código 0124) Gabinete Painel de Controle Mural Bucky DR (código 0187) Mesa Bucky DR (código 0188) Sistema de Imagem DR (código 0190) 2.2 – Classificação O Compacto Plus DR foi projetado de acordo com a norma NBR IEC 60601-1 e particulares e colaterais aplicáveis, sendo assim, este conjunto foi classificado como: - Equipamento eletromédico fixo; - Tipo de proteção contra choque elétrico: Equipamento Classe I - Energizado por uma fonte de alimentação elétrica externa; - Grau de proteção contra choque elétrico: Equipamento de Tipo B; - Equipamento comum (equipamento fechadosem proteção contra penetração de água); - Equipamento não adequado ao uso na presença de uma mistura anestésica inflamável com ar oxigênio ou óxido nitroso; - Equipamento com modo de operação contínua com carga temporária; - Equipamento sem necessidade de esterilização de parte em contato com paciente; - Equipamento com necessidade de desinfecção de parte em contato com paciente; - Equipamento sem necessidade de recebimento de substância para resfriamento. 2.3 – Declaração de Conformidade - NBR IEC 60601-1:1997 - NBR IEC 60601-1-1:2004 - NBR IEC 60601-1-2:2006 - Compacto Plus DR com PROTEÇÃO RADIOLÓGICA de acordo a NBR IEC 60601-1-3:2001 - Gerador de raios X Compacto Plus DR NBR IEC 60601-2-7:2001 - Conjunto-fonte de radiação X C52 RTM90 HS 0.6/1.2, NBR IEC 60601-2-28 (2001) - Equipamento radiológico associado Compacto Plus DR NBR IEC 60601-2-32:2001 Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 14/162 2.4 – Descrição do Produto O Compacto Plus DR é um conjunto radiológico destinado a suportar dois detectores DR com intuito de posicionamento adequado aos diferentes tipos de exames e imagens radiológicas. Suas principais características são: Estativa EG (Opcional) Fixação chão e teto/parede; Curso transversal de 30 cm; Curso longitudinal máximo de 260 cm; Curso máximo do braço de 135,5 cm; Angulação do conjunto emissor de radiação de ±90º; Rotação do colimador no plano da Mesa de ±90º; Freios eletromecânicos para os movimentos transversal e longitudinal, sobe/desce e rotacional; Painel tipo toque simples para liberação dos freios; Indicação luminosa de centro para o movimento transversal; Pintura eletrostática. Estativa Teto (Opcional) Fixação apenas no teto; Curso transversal de 225 cm; Curso longitudinal máximo de 305 cm (dependente da sala); Curso máximo do braço telescópico de 70 cm (dependente da sala); Angulação do conjunto emissor de radiação de ±90º; Rotação do colimador no plano da Mesa de ±90º; Freios eletromecânicos para os movimentos transversais e longitudinais; Movimentos de subida e descida do braço telescópico motorizados com 2 velocidades; Painel tipo toque simples para liberação dos freios e acionamento dos movimentos; Indicação luminosa de centro para o movimento transversal; Pintura eletrostática. Compacto Plus Gerador de Raios-X de alta freqüência; Circuitos microprocessados que monitoram, controlam e supervisionam todas as operações, proporcionando, assim, facilidade de uso e segurança. Painel de comando com indicações através de display de cristal líquido; Sistema de técnicas pré-programáveis; Ajuste de KV com passo de 1 KV; Indicação de mAs e tempo de disparo; Sinalização luminosa e acústica de disparo de Raios-X; Seleção e ajuste dos parâmetros radiológicos e funções por meio de teclas tipo toque simples; Bloqueio eletrônico para seleção de exposições acima da curva de carga do tubo de Raios-X. Sistema de anodo giratório com partida rápida e freio ao final da exposição; Programação específica para o tipo de tubo de Raios-X conforme gráfico de cargas máximas permissíveis; Dupla proteção térmica do tubo de Raios-X interligada ao sistema de disparo; Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 15/162 G – Termostato externo 67ºC H – Termostato interno 80ºC Proteção por falha de sobre ou sub-corrente do circuito de acionamento do estator do ânodo giratório; Proteção por falha de sobre ou sub-corrente do circuito de filamento; Proteção contra sobrecarga no tubo de Raios-X; Sistema de segurança que não permite exposição com duração superior a 5 s. Mural Bucky DR Coluna fixada no piso; Curso máximo de translação do Bucky de 120 cm; Ângulação mínima do bucky de 90º com passo de 7,5º; Teclado para seleção e indicação de posição do detector (Paisagem e Retrato); Freios eletromecânicos para o movimento de translação do Bucky; Pedal para liberação dos freios do Bucky; Sistema de balanceamento do movimento de translação para alívio de carga e proteção; Detector radiográfico digital tipo Flat Panel; Tamanho da imagem ativa 35 x 43 cm 2 ; Resolução 1920 x 2367; Profundidade de 14 bits; Sistema AEC de 3 campos para controle automático de exposição; Pintura eletrostática; Tampo biocompatível de acordo com diretrizes e princípios da ISO 10993-1; Equivalente de atenuação do suporte de paciente não maior que 1,2 mmAl. Mesa Bucky DR Mesa fixada no piso; Tampo flutuante para pacientes com até 160 Kg; Curso transversal do tampo de 20 cm; Curso longitudinal do tampo de 49 cm; Tampo com freios eletromecânicos; Pedais para liberação dos freios do tampo; Curso do Bucky de 59 cm; Teclado para seleção e indicação da posição do detector (Paisagem e Retrato); Detector radiográfico digital Flat Panel; Tamanho de imagem ativa 35 x 43 cm2; Resolução 1920 x 2367; Profundidade de 14 bits; Sistema AEC de 3 campos para controle automático de exposição; Pintura eletrostática; Tampo biocompatível de acordo com diretrizes e princípios da ISO 10993-1; Equivalente de atenuação do suporte de paciente não maior que 1,2 mmAl. Sistema Digital de Imagem DR Flat Panel Estante para Workstation de aquisição; Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 16/162 Nobreak Online (mínimo de 30 minutos com as baterias carregadas); - Fabricante: Liebert - Modelo: GXT2 - 1000RT230 - Potência: 1000 VA / 700 W - Tensão de alimentação: 220 Vac - Frequência: 40 - 70 Hz Trafo isolador para o Sistema de Imagem; CPU de alto desempenho; - Fabricante: Meditech - Modelo: DRA.DR - Potência: 500 W - Tensão de alimentação: 230 Vac - Frequência: 50 Hz Monitor colorido de 20.1’ com resolução de 1600 x 1200; Imagens radiográficas em formato DICOM 3.0; Placa de rede tipo Ethernet para conexão com a rede local; Software de aquisição e gerenciamento das imagens digitais; Grade anti-difusora de alta resolução com foco em 100 cm (87 cm a 117 cm); Grade anti-difusora de alta resolução com foco em 180 cm (142 cm a 245 cm). 2.5 – Condições Ambientais As condições ambientais da sala, para operação do equipamento, devem ser garantidas pelo usuário e devem estar dentro dos limites indicados abaixo: Temperatura ambiente: + 10°C a + 25°C Umidade relativa: 35% a 80% (sem condensação) Pressão atmosférica: 645 mmHg a 795 mmHg (860 hPa a 1060 hPa) Para atender a estes requisitos, é necessário o uso de ar condicionado e de um desumidificador com capacidades dependentes das características da sala onde o equipamento está instalado. 2.6 – Alimentação Rede de alimentação: Monofásica 220 VFN(rms) + terra / Bifásica 380 VFF(rms) + neutro + terra Flutuação permitida da tensão da rede: 10% Tipo de corrente: Alternada senoidal Frequência: 50 / 60 Hz Corrente máxima por fase em stand-by: 7,2 Arms ± 10% Corrente máxima por fase em operação: 195 Arms ± 10% Resistência máxima de aterramento: ≤ 7 Ω Disjuntor de proteção de sobrecorrente: 80 A para 220 Vac / 63 A para 380 Vac Comprimento máximo do cabo de alimentação: 10 m Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 17/162 2.7 – Compatibilidade Eletromagnética OCompacto Plus DR foi projetado e testado em relação à compatibilidade eletromagnética (EMC) de acordo com a norma internacional para dispositivos médicos NBR IEC 60601-1- 2:2006. Todas as interferências eletromagnéticas geradas pelo equipamento estão dentro dos limites estabelecidos em norma e ele funciona sem degradação na presença de perturbações eletromagnéticas nos níveis especificados na mesma. Para evitar qualquer efeito eletromagnético adverso é necessário respeitar alguns detalhes: - Recomenda-se que o Compacto Plus DR não seja utilizado muito próximo ou empilhado sobre outros equipamentos. - O uso de acessórios e peças não fornecidos diretamente pela fábrica e não instalados por um técnico credenciado pode resultar em acréscimo de emissões ou decréscimo da imunidade do equipamento. Emissões Eletromagnéticas – Diretrizes e Declarações O Compacto Plus DR é destinado para utilização em ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou usuário do Compacto Plus DR deveria garantir que ele seja utilizado em tal ambiente. Ensaios de Emissões Conformidade Ambiente Eletromagnético - Diretrizes Emissões de RF ABNT NBR IEC CISPR 11 Grupo 1 O Compacto Plus DR utiliza energia de RF apenas para suas funções internas. No entanto, suas emissões de RF são muito baixas e não é provável que causem qualquer interferência em equipamentos eletrônicos próximos. Emissões de RF ABNT NBR IEC CISPR 11 Classe A O Compacto Plus DR é adequado para utilização em todos estabelecimentos que não sejam residenciais e aqueles diretamente conectados à rede elétrica de distribuição de energia elétrica de baixa tensão que alimente edificações para utilização doméstica. Emissões de Harmônicos IEC 61000-3-2 Classe A Emissões devido a flutuação de tensão/cintilação IEC 61000-3-3 Conforme Imunidade Eletromagnética – Diretrizes e Declarações O Compacto Plus DR é destinado para utilização em ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou usuário do Compacto Plus DR deveria garantir que ele seja utilizado em tal ambiente. Ensaios de Imunidade Nível de Ensaio da ABNT NBR IEC 60601 Nível de Conformidade Ambiente Eletromagnético – Diretrizes Descarga eletrostática (ESD) IEC 61000-4-2 6 kV por contato 8 kV pelo ar Conforme Pisos deveriam ser de madeira, concreto ou cerâmica. Se os pisos forem cobertos com material sintético, a umidade relativa deveria ser de pelo menos 30%. Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 18/162 Transitórios elétricos rápidos / Trem de pulsos (“Burst”) IEC 61000-4-4 2 kV nas linhas de alimentação 1 kV nas linhas de entrada/saída Conforme A qualidade do fornecimento de energia deveria ser aquela de um ambiente hospitalar ou comercial típico. Surtos IEC 61000-4-5 1 kV modo diferencial 2 kV modo comum Conforme A qualidade do fornecimento de energia deveria ser aquela de um ambiente hospitalar ou comercial típico. Quedas de tensão, interrupções curtas e variações de tensão nas linhas de entrada de alimentação IEC 61000-4-11 < 5% UT (>95% de queda de tensão em UT) por 0,5 ciclo. 40% UT (60% de queda de tensão em UT) por 5 ciclos. 70% UT (30% de queda de tensão em UT) por 25 ciclos. < 5% UT (>95% de queda de tensão em UT) por 5 segundos. Conforme A qualidade do fornecimento de energia deveria ser aquela de um ambiente hospitalar ou comercial típico. Se o usuário do Pulsar exige operação continuada durante interrupções de energia, é recomendado que o Compacto Plus DR seja alimentado por uma fonte de alimentação ininterrupta ou uma bateria. Campo magnético na frequência de alimentação (50/60 Hz) IEC 61000-4-8 3 A/m Conforme Campos magnéticos na frequência da alimentação deveriam estar em níveis característicos de um local típico em um ambiente hospitalar ou comercial típico. NOTA UT é a tensão de alimentação c.a. antes da aplicação do nível de ensaio Imunidade Eletromagnética – Diretrizes e Declarações O Compacto Plus DR é destinado para utilização em ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou usuário do Compacto Plus DR deveria garantir que ele seja utilizado em tal ambiente. Ensaios de Imunidade Nível de Ensaio da ABNT NBR IEC 60601 Nível de Conformidade Ambiente Eletromagnético – Diretriz RF Conduzida IEC 61000-4-6 RF Radiada IEC 61000-4-3 3 Vrms 150 kHz até 80 MHz 3 V/m 80 MHz até 2,5 GHz 3 Vrms 3 V/m Equipamentos de comunicação de RF portátil e móvel não deveriam ser usados próximos a qualquer parte do Compacto Plus DR, incluindo cabos, com distância de separação menor que a recomendada, calculada a partir da equação aplicável à frequência do transmissor. Distância de Separação Recomendada d = 1,16 P d = 1,16 P 80 MHz até 800 MHz Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 19/162 d = 2,33 P 800 MHz até 2,5 GHz onde P é a potência máxima nominal de saída do transmissor em watts (W), de acordo com o fabricante do transmissor, e d é distância de separação recomendada em metros (m) É recomendada que a intensidade de campo estabelecida pelo transmissor de RF, como determinada através de uma inspeção eletromagnética no local, a seja menor que o nível de conformidade em cada faixa de frequência. b Pode ocorrer interferência ao redor de equipamento marcado com o seguinte símbolo: NOTA 1 Em 80 MHz e 800 MHz aplica-se a faixa de frequência mais alta. NOTA 2 Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas. a b As intensidades de campo estabelecidas pelos transmissores fixos, tais como estações rádio base, telefone (celular/sem fio) e rádios móveis terrestres, rádio amador, transmissão rádio AM e FM e transmissão de TV não podem ser previstos teoricamente com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores de RF fixos, recomenda-se que uma inspeção eletromagnética do local. Se a medida de intensidade de campo no local em que o Compacto Plus DR é usado excede o nível de conformidade utilizado acima, o Compacto Plus DR deveria ser observado para verificar se a operação está normal. Se um desempenho anormal for observado, procedimentos adicionais podem ser necessários, tais como a reorientação ou recolocação do Compacto Plus DR. Acima da faixa de frequência de 150 kHz até 80 MHz, a intensidade do campo deveria ser menor que 3 V/m. Distâncias de separação recomendadas entre os equipamentos de comunicação de RF portátil e móvel e o Compacto Plus DR O Compacto Plus DR é destinado para utilização em ambiente eletromagnético no qual perturbações de RF são controladas. O cliente ou usuário do Compacto Plus DR pode ajudar a prevenir interferência eletromagnética mantendo uma distância mínima entre os equipamentos de comunicação de RF portátil e móvel (transmissores) e o Compacto Plus DR como recomendado abaixo, de acordo com a potência máxima de saída dos equipamentos de comunicação. Potência máxima nominal de saída do transmissor [W] Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor [m] 150 kHz até 80 MHz d = 1,16 P 80 MHz até 800 MHz d = 1,16 P 800 MHz até 2,5 GHz d = 2,33 P 0,01 0,116 0,116 0,233 Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e ComércioLTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 20/162 0,1 0,368 0,368 0,737 1 1,16 1,16 2,33 10 3,68 3,68 7,38 100 11,66 11,66 23,33 Para transmissores com uma potência máxima nominal de saída não listada acima, a distância de separação recomendada d em metros (m) pode ser determinada através da equação aplicável para a frequência do transmissor, onde P é a potência máxima nominal de saída do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor. NOTA 1 Em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para faixa de frequência mais alta. NOTA 2 Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas. 2.8 – Dimensões do Equipamento Todas as dimensões neste item estão em milímetros. 2.8.1 - Estativa EG (Opcional) 2.8.2 - Estativa Teto (Opcional) Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 21/162 2.8.3 - Compacto Plus PEDESTAL GERADOR Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 22/162 2.8.4 - Mural Bucky DR A posição do Bucky irá depender do layout da sala de exames, ou seja, o Bucky poderá estar do lado esquerdo ou direito. 2.8.5 - Mesa Bucky DR Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 23/162 2.8.6 - Sistema Digital de Imagem DR com Flat Panel 2.9 – Acessórios e Material de Consumo Para operação do Compacto Plus DR não é necessário nenhum material de consumo. Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 24/162 2.10 - Marcações Acessíveis para Inspeção 2.10.1 - Compacto Plus Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 25/162 2.10.2 - Estativa EG (Opcional) Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 26/162 2.10.3 - Estativa Teto (Opcional) Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 27/162 2.10.4 - Mural Bucky DR Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 28/162 2.10.5 - Mesa Bucky DR Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 29/162 2.10.6 - Sistema de Imagem DR Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 30/162 2.10.7 - Conjunto Emissor de Radiação Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 31/162 2.10.8 - Grades Grade de 100 cm: Ou Grade de 180 cm: Este lado para tubo Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 32/162 UNIDADE 3 – DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO Os esquemas elétricos e o esquema geral de ligações em anexo devem ser utilizados para facilitar o entendimento do funcionamento do sistema. As placas são identificadas por um código seriado (PCIXXXX), onde XXXX indica o número da placa. 3.1 – Tecnologia Aplicada A unidade de processamento digital é responsável pelo controle de todos os itens funcionais do equipamento, inclusive controle da geração da alta freqüência / alta tensão aplicada ao tubo de Raios-X. Esta unidade é composta por duas CPU´s: PCI0083 – VMI 1 e PCI0084 – VMI 2, onde o hardware e software envolvidos gerenciam todo o funcionamento do equipamento. O VMI 1 (Painel de Comandos e Teclado) é responsável pela interface com o usuário, detecção geral de falhas, supervisão de funcionamento, parâmetros do equipamento, calibrações por software e armazenamento de dados. O VMI 2 (controle) é responsável pela comunicação serial digital com a unidade de interface, gerenciamento interno de periféricos como: conversor estático, geração e controle da produção dos Raios-X, definição da imagem radiográfica, bucky (quando aplicável), entre outros. O sistema de Geração de Raios-X em alta freqüência garante uma excelente definição e contraste de imagem radiográfica, bem como uma redução considerável na dose aplicada ao paciente. O Mural e a Mesa são formados por uma interface simples com o usuário, um sistema motorizado para rotação do detector, dois sensores para identificação da posição do detector, a unidade de controle, um sistema de freios eletro-mecânicos e um bloco de alimentação. A interface com o usuário corresponde à placa Teclado Mural (PCI0269) no Mural. Sendo de fácil operação com apenas duas teclas para seleção da posição do detector entre “Retrato” ou “Paisagem” e dois LEDs verdes para indicação da posição atual do detector. O Mural é alimentado diretamente do Compacto Plus em 220 Vac, passando por um filtro de linha (PCI0270), um trafo abaixador de tensão, e uma fonte linear regulada em 24 V (PCI0268). Já na Mesa, a interface com o usuário corresponde à pedaleira. Sendo de fácil operação com apenas dois pedais para seleção da posição do detector entre “Retrato” ou “Paisagem” e dois LEDs azuis para indicação da posição atual do detector. Os outros dois pedais servem para liberação dos freios, sendo um no sentido longitudinal do tampo da mesa e o outro em todos os sentidos. A Mesa é alimentada diretamente do Compacto Plus em +24 Vdc não regulada, passando pela PCI0278, que filtra e distribui a alimentação para o bucky, freios e pedaleira. O restante do sistema é comum aos dois produtos, tanto Mural quanto Mesa, como explicado a seguir. O sistema de rotação, placa Controle Motor DC (PCI0256), é apenas o atuador responsável pelo acionamento do motor de corrente contínua. De acordo com a posição selecionada, o motor é acionado em sentido horário ou anti-horário. Os Sensores Conferência Posição (PCI0173) apenas informam se a posição desejada do detector foi atingida. O sistema de controle de posição do detector é digital e é realizado pela placa de Controle de Rotação doDetector (PCI0280). Essa PCI trata os dados recebidos da interface com o operador e envia comandos de acionamento do motor para a placa Controle Motor CEP (PCI0256). A detecção do posicionamento do detector é realizada pela placa Conferência Sensor Posição (PCI0173), que informa à PCI0280 que a posição selecionada pelo usuário foi alcançada. Então o motor é desligado. O Sistema Digital de Imagem DR Flat Panel, juntamente com os detectores, é isolado por um transformador isolador do restante do sistema e alimentado diretamente por um nobreak. A alimentação do transformador isolador vem direto do gabinete do Compacto Plus (PCI0277). Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 33/162 A interface do Sistema de Imagem DR com o gerador é feita através da PCI0298 e da PCI0266, que apenas isola os sinais de comunicação entre o gerador e a Workstation. Os detectores e o Sistema de Imagem DR se comunicam através de um link ethernet, sendo um para cada detector. O sincronismo entre a janela de aquisição do detector e o disparo de raios-X do gerador é feito por fibra óptica. 3.2 – CPU Console - PAINEL (PCI0083) Função CPU Mestre. Interface com usuário. Interface com o calibrador. Seleção de KV, mA, tempo de exposição, preparo, disparo e bloqueio. Comunicação com a CPU Escravo (controle principal). Determinação de parâmetros via software. Armazena parâmetros de calibração. Indicação de falhas. Descrição Rotina de Inicialização do Software As CPU´s, painel e controle principal trabalham em filosofia mestre e escravo. Na CPU Mestre (painel) são armazenados parâmetros relativos ao aquecimento do filamento, corrente de tubo, curva de tubos, estatísticas de operação, referências de KV, etc. Ao ligar o equipamento, a CPU Mestre (painel) checa a integridade de dados na memória não volátil, checa a memória RAM, acende todos os LED´s, e comunica com a CPU Escravo (controle). Caso ocorra problema de comunicação com a CPU Escravo, será indicada falha 8. Indicação de Falhas A CPU Painel deve verificar junto com a CPU Controle a ocorrência de falhas no sistema, por interface da PCI-0219. A verificação deve ser realizada quando o equipamento for ligado, ou quando qualquer periférico do sistema (filamento, giratório, controle de alta tensão, verificação de porta aberta, etc) estiver acionado. Barramento O barramento da CPU é composto por: processador 80C31; CI EPM7064 que é programado com a função de codificação de barramento; EPROM’s 27C512 sendo que no CI5 está armazenado o programa mestre e no CI6 estão armazenadas as tabelas de curvas de tubos; memória SRAM DS1644 que é responsável pelo armazenamento dos parâmetros operacionais e de calibração do equipamento; display LCD (interface com usuário e técnico de calibração); memória RAM CI-6 (62256); transceptor de comunicação serial CI8 (DS75176) etc. Interface com Usuário A leitura do teclado é realizada de forma matricial, com linhas e colunas lidas diretamente pelo processador. Comunicação com CPU Controle e Alimentações No conector P2 através de um cabo par trançado é feita a comunicação com a CPU Controle e a alimentação do POWER+5. O conector P5 é ligado o botão de emergência (NF). O conector P4 deve ser conectado a back-light do display LCD, fornecendo uma corrente de 230mA para que o mesmo acenda. Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 34/162 3.3 – CPU Controle (PCI0084) Função Executa todo o controle operacional do equipamento. Possui 16 saídas digitais (SD’s) responsáveis pelos acionamentos. Possui 16 entradas digitais (ED’s) responsáveis pela leitura de estados de sinais. Leitura e envio de canais analógicos, (4 entradas e 4 saídas). As saídas são utilizadas como set-point de filamento e KV. As entradas são utilizadas para realimentação em cascata de mA. Descrição Através dos conectores P4 e P1 recebe as alimentações de POWER+12, POWER-12, POWER+5, envia sinais de acionamentos SD’s e recebe sinais de leituras ED’s, provindos da Placa acopladores de sinais (PCI-0219). Comunicação entre CPU Painel e CPU Principal As CPU’s Painel e Controle operam em uma filosofia de mestre e escravo, no qual a CPU Painel é mestre e a CPU Controle é escravo. A CPU Controle é responsável pela operação do equipamento, e realiza o que é “mandado” pela CPU Painel. A comunicação entre as CPU’s é realizado através do canal RS485 através do transceptor serial DS75176. Saídas Digitais As saídas digitais são enviadas aos periféricos através do CI ULN2803, cujas saídas são em coletor aberto, suportando até 500mA por saída. Para identificar se a saída está ou não acionada basta verificar a entrada, se o nível desta entrada estiver alto à saída estará drenando corrente (nível baixo), executando a função de acionamentos dos periféricos. Entradas Digitais As entradas digitais são acionadas em nível baixo. Todas as entradas possuem resistores de pull-up, então para acioná-las será necessário drenar corrente, e não apenas polarizar. Todos os acionamentos de entradas digitais são realizados por transistores em coletor aberto (chaves ligadas ao GND – CNY74-4 da PCI-0219), executando a função de leitura dos periféricos. Controle de Reset da CPU O CI DS1232 é responsável pelo reset da CPU caso esta “trave”. O sinal WDT oscila com o funcionamento normal da CPU, o sinal de RESET fica em nível lógico baixo (polariza Q1) e RESET/ em nível lógico alto (polariza Q2). Caso o sinal WDT não oscile, as saídas de RESET irão oscilar (pode ser visualizado através do LED D2). A linha SDEN/ tem como função habilitar as saídas digitais, esta linha será acionada após a estabilização do sinal RST/. Saídas Analógicas As saídas analógicas são obtidas através do conversor DAC7625, sendo a saída OUT2 responsável pelo set-point de corrente de filamento e a saída OUT3 responsável pelo set-point de KV. Todas as saídas analógicas são enviadas como sinal de corrente e em cabos par trançado, atenuando a interferência de ruídos. Entradas Analógicas A entrada analógica IN3 (medição de corrente de tubo), é diferenciada para aumentar a imunidade a ruídos, e multiplexada através do (CI20) MPC509. Após a multiplexação o sinal passa por um diferenciador e um filtro passa baixa para filtragem de sinais de alta freqüência. Este sinal será convertido para digital através do (CI25) ADS7806. A CPU só lê valores positivos na faixa de 0 a 2,5V. Realimentação em Cascata de mA Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 35/162 A corrente de tubo possui realimentação em cascata que funciona da seguinte forma: A entrada IN3 contém a medição de mA enviada pela placa de controle de alta tensão, este sinal é selecionado pelo multiplexador, passa pelo diferenciador, é filtrado e chega no pino 3 do conversor A/D (CI25 – ADS7806). Depois de convertido (para digital) será comparado com o valor padrão digital que foi obtido na tela de calibração dos focos: grosso e fino, cujos valores estão armazenados na NVRAM da CPU Painel. Caso o valor lido seja maior que o padrão, a CPU irá diminuir o set-point de corrente de filamento diminuindo conseqüentemente a corrente de tubo, caso seja menor que o padrão a CPU irá aumentar o set- point de corrente de filamento. Caso o sinal não seja realimentado corretamente, a corrente terá tendência a subir ou descer fora do valor especificado. 3.4 – Placa de Filamento (PCI0086) Função Gerar corrente de filamento para o foco grosso ou foco fino proporcional ao set-pointenviado pela CPU controle; Proteção de sub e sobre corrente de filamento. Descrição Esta placa é uma fonte chaveada de corrente realimentada por tensão. A corrente gerada para o primário do transformador de filamento depende do valor de set-point enviado pela CPU controle, e da ordem para ligar o filamento. A ordem para ligar o filamento pode ser visualizada através do LED D12. O set-point chega através do conector CON2, passa por um diferenciador (CI12) e por um filtro passa baixa (CI6:B). O sinal medido em TP1 (I-FB) será igual ao set-point quando o circuito estiver funcionando corretamente e a ordem para ligar o filamento estiver acionada. O sinal medido em TP1 (I-FB) representa a corrente medida no primário do transformador de filamento. A corrente no primário é alternada e com freqüência próxima a 17kHZ. Esta corrente é medida através do transformador T1, que tem como função isolar e amostrar a corrente do primário. A corrente amostrada passa por um conversor TRUE RMS (CI7) neste conversor é feita uma correção de offset, em R42, e o ganho pode ser ajustado no (CI6:A) através de R24. O transformador de filamento (dentro do gerador) tem a relação 2:1, então 1V medido em TP1 (I-FB) equivale a 2A de corrente de filamento. Seleção de foco A seleção entre foco grosso e foco fino é realizada através do sinal SD3, que irá acionar o relé RL1, comutando os focos. Proteção de sub e sobre corrente de filamento A detecção de sub e sobre-corrente é realizada através de um circuito com comparador em janela (CI10:A e C10:B). A corrente de filamento deve estar entre o limite superior e inferior. Caso esteja abaixo do limite inferior, será indicada falha 10. Caso esteja acima do limite superior, será indicada falha 11. O trimpot R21 tem como função limitar a máxima largura de pulso para a máxima corrente permitida. O trimpot R28 tem como função ajustar os limites de comparação superior (pino 4 do CI10:A) e inferior (pino 7 do CI10:B) para a detecção de sub e sobre corrente. O trimpot R24 tem como função o ajuste de ganho em TP1 (I-FB). O trimpot R42 tem como função ajuste de off-set do sinal de corrente de filamento. Modulação PWM Esta fonte chaveada opera na freqüência de 17KHZ, a freqüência é determinada através de R22 e C21. O controle é realizado através de modulação por largura de pulso (PWM). Os MOSFET’s IRF640 (Q1 e Q2) são responsáveis pelo chaveamento de potência. A alimentação de entrada da fonte chaveada de filamento é de 85 Vdc. Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 36/162 3.5 – Placa Drive (PCI0088) Função Driver para acionamento dos IGBT’s; Verificação de carga do banco de capacitores; Proteção de erro de comutação e sobre corrente nos IGBT’s; Funcionamento Básico Alimentação e acionamento do IGBT Esta placa possui quatro driver´s (CI4, CI7, CI9, CI11) de acionamento de IGBT. Todos são isolados eletricamente e alimentados através de uma fonte chaveada. A fonte chaveada opera na freqüência de 80kHz e trabalha com tensão de entrada de 85 Vdc. A alimentação para os driver´s é realizada através de transformadores toroidais de ferrite. Na saída do modulo driver temos dois transistores cuja função é fornecer corrente para acionamento dos IGBT´s. Nos canais ocorrerá retificação em meia onda, gerando –12 Vdc e (17 ± 0,5) Vdc, para alimentar o módulo Driver para IGBT da marca POWEREX e –12 Vdc e (16 ± 0,5) Vdc, para alimentar o módulo Driver para IGBT da marca SEMIKRON. Na saída do módulo Driver temos quatro transistores cuja função é fornecer corrente para acionar o Gate dos IGBT´s M1 e M2 da PCI0148. Através das linhas X1 e X2 chegam os pulsos de acionamento, estes pulsos são defasados entre si em meio período. A isolação elétrica é realizada dentro dos módulos driver`s através de acopladores óticos. Proteção de erro de comutação e sobre corrente no IGBT O erro de comutação é detectado apenas no momento em que ocorrem os pulsos de acionamento. A tensão entre emissor e coletor é monitorada pelo modulo driver. Os diodos UF4007 (D1, D22, D6, D24, D11, D26, D15, D28) protegem o modulo driver quando o canal não está acionado. Caso esta tensão ultrapasse o limite (ocorre quando o IGBT está fora da região de saturação ou quando há sobre corrente), será indicada falha de comutação através do pino FOUT. A linha FOUT possui saída em coletor aberto, que quando é acionada polariza o led do acoplador ótico, indicada pelos Led`s (D2, D12, D35, D36), cuja saída indicará falha de comutação na placa de controle de AT (cada canal possui um circuito independente). Quando é detectada a falha, o módulo inibirá o chaveamento por um determinado período, que deve ser suficiente até o desligamento dos pulsos através da placa de controle de AT. Medição de Carga do Banco A detecção de carga do banco de capacitores é realizada através da medição de tensão e comparação com uma tensão fixa. A medição é realizada através de um divisor resistivo formado pelos resistores R1, R4, R44 e R11. Quando a tensão do divisor resistivo ultrapassa 5,1 Vdc, o comparador para de drenar a corrente de polarização da base de Q3, que irá indicar, através da linha CB-OK, que o banco está carregado (led D23 aceso). A parte B do comparador tem como função inibir a indicação de CB-OK no instante inicial de alimentação da placa, impedindo a indicação errônea de banco carregado. A medição de sinais nesta placa poderá ser realizada apenas com o banco descarregado, pois qualquer descuido pode resultar na queima dos IGBT’s. Nunca ligue o equipamento com a carga e pré-carga ligadas quando os terminais desta estiverem desconectados do IGBT. Medição de corrente no primário do gerador A medição da corrente nos IGBT´s é feita por um transformador de corrente com núcleo de ar. Este sinal medido é comparado com o sinal ajustado em TP7 através de R53. Caso o valor de corrente esteja alto, o disparo será desabilitado pela ocorrência do erro de comutação (EC/), indicando falha 7 na tela do usuário. 3.6 – Placa Fonte Auxiliar (PCI0089) Função Alimentar as placas de Filamento e Driver com uma tensão constante. Funcionamento Sistema de Gestão da Qualidade VMI Indústria e Comércio LTDA Cod.: PTO.09.290.RIT_01R Pág.: 37/162 Esta placa é uma fonte chaveada de tensão. Opera na freqüência de 33 KHz (determinada através de R29 e C25) e a tensão de saída é de 85Vdc. O sinal SD4 liga e desliga a fonte, o que pode ser visto através do led D10. O controle é realizado através de modulação por largura de pulso (PWM), sendo que os MOSFET’s IRF840 são responsáveis pelo chaveamento de potência e o TL598 pelo controle. 3.7 – Placa de Controle de AT e Cine (PCI0094) Função Leitura de mA; Leitura de KV; Proteções de sobre KV, sobre corrente de tubo e falha de comutação; Proteção contra disparos acima de 5 segundos; Controle de KV. Funcionamento A fonte chaveada para obtenção de alta tensão é formada por quatro blocos: placa de controle de alta tensão, placa drive, placa de potência e gerador de alta tensão. Controle de alta tensão e medição de KV A placa de controle de alta tensão é responsável pelo controle de KV. Este controle é realizado através do recebimento do set-point de KV da CPU controle, e realimentação de KV proveniente do gerador. O controle se faz através da geração, modulação e controle dos pulsos que serão enviados para a placa drive. O set- point de KV é enviado pela placa CPU controle, passa por um diferenciador e por um filtro passa baixas com ganho ajustável. Através de test point Ref.KV é medido o set-point (aparece ao acionar o disparo). O set-point deve ser ajustado através de R18 até obter 1V para cada 20 KV indicado no painel.