Buscar

AULA_09_-_ESA_2024

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 147 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 147 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 147 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

1 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ESA 
2024 
AULA 09 
Idioms / Phrasal Verbs 
Prof. Leonardo Pontes 
 
 2 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
Sumário 
1. INTRODUÇÃO 3 
2. IDIOMS 4 
3. PHRASAL VERBS 13 
 15 
4.0 QUESTÕES DE PROVAS ANTERIORES 36 
4.1 GABARITO 79 
5. QUESTÕES COMENTADAS 80 
6.0 VERSÕES DAS AULAS 146 
7.0 REFERÊNCIA BIBLIOGRÁFICA 146 
8.0 CONSIDERAÇÕES FINAIS 147 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 3 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
1. Introdução 
 Chegamos, então, à última aula de nosso curso! 
 Você acaba de iniciar o estudo da aula mais avançada de nosso curso. Assim, é importante 
que você entenda o quanto já evoluiu até chegar a esse momento. Já passamos por técnicas de 
leitura, verbos, substantivos, adjetivos e diversas outras classes gramaticais. Já falamos sobre 
estruturas específicas da língua, como genitive case, voz passiva e causatives. 
 Você, neste momento, já é um candidato muito melhor preparado em relação ao momento 
em que começamos nossa jornada. Por isso, gostaria de dar os parabéns a você por ter chegado até 
aqui. Isso demonstra seu compromisso, empenho, dedicação e foco no objetivo de ser aprovado.
 Dito isso, iniciaremos, hoje, nossa aula de Idioms e Phrasal Verbs. Esses dois assuntos são 
avançados e muito relevntes para quem quer entender todas as nuances que os textos encontrados 
nas provas podem oferecer e que os examinadores esperam que você não entenda. 
Vamos começar pelos Idioms. Let`s go, guys!!! 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 4 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
2. Idioms 
 Eu gosto sempre de dizer que aprender uma língua é muito mais do aprender um conjunto 
de palavras. Esse é um dos motivos pelos quais, quando se estuda Inglês, é tão importante 
abandonar a vontade que se tem de traduzir tudo o que lê. Até porque eu já ofereci técnicas que 
ajudam você a entender o “todo” sem precisar traduzir de fato. 
 É correto afirmar que, uma expressão idiomática aparece quando uma frase assume 
significado diferente daquele que as palavras teriam, se fossem analisadas isoladamente. 
 As expressões idiomáticas são uma parte importante da comunicação formal ou informal, 
escrita ou falada, e, o motivo que leva um falante ou um escritor, um autor de um texto a usar uma 
expressão idiomática é o desejo de acrescentar, na interpretação daquela frase, algo que a 
linguagem convencional não poderia suprir. 
 Também chamadas de provérbios, as expressões idiomáticas surgem com frequência e, 
muitas vezes, é divertido comparamos as expressões de língua inglesa àquelas em nosso idioma. 
Aprender a utilizar expressões idiomáticas é importante e, no seu caso, mais importante ainda é 
aprendê-las e identificá-las nos textos da prova, pois você estará garantindo acertar certas questões, 
que poucas pessoas acertariam quando envolve termos dessa natureza. 
 Uma expressão idiomática tem por função enriquecer a frase, ela pode reforçar ideias, pode 
enfatizar um sentimento de alguém e pode, ainda, diminuir, amenizar o impacto que algum termo 
possa causar, seja com humor ou com ironia. As expressões idiomáticas expressam ideias de 
diferentes maneiras dentro de cada contexto. Vale afirmar que, pelo sentido exclusivo que possuem, 
não há, para as expressões idiomáticas, um significado concreto, como a maioria dos vocábulos que 
há em nosso vocabulário. 
 Para que as expressões sejam estudadas com eficácia, é necessário considerar o contexto em 
que são produzidas, já que sempre estão associadas a situações que se relacionam à valores 
culturais, conforme já expliquei. Vamos estudá-las agora? Come on! 
 
 Alguns desses IDIOMS, são expressões idiomáticas que usam, em sua estrutura, palavras 
similares às que usamos em nossas expressões em Português. Bom, na maioria das vezes, as 
expressões são compostas por palavras diferentes e, quando tentamos traduzir, fica totalmente sem 
sentido. Por exemplo, desejar boa sorte a alguém, antes de uma apresentação, além de “Good luck”, 
podemos também dizer “break a leg”, a expressão idiomática que tem esse sentido. Se você traduzir, 
significa “quebrar uma perna”, mas, é muito usado com essa intenção de salientar que você deseja 
boa sorte. 
 Entre as expressões que assemelham à nossa língua, estão alguns exemplos: 
 
• Better late than never – Antes tarde do que nunca 
 A expressão “Antes tarde do que nunca”, usa as palavras “tarde” e “nunca”, o que facilita 
para você se lembrar. A palavra “antes”, em Inglês, que é “before”, não é usada no início da frase 
mas, a tradução de “Better late than never” - “Melhor tarde do que nunca” proporciona a dedução 
equivalente: “Antes tarde do que nunca”. 
 
 
• Once and for all – De uma vez por todas 
 
 5 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
 A expressão “De uma vez por todas”, usa o termo “por todas”, (for all), o que também facilita 
para você fazer a conecção. “Once” é uma vez, mas, ligando as ideias, “Uma vez por todas” nos leva 
a compreender que se trata “De uma vez por todos(as)”. 
 
 
• A word to the wise is enough – Para bom entendedor, meia palavra basta 
 A expressão “Para um bom entendedor, meia palavra basta”, o idiom é quase igual escrito 
em outra ordem: “A word to the wise is enough” – “Uma palavra para um sábio é suficiente”. 
Expressão boa para se lembrar, caso apareça em sua prova. 
 
 
• We are even – Estamos quites 
 Para compreender bem a expressão “Estamos quites”, é preciso saber como se fala “par ou 
ímpar” em Inglês – “Even or odd”. Assim, a expressão é formada pela palavra “par” do par ou ímpar, 
como se fosse “Estamos pares”. Interessante, não é? 
 
 
• Maybe some other time – Fica para a próxima 
 A expressão “Fica para a próxima”, em Inglês, não usa as mesmas palavras, mas usa termos 
que equivalem ao mesmo sentido: “Maybe some other time” significa Talvez alguma outra hora” e 
por isso também é uma expressão mais simples de ser interpretada. 
 
 
 
 Vimos expressões idiomáticas em Inglês formadas por palavras similares às palavras em 
Português e por isso, de possível dedução de qual ideia, qual sentido estão exercendo. Agora, 
veremos expressões idiomáticas que podem até possuir uma ou outra palavra equivalente à 
expressão em Português, mas, na maioria das vezes, são palavras diferentes. 
 Vejamos exemplos e comentários para facilitar seus estudos. 
 
 
• Between a rock and a hard place – Entre a cruz e a espada 
 A expressão “Entre a cruz e a espada”, usa a preposição “between”, (entre duas coisas), já 
que entre muitos, seria a preposição “among”. Apesar disso, em Português, temos as palavras cruz 
e espada. Em Inglês, a expressão se compões com as palavras rocha (rock) e um lugar duro, como 
uma parede (hard place). Diferente, não é? 
 
 
• Get up on the wrong side of the bed – Acordar com o pé esquerdo 
 A expressão “Acordar com o pé esquerdo” tem o verbo “acordar/levantar”, (get up), mas não 
é com o pé esquerdo e sim “do lado errado da cama (wrong side of the bed), querendo dizer que a 
 
 6 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
pessoa dormiu do lado em que não está acostumada e pode ter acordado de mau humor por isso. 
Daí, se equivale a acordar com o pé esquerdo. 
 
 
• Every Jack to his trade – Cada macaco no seu galho 
 A expressão “Cada macaco no seu galho”, em Inglês, “Every Jack to his trade”, significa “Cada 
Jack em seu comércio”, ou seja, cada pessoa em sua função, cada um encaixado naquilo que sabe 
fazer. Interessante saber que em Português usa-se o macaco e em Inglês o nome de uma pessoa: 
Jack. 
 
 
 
• Short temper – Pavio curto 
 Na expressão “Pavio curto”, há outras palavras para representar o que seria um pavio curto, 
alguém que explode fácil, se enfurece rapidamente: um temperamento curto – short temper. 
Também poderia ser traduzido como pouca disposição, já que a palavra “temper” pode ser 
temperamento, disposição, humor. 
 
 
• It’sjust water under the bridge – Isso são águas passadas 
 Para dizer “Isso são águas passadas”, para expressar algo que ficou no passado, que não vale 
a pena falar sobre, que é melhor ser esquecido, em Inglês, se diz são “apenas águas embaixo da 
ponte”: just water under the bridge”, significando algo que foi levado pela correnteza, que deveria 
ter sido deixado para trás. 
 
 
• Nothing ventured, nothing gained – Quem não arrisca, não petisca 
 A expressão “Quem não arrisca não petisca”, em Inglês, significa nada arriscado, nada ganho 
– “Nothing ventured, nothing gained”. E assim, apesar de estranha a tradução, representa que, se 
não for arriscado, não se obtém o que se deseja. 
 
 
• It’s time to face the music – É hora de encarar os fatos 
 Na expressão “É hora de encarar os fatos”, usa-se a palavra música no lugar dos fatos, que 
seria “facts” e assim, fica: é hora de encarar a música. 
 
 
• Burn the midnight oil – Varar a noite 
 A expressão “varar a noite” ou, algumas pessoas dizem “virar a noite” ou então “passar a 
noite em claro, demonstrando que alguém não dormiu, seja para trabalhar ou fazer qualquer 
atividade realizada durante toda a noite, é queimar o óleo da meia-noite: “burn the midnight oil” 
 
 7 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
– porque antigamente, usava-se lamparinas, reservatórios com um líquido combustível, no qual se 
mergulhava um pavio que traspassava uma rodela de madeira para acender e gerar luz. 
 
 
 Agora, veremos outras expressões que são, realmente, totalmente diferentes na tradução, 
nas palavras usadas, de difícil dedução, mas, caso esteja em sua prova, você estudou e aprimorou 
seu vocabulário. Armazene as informações, ok? Attention!!! 
 
 Essas expressões idiomáticas que veremos agora são muito interessantes. São, as que mais 
representam uma determinada cultura local, costumes e vocabulário utilizado por falantes da língua 
inglesa em cada país em que vivem. Vejamos exemplos dessas expressões e, em seguida, vamos 
visualizar expressões idiomáticas em textos de provas anteriores para praticar, enriquecer 
vocabulário e saber como identificar tais termos. 
 
 
• When hell freezes over – No dia de são nunca 
 A expressão “No dia de São Nunca”, ou seja, um dia que não vai acontecer, algo que não vai 
acontecer, em Inglês, é quando o inferno congelar – “when hell freezes over”. Acredita-se que o 
inferno seja um lugar quente e com bastante fogo e por isso, seria difícil congelar onde há fogo, 
assim como fazer algo no dia de São Nunca, que não existe. 
 
 
• Piece of cake – Mamão com açúcar 
 A expressão “mamão com açúcar”, em Inglês, é um “pedaço de bolo” – piece of cake, 
representando algo muito fácil de fazer, uma tarefa muito fácil de realizar. 
 
 
• Bite your tongue / Perish the thought – Vira essa boca para lá 
 Para a expressão “Vire essa boca pra lá”, em Inglês, há duas frases: morda sua língua - “bite 
your tongue” e suma com esse pensamento/desapareça com essa ideia, algo assim: “perish your 
thought”. 
 
 
• It’s a catch 22 – Beco sem saída 
 A expressão “Beco sem saída” - It's a catch 22, teve origem 
baseada no famoso livro “Catch-22” (1961), de Joseph Heller, em 
que escreveu sobre a Segunda Guerra, relatando que os pilotos 
enfrentavam um dilema: Alegar insanidade ou não para recusar as 
missões de bombardeio, de acordo com o regulamento 22: 
 “THERE IS A CATCH: "An airman would have to be crazy to fly more missions, and if he was 
crazy he would be unfit to fly. Yet, if an airman would refuse to fly more missions, this would indicate 
that he is sane, which would mean that he would be fit to fly the missions" 
 
 8 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
 Eis o impasse: Um piloto considerado louco, insano, estava inapto para voar nas missões de 
bombardeio, mas, se recusasse as missões com sanidade, teria que, obrigatoriamente, realizá-las. 
 
 
• Cry over the spilled milk – Chprar o leite derramado 
 A expressão “Chorar o leite derramado”, usa a palavra “leite”, (milk), mas diz chorar (verbo 
cry) o leite derramado (spiled), como se a pessoa ficasse tão triste que desperdiçou, que chorou. Viu 
como essas diferenças culturais são interessantes? 
 
 
• Once in a blue moon – Uma vez na vida, outra na morte 
 A expressão “Uma vez na vida, outra na morte”, para representar que algo é feito raramente 
ou quase nunca, em Inglês, é uma das mais diferentes de todas: “Once in a blue moon”, que 
traduzida, seria “uma vez na lua azul”. Isso porque, o efeito “lua azul” é raro de se observar e só 
ocorre uma vez a cada dois anos e meio. O termo é usado para descrever um acontecimento 
incomum. 
 
 
• Every other day – Dia sim, dia não 
 A expressão “Dia sim, dia não” também é expressa de forma bem diferente, já que “Every 
other day” significa “cada outro dia” literalmente. Isso porque, em Inglês, para dizer, por exemplo, 
de 15 em 15 dias, se diz “every 15 days” – então o “every” é utilizado nessas expressões de tempo. 
Got it? 
 
 
 
 Veremos agora várias expressões idiomáticas que já apareceram em textos de provas de anos 
anteriores, destacadas e comentadas para aprimorar seus estudos. E, além de expressões 
idiomáticas propriamente ditas, mostrarei também termos que, se tornaram, de certa forma, tipos 
de expressões, derivações de verbos e outras classificações gramaticais que não são gírias, e sim 
adaptações da língua que formam locuções frasais. 
Na prova do ITA, em 2012, por exemplo, apareceu a expressão idiomática “walking in 
another’s shoes”, cuja tradução literal é “andar no sapato do outro” e equivale à expressão “colocar-
se no lugar do outro” em Português, idiom que já esteve presente em outras provas, observe: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 9 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
O texto está falando sobre bullying e, na linha em que há a expressão idiomática, 
“...compassion and lacks the walking in another’s shoes component...”, diz que uma das coisas que 
estão faltando é o componente “colocar-se no lugar do outro”. 
Em uma questão do IME, em 2008, na questão 23, apareceu o termo “messes up”, que, é um 
verbo para expressar desorganização, anarquia, confusão. Além de ser um phrasal verb com 
WALK IN ANOTHER’S SHOES 
 
 10 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
significado bagunçar ou estragar, pode ser usado como expressão para a situação do personagem 
estar sempre no meio de problemas, em conflito. Observe: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
A resposta seria letra “A”, porque, na última linha do trecho acima retirado do texto, ele 
afirma que conta piadas como forma de viver: “he tells jokes as a living”. 
 
 
Agora, veremos o índice da revista Time, explorado em muitas provas, com a expressão 
“make a comeback”, que, ao invés de ser “fazer um retorno”, é “dar a volta por cima”. A expressão 
diz: “Charles Dickens is making a comeback – as a fictional character”, demonstra que, o artigo da 
página 52 será sobre o personagem dando a volta por cima, veja: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MESS UP 
 
 11 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Sobre o próximo texto, da fonte The Guardian, bastante usada em provas, foi usada a 
expressão “by accident”, na linha 19 e não tem relação nenhuma com acidente e significa “por 
acaso”. Inclusive, muito usada em textos, de forma geral. 
No parágrafo em que está inserida, diz “The shift has not happened by accident” – A transição 
não aconteceu por acaso e em seguida, dará a explicação do motivo pelo qual não pode se dizer que 
foi por acaso: que alguém perguntou algo e investiu etc. 
 
 
 
 
 
 
 
MAKE A COMEBACK 
 
 12 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
BY ACCIDENT 
 
 13 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
3. Phrasal Verbs 
 
3.1. Conceitos 
Os phrasal verbs são também conhecidoscomo verbos frasais (tradução para o português) 
ou ainda como verbos preposicionados. É importante lembrar desta última forma, já que ela define 
o que são os phrasal verbs. Eles nada mais são do que um verbo acompanhado de uma preposição. 
Esta preposição tem a função de alterar a unidade semântica original do verbo, ou seja, alterar seu 
significado original. Há também, embora em menor quantidade, phrasal verbs compostos por um 
verbo acrescido de um advérbio. Há ainda verbos acompanhados por ambos (verbo + advérbio + 
preposição). 
Nesse momento você pode estar pensando: “Tudo bem. Entendi essa definição bonita. Mas 
o que é um phrasal verb na prática?” 
Fique tranquilo, meu querido aluno. É nesse momento que o professor te ajuda a entender 
esse negócio na prática. Nada melhor que exemplificar para esclarecer de uma vez por todas o 
assunto! 
O verbo to carry significa carregar algo. 
Exemplo: 
 
She will carry her purse all day long. 
(Ela carregará sua bolsa o dia todo.) 
 
Quando acrescemos a preposição out ao verbo to carry, geramos um novo verbo com uma 
diferente unidade de sentido. Temos então o verbo to carry out que significar fazer/executar uma 
tarefa. 
Exemplo: 
 
He carried out the air conditioning maintenance. 
(Ele fez/executou a manutenção do ar condicionado.) 
 
Ao analisar o exemplo, pode-se perceber que o phrasal verb se comporta como um verbo 
comum, sendo utilizado no infinitivo, gerúndio e particípio, além de flexionado nos tempos verbais 
existentes na língua inglesa. Essa adequação às formas nominais e aos tempos verbais se dá ao 
conjugar o verbo normalmente mantendo a preposição original. 
Exemplos: 
 
Verbo to carry out. 
• Infinitivo - to carry out 
• Gerúndio – carrying out 
• Particípio – carried out 
• Simple Past – carried out 
• Future – will carry out 
 
 14 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
 
3.2. Transitivos ou Intransitivos 
 
Os phrasal verbs podem ser classificados com transitivos ou intransitivos. Como você deve se 
lembrar das aulas de língua portuguesa, a transitividade do verbo indica a necessidade de se 
complementar ou não o sentido do verbo. Determinados verbos não exigem complementação, pois 
seu significado é bastante para o entendimento da ideia contida na frase. Já outros verbos 
necessitam de complementação, ou seja, de um objeto para que a mensagem faça sentido. A grande 
maioria dos phrasal verbs são transitivos. 
 
 
 
Portanto, já vai aqui uma dica! Se, em algum momento, você se deparar com um phrasal 
verb e não souber se ele é transitivo ou intransitivo, parta do princípio de que ele precisa de 
complemento. Para exemplificar temos o phrasal verb Deal With, que é usado para dizer que é 
preciso lidar com alguma coisa ou situação. Este verbo precisa de complementação como podemos 
observar na frase: “you have to deal with this problem”. Veja que this problem funciona como 
complemento do verbo no exemplo. Já um verbo intransitivo que podemos citar é Grow Up, que se 
utiliza no contexto de se tornar mais velho, mais maduro ou adulto. Na frase: “My son is growing 
up really fast!”, pode-se observar que o verbo não exige complemento, sendo portanto intransitivo. 
 
Mas há também aqueles verbos que podem ser transitivos ou intransitivos dependendo do 
contexto em que estão inseridos. Um excelente exemplo de phrasal verb transitivo e intransitivo é 
Wake Up, que como vocês já devem saber, trata-se do verbo acordar. Ele será intransitivo na frase: 
“I just woke up”, porque não exige complemento para dar sentido à frase. Entretanto, ao analisar a 
frase: “I wake up my son”, observamos que Wake Up é transitivo, pois exige complemento. Nesse 
caso o complemento é my son, que funciona como objeto direto na frase. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Will é um verbo auxiliar utilizado para designar o tempo futuro do verbo principal. Portanto, 
sempre que houver a palavra will antes de um verbo, sabe-se que este verbo está conjugado no futuro. 
O sufixo ED é utilizado para designar a conjugação do verbo no passado simples (simple past). Este 
sufixo é utilizado nos verbos regulares. Verbos irregulares terão terminação diferente para designar o 
simple past. 
 
 15 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
3.3. Separáveis e Inseparáveis 
Os phrasal verbs podem também ser divididos em separáveis ou inseparáveis. Essa 
classificação indica quais verbos serão sempre usados com suas partículas juntas e quais podem 
receber uma palavra estranha à sua estrutura entre uma partícula e outra. Como exemplo de 
phrasal verb separável temos Wake Up, que pode ser usado da mesma forma do exemplo acima 
onde escrevemos: “ I Wake up my son”, mas também pode ser escrito como: “ I Wake my son up”. 
É possível observar que, no segundo caso, o objeto direto my son foi escrito no meio da estrutura 
do verbo, separando suas duas partículas. 
No exemplo citado, pode-se utilizar o verbo tanto na forma junta como na forma separada. 
Mas nem sempre funciona assim. Temos também verbos que são, obrigatoriamente, separados. 
Podemos citar o verbo keep around como exemplo de verbo obrigatoriamente separado. Na frase: 
“ I don’t like to keep my cell phone around when I’m studying”, pode-se notar que cell phone foi 
colocado no meio da estrutura do verbo, não sendo possível utilizar este verbo na seguinte forma: 
“ I don’t like to keep around my cell phone when I’m studying”. 
No caso dos phrasal verbs inseparáveis, podemos citar como exemplo Deal With, que não 
aceita nenhuma palavra ou estrutura estranha à sua forma original. A frase: “ You have to deal with 
your angry wife”, demonstra a forma correta de se utilizar este verbo. Nunca se poderá colocar uma 
palavra ou estrutura entre deal e with. 
Mais adiante, colocarei uma lista com alguns phrasal verbs separáveis e inseparáveis para que 
você possa enriquecer seu vocabulário e arrebentar na prova quando esses verbos aparecerem na 
sua frente! 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
É importante que você saiba da existência dessas modalidades de uso, pois é muito 
comum que os vestibulandos deixem de identificar um phrasal verb só pelo fato de haver 
uma palavra entre uma partícula e outra do verbo. 
 
 
 16 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
3.3.1. Tabela de verbos 
Phrasal Verb Separável Inseparável 
Blow up ü 
Break down ü 
Break in ü 
Break out ü 
Bring up ü 
Bump into ü 
Call off ü 
Calm down ü 
Care for ü 
Carry on ü 
Carry out ü 
Catch up ü 
Check in ü 
Check out ü 
Chicken out ü 
Chop up ü 
Come out ü 
Come up with ü 
Cool off ü 
Count on ü 
Cover up ü 
Deal with ü 
Do over ü 
Do with ü 
Drop in ü 
Drop off ü 
Drop out ü 
Dry up ü 
 
 17 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
Eat up ü 
End up ü 
Fall apart ü 
Feel up to ü 
Fill up ü 
Find out ü 
Follow up ü 
Get along ü 
Get away ü 
Get back ü 
Get back to ü 
Get in ü 
Get out of ü 
Get over ü 
Get to ü 
Give up ü 
Go over ü 
Grow up ü 
Hang around ü 
Hold on ü 
Hurry up ü 
Keep away ü 
Keep from ü 
Keep on ü 
Leave off ü 
Let down ü 
Let in ü 
Lock out ü 
Look for ü 
 
 18 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
Look forward to ü 
Look out ü 
Look up to ü 
Make up ü 
Mess up ü 
Move in ü 
Move out ü 
Narrow down ü 
Pay off ü 
Pick out ü 
Pick up ü 
Piss off ü 
Plan ahead ü 
Plug in/into ü 
Point out ü 
Point to ü 
Pull off ü 
Pull over ü 
Put away ü 
Put off ü 
Put together ü 
Put up with ü 
Ring up ü 
Rip off ü 
Run around ü 
Run out ü 
Screw up ü 
See about ü 
Sell out ü 
 
 19 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
 
 
Set up ü 
Show off ü 
Shut off ü 
Sign in ü 
Sign out ü 
Slow down ü 
Stand for ü 
Stay up ü 
Stick around ü 
Stop over ü 
Stress out ü 
Talk to ü 
Throw away ü 
Throw up ü 
Track down ü 
Try on ü 
Turn aroundü 
Turn down ü 
Turn into ü 
Turn off ü 
Turn on ü 
Turn up ü 
Turn down ü 
Wake up ü 
Watch out ü 
Work on ü 
Work out ü 
Work up ü 
Zip up ü 
 
 20 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
3.4. Similaridade entre Phrasal Verbs 
Há uma variedade imensa de phrasal verbs muito parecidos uns com os outros. Isso se dá 
pelo fato de alguns verbos serem capazes de originar vários phrasal verbs mudando apenas a 
segunda partícula da estrutura do verbo. Por outro lado, vale salientar que os verbos podem ser 
muito parecidos em sua escrita ou estrutura e, ainda assim, ter significados inteiramente diferentes 
uns dos outros. 
Um bom exemplo dessa semelhança é o verbo to look, que gera diversos phrasal verbs como: 
look up to, look for, look after, look forward to, look into, look out, look around, look at... Veja que 
eles são parecidos entre si pelo fato de que todos começam com o verbo principal look, mas esse 
detalhe não faz com que eles tenham significados parecidos. Cada um desses verbos possui um 
significado diferente. 
Vou abordar cada um deles para que você possa observar o uso e significado de cada um. 
 
§ Look up to – I look up to my mother – Eu admiro minha mãe 
§ Look for - I’m looking for my pen – Eu estou procurando minha caneta 
§ Look after – My mom looks after my son – Minha mãe toma conta do meu filho 
§ Look forward to – I look forward to being a university student – Eu almejo ser um estudante 
universitário 
§ Look into – I will look into the idea of being a doctor – Vou pesquisar/investigar mais sobre 
a ideia de ser médico 
§ Look out – Look out for the cars – Fique atento aos carros 
§ Look around – I looked around after hearing a noise – Eu olhei envolta depois de escutar um 
barulho 
§ Look at – Look at this car! It’s beautiful! – Olha esse carro! Ele é lindo! 
 
Ao analisar esses verbos, você deve estar até confuso. Mas tenha calma, pois com o tempo você 
se acostuma a lê-los e entendê-los. 
Há centenas de phrasal verbs na língua inglesa. Nesse momento eu tenho duas notícias para te 
dar, uma boa e outra ruim. Começando pela ruim, é necessário dizer que não existe regra ou método 
que te possibilite aprender esse tópico senão o da memorização. Mas professor, isso é decoreba!? 
Infelizmente sim, querido aluno. No entanto, temos também uma notícia boa! Esse assunto 
praticamente não é cobrado em provas de vestibular. 
Mas antes que você deixe esta aula de lado e vá soltar rojões, é importante saber que este 
tópico aparece nos textos da sua prova. Entendê-los é fundamental para interpretar os textosda 
sua prova e acertar as questões. Portanto, apesar de ser um tema muito pouco abordado nas 
provas, é muito importante que você esteja preparado para todos os cenários de prova. Afinal, você 
não vai querer arriscar sua aprovação para a universidade de seus sonhos, não é verdade? O fato 
 
 21 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
de não ser um tema recorrente nas questões de prova não impede que as universidades incluam 
este assunto em provas futuras. Então fique ligado! :) 
 
 
3.5. Formas Eficientes de aprender Phrasal Verbs 
 
Primeiramente, eu apresentarei a você a forma que eu considero ineficiente. Muitas pessoas 
tentam aprender phrasal verbs tomando como parâmetro a primeira partícula do verbo, como 
quando eu lhes apresentei os verbos similares. É uma forma muito ineficiente já que é muito fácil 
confundir os verbos ao estudar dessa forma. Um exemplo dessa forma ineficiente é estudar todos 
os phrasal verbs iniciando em look, como look after, look at, look around, look forward to, etc... É 
muito fácil confundi-los estudando desse jeito. 
Uma forma que eu considero mais eficiente é estudá-los tomando como parâmetro a 
segunda partícula do verbo. Podemos tomar como exemplo a palavra out. Dessa forma, 
estudaremos os verbos look out, work out, lock out, let out, leave out, help out, go out, give out... 
Logo, as partículas que mais chamam a sua atenção são os verbos principais e, organizando assim, 
eles serão sempre diferentes, o que facilita o processo de memorização. 
E, por fim, o método que considero mais eficiente de aprender esses verbos é o método que 
eu chamo de “deixa aparecer”. E como isso funciona, professor? É muito simples. Minha proposta é 
que você consuma conteúdo em inglês, podendo ser textos, livros, filmes, música, vídeos no 
youtube. Quando você se expõe ao conteúdo disponível em inglês, os phrasal verbs vão começar a 
aparecer naturalmente e então, sempre que você não souber o que ele significa, é só procurar o 
significado. Você pode procurar esse phrasal verb na nossa lista aqui nesse material ou 
simplesmente digite no google. Eu sugiro que você leia a lista de phrasal verbs que eu 
disponibilizarei para você mais adiante e mantenha-a com fácil acesso para pesquisar sempre que 
necessário. Seguindo este método, você aprende os phrasal verbs de forma extremamente natural 
e sem dor de cabeça. 
Para memorizar os significados dos phrasal verbs se baseia numa teoria. Essa teoria diz que 
nós memorizamos os verbos na nossa própria língua porque visualizamos em nossa mente a ação 
do verbo. Então quando se pensa no verbo pular, sua mente imagina alguém pulando/saltando. Uma 
das maiores dificuldades de se decorar os phrasal verbs está no fato de que é mais difícil visualizar 
uma ação quando se tem mais de uma palavra. Inconscientemente você tenta decifrar o sentido de 
cada palavra separadamente. E isso é extremamente contraproducente para a memorização. 
Portanto, tente visualizar em sua mente o que o phrasal verb quer dizer como uma ação única ao 
invés de analisar as palavras de sua estrutura separadamente. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 22 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
3.6 Lista de Phrasal Verbs 
Ø Blow up - Explode – Explodir alguma coisa 
Ex.: The bomb blew up the entire building! - A bomba explodiu o prédio inteiro! 
 
Ø Break down – not to work properly – Quebrar/parar de funcionar de maneira adequada 
Ex.: My car broke down as I was driving on the highway – Meu carro quebrou enquanto eu dirigia 
na rodovia. 
 
Ø Break in – To enter a place illegally – Invadir determinado lugar 
Ex.: A man broke in my neighbor’s house last night – Um homem invadiu a casa do meu vizinho 
noite passada. 
 
Ø Break out – To escape from a place or situation – Escapar de um lugar ou situação 
Ex.: The prisoner broke out from the prison. – O prisioneiro escapou da prisão. 
 
Ø Bring up – To mention a certain subject during a conversation – Mencionar determinado tópico 
durante uma conversa. 
Ex.: Since you brought it up, I will tell you the whole story – Já que você mencionou isso, eu vou 
te contar toda a história. 
 
Ø Bump into – To accidentally meet/hit someone – Esbarrar ou encontrar com alguém 
acidentalmente. 
Ex.: I bumped into a woman on the sidewalk – Eu esbarrei numa mulher na calçada 
I bumped into a old friend as i was walking down the street – Encontrei um velho amigo por acaso 
enquanto andava pela rua. 
 
Ø Call off – To cancel – Cancelar ou desmarcar algum evento. 
Ex.: John had to call off the workshop due to the bad weather – John teve que cancelar o 
workshop por causa do mau tempo. 
 
Ø Calm down – To become less agitated/nervous/anxious – Acalmar-se. 
 
 23 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
Ex.: You need to calm down! – Você precisa se acalmar! 
Ø Care for – When someone/something is important to you - Importar-se/cuidar. 
Ex.: I care for my friends – Eu me importo com meus amigos. 
I care for my children – Eu cuido dos meus filhos 
 
Ø Carry on – To persist despite the obstacles – Persistir apesar dos obstáculos. 
Ex.: Although he was tired, he carried on with the work – Apesar de estar cansado, ele continuou 
com o trabalho. 
 
Ø Carry out – To accomplish a task – Fazer/executar uma tarefa. 
Ex.: I carried out all my tasks today – Eu fiz todas as minhas tarefas hoje. 
 
Ø Catch up – To reach someone/something aheadof you – Alcançar alguém ou algo. 
Ex.: I need to walk faster. If I don’t catch up with the boys, i will miss my ride to work – Eu preciso 
andar mais rápido. Se eu não alcançar os garotos, perderei minha carona. 
 
Ø Check in – To register when arriving somewhere – Registrar sua chegada a algum lugar. 
Ex.: Did you check in when you got to the hotel? – Você se registrou ao chegar no hotel? 
 
Ø Check out – To register when you are leaving somewhere – Registrar a sua saída de algum 
lugar. 
Ex.: What time do I have to check out? – Que horas eu preciso registrar minha saída 
 
Ø Chicken out – Not to do something because of fear – Deixar de fazer algo por medo. 
Ex.: Peter wanted to ride on the roller coaster, but he chickened out – Peter queria andar na 
montanha russa, mas refugou. 
 
Ø Chop up – To cut in small pieces with a knife – Cortar em pedaços pequenos com faca. 
Ex.: Is the onion chopped up yet? – A cebola já está picada? 
 
Ø Come out – To appear – Aparecer 
 
 24 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
Ex.: The sun hasn’t come out yet – O sol ainda não saiu. 
 
 
Ø Come up with – When you have a idea – Quando se tem uma ideia ou plano. 
Ex.: He came up with a brilliant idea to solve our problem – Ele teve uma brilhante ideia para 
resolver nosso problema. 
 
Ø Cool off – To calm down – Acalmar-se. 
Ex.: If she doesn’t cool off, she will end up having a heart attack – Se ela não se acalmar, vai acabar 
infartando. 
 
Ø Count on – To rely on someone – Confiar/Contar com alguém. 
Ex.: You can count on me – Você pode contar comigo. 
 
Ø Cover up – To hide/conceal – Ocultar/esconder algo. 
Ex.: It’s getting cold. Take a blanket to cover up your legs – Está esfriando. Pegue um cobertor 
para cobrir suas pernas. 
 
Ø Deal with – To handle a situation – Lidar com uma situação. 
Ex.: You have to deal with this situation – Você tem que lidar com essa situação. 
 
Ø Do over – To do again – Fazer algo novamente. 
Ex.: You have to do your job over until it’s perfect – Você precisa refazer seu trabalho até que 
fique perfeito. 
 
Ø Do with – To establish connection – Estabelecer conexão 
Ex.: English and portuguese both have to do with linguistics – Inglês e português têm a ver com 
linguística. 
 
Ø Drop in – To visit someone unexpectedly – fazer uma visita inesperada 
Ex.: She dropped in on my house yesterday – Ela passou lá em casa ontem. 
 
 25 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
 
Ø Drop off – to disembark from a vehicle – Desembarcar de um veículo 
Ex.: She dropped me off at the airport – Ela me deixou no aeroporto. 
 
Ø Drop out – To quit school/university/course – Abandonar os estudos na 
escola/universidade/curso 
Ex.: He dropped out of university – Ele abandonou os estudos na universidade. 
 
Ø Dry up – To evaporate/dry all the liquid – Evaporar/secar todo o líquido 
Ex.: After the rain, the sun came out and dried up the streets – Depois da chuva, o sol saiu e secou 
as ruas. 
 
Ø Eat up – To eat all the food available – Comer toda a comida disponível 
Ex.: Did the boy eat up the dinner? – O garoto comeu todo o jantar? 
 
Ø End up – The final result of something – O resultado final de algo 
Ex.: If you keep eating like this, you will end up having a heart attack – Se você continuar comendo 
desse jeito, vai acabar tendo um infarto. 
 
Ø Fall apart – To break/destroy – Quebrar/destruir 
Ex.: This house is falling apart – Esta casa está caindo aos pedaços. 
 
Ø Feel up to – Willing to do something – Estar com vontade de fazer algo 
Ex.: I’m feeling up to a movie today – Estou afim de um filme hoje. 
 
Ø Fill up – To fill something completely – Encher algo completamente 
Ex.: My gas is almost over. I need to fill up the tank – Minha gasolina está quase acabando. Preciso 
encher o tanque. 
 
Ø Find out – To become aware – Tornar-se ciente 
Ex.: I want to find out who ate my pizza – Eu quero descobrir quem comeu minha pizza. 
 
 26 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
 
Ø Follow up – To take further action – Tomar ação subsequente a um fato 
Ex.: After the physical examination, I have to make an appointment to follow up with my 
treatment – Depois do exame físico, eu preciso marcar uma consulta para continuar meu 
tratamento. 
 
Ø Get along – To have good relations with someone – Ter boa relação com alguém 
Ex.: I get along really well with Jack – Eu tenho ótimas relações com o Jack/ Eu me dou muito bem 
com o Jack. 
 
 
Ø Get away – To escape from a situation or something – Escapar de uma situação ou alguma 
coisa. 
Ex.: The criminals got away from the police – Os criminosos escaparam da polícia. 
 
Ø Get back – To return somewhere – Retornar a algum lugar 
Ex.: I was on a work trip, but I got back home yesterday – Eu estava numa viagem a trabalho, mas 
voltei a casa ontem. 
 
Ø Get back to – To return to an activity/place – Retornar a um lugar/atividade 
Ex.: The coffee break is over. Let’s get back to work, guys! – O pausa do café acabou. Vamos voltar 
ao trabalho, pessoal! 
 
Ø Get in – To arrive/enter somewhere – Chegar/entrar em algum lugar 
Ex.: She has just gotten in the supermarket – Ela acabou de entrar no supermercado. 
 
Ø Get out of – To leave some place – Sair de algum lugar 
Ex.: Get out of my car!/ Get me out of here! – Saia do meu carro!/ Tire-me daqui! 
 
Ø Get over – To emotionally surpass na event – superar emocionalmente um evento 
Ex.: You need to get over your mother’s death – Você precisa superar a morte da sua mãe. 
 
 27 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
 
Ø Get to – To arrive to a place – Chegar a algum lugar 
Ex.: I need to get to Rio de Janeiro as soon as possible – Eu preciso chegar ao Rio de Janeiro o 
mais rápido possível. 
 
Ø Give up – To stop doing something before finishing it – Desistir de fazer algo antes de finalizar 
Ex.: I will never give up trying to convince you to study – Eu nunca desistirei de te convencer a 
estudar. 
 
Ø Go over – To review/explain – Revisar/explicar algo 
Ex.: I will go over each topic to make sure you will understand – Eu vou explicar/destrinchar cada 
tópico para garantir que vocês aprenderão. 
 
 
Ø Grow up – Process to become more mature/adult – Crescer, no sentido de amadurecer ou 
tornar-se adulto 
Ex.: When will you grow up? You are 25 already! – Quando você vai crescer? Você já tem 25 anos! 
 
Ø Hang around – To spend time somewhere – Passar tempo em algum lugar 
Ex.: I like to hang around with my friends at the mall – Eu gosto de passar tempo com meus amigos 
no shopping. 
 
Ø Hold on – Wait for a short amount of time – Esperar por um período curto de tempo 
Ex.: Hold on a minute, please – Espere um minuto, por favor. 
 
Ø Hurry up – To do something quickly – Fazer algo rapidamente/apressar-se 
Ex.: I need to hurry up and finish this class until monday – Eu preciso me apressar para finalizar 
esta aula até segunda-feira. 
 
Ø Keep away – Not to get close to something – Manter distância de algo 
Ex.: Keep away from my sister! – Não se aproxime da minha irmã! 
 
 28 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
 
Ø Keep from – To avoid doing something – Evitar fazer algo 
Ex.: Keep yourself from street fights – Evite entrar em brigas de rua. 
 
Ø Keep on – To continue doing something – Continuar fazendo alguma coisa. 
Ex.: Keep on doing your homework – Continue fazendo seu trabalho de casa. 
 
Ø Leave off – Not include someone on a list – Não incluir alguém numa lista 
Ex.: I left Jose off my birthday party list – Eu deixei José fora da lista da minha festa de aniversário. 
 
Ø Let down – To disappoint someone – Desapontar alguém 
Ex.: You let me down when you don’t do the dishes – Você me desaponta quando não lava a 
louça. 
 
Ø Let in – To allow someone to enter a place – Permitir que alguém entre em algum lugar 
Ex.: I’m waiting for a pizza, so let the deliveryman in, please – Eu estou esperando uma pizza, 
então deixe o entregador entrar.Ø Lock out – Not to have the keys to get in a place – Não ter a chave para entrar em um local 
Ex.: I’m locked out of my own house because I forgot the keys at work – Eu estou trancado fora 
de casa porque esqueci minhas chaves no trabalho. 
 
Ø Look for – Search for something – Procurar alguma coisa 
Ex.: Did you see my wallet? I’m looking for it – Você viu minha carteira? Eu estou procurando por 
ela. 
 
Ø Look forward to – To anticipate something in a good way – Estar ansioso para que algo 
aconteça 
Ex.: I look forward to becoming a UNICAMP student – Eu estou ansioso para me tornar um 
estudante da UNICAMP. 
 
 
 29 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
Ø Look out – To be alert about something – Estar alerta devido a alguma coisa 
Ex.: Look out for the cars! – Preste atenção nos carros! 
 
Ø Look up to – To say you respect/admire someone – Admirar/Respeitar alguém 
Ex.: I look up to my Grandfather – Eu admiro meu avô. 
 
Ø Make up – To invent a story – Inventar uma história 
Ex.: He made up the story about being sick not to work – Ele inventou a história de estar doente 
para não trabalhar. 
 
Ø Mess up – To desorganize – Desorganizar/Bagunçar 
Ex.: My son messed up the entire house – Meu filho bagunçou a casa toda. 
 
Ø Move in – To bring your belongings to a new place – Levar a mudança para uma nova casa 
(casa para onde se vai) 
Ex.: How long have you been in this house? I just moved in – Há quanto tempo você mora nessa 
casa? Eu acabei de me mudar. 
 
Ø Move out – To take your belongings out of a place – Tirar sua mudança da casa antiga (num 
processo de mudança de casa) 
Ex.: I will move out next week – Eu me mudo/desocupo a casa semana que vem. 
 
Ø Narrow down – To reduce the amount of possibilities – Reduzir o número de possibilidades 
Ex.: You need to narrow down this search. There are too many options to choose from – Você 
precisa afunilar esta busca. Há opções demais para escolher. 
 
Ø Pay off – To pay money that is owed – Pagar dinheiro que se deve 
Ex.: I paid off my credit card bill – Eu paguei minha conta de cartão de crédito. 
 
Ø Pick out – To choose – Escolher 
 
 30 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
Ex.: There were a lot of cell phones in the store. I picked out the cheapest one – Havia muitos 
celulares na loja. Eu escolhi o mais barato. 
 
Ø Pick up – To take someone from one place to another – Levar alguém a algum lugar 
Ex.: Can you pick me up at school today? – Você pode me pegar na escola hoje? 
 
Ø Piss off – To get angry – Ficar bravo com algo 
Ex.: People who drive like crazy really piss me off – Pessoas que dirigem como loucos me irritam 
profundamente. 
 
Ø Plan ahead – To prepare to a future event – Planejar-se com antecedência 
Ex.: Plan ahead for the holliday. The highways are going to be busy – Planeje-se para o feriado. As 
estradas estarão cheias. 
 
Ø Plug in/into – To connect na electrical device – Conectar um aparelho elétrico na tomada/saída 
de energia 
Ex.: My computer is out of battery. I need to plug it in – Meu computador está sem bateria. Eu 
preciso conectá-lo na tomada. 
 
Ø Point out – To make someone aware of something – Tornar alguém ciente de algo 
Ex.: She pointed out the reasons of global warming – Ela apontou as razões do aquecimento 
global. 
 
Ø Point to – To aim with the finger – Apontar com o dedo 
Ex.: He pointed to the car he wants to buy – Ele apontou para o carro que ele quer comprar. 
 
Ø Pull off – To succeed doing something – Ser bem-sucedido ao fazer alguma coisa 
Ex.: He pulled off the physics test really well – Ele se saiu super bem no teste de física. 
 
Ø Pull over – To stop a vehicle on the side of the road – Parar o veículo no canto da 
rua/acostamento 
 
 31 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
Ex.: The policeman pulled me over because I was driving too fast – O policial mandou que eu 
parasse o veículo porque eu estava acima da velocidade. 
 
Ø Put away – To organize in the correct place – Organizar/colocar algo no lugar correto 
Ex.: Put these clothes away. We are going to have a visitor – Arrume essas roupas. Nós vamos 
receber visita. 
 
Ø Put off – To postpone – Adiar 
Ex.: She put off the trip because she has to work – Ela adiou a viagem porque precisa trabalhar. 
 
Ø Put together – To assemble – Montar algo 
Ex.: I have to put the wardrobe together because we need to put our clothes away – Eu tenho 
que montar o armário porque nós precisamos arrumar nossas roupas. 
 
Ø Put up with – To tolerate – Tolerar/suportar 
Ex.: I put up with my boss. I need this job – Eu tolero meu chefe. Eu preciso desse trabalho. 
 
Ø Ring up – to call someone (phone) – Ligar para alguém 
Ex.: Ring me up later – Ligue-me mais tarde. 
 
Ø Rip off – When the price is too high – Quando algo é muito caro 
Ex.: I don’t know why some companies rip people off – Eu não sei porque algumas empresas 
cobram tão caro. 
 
Ø Run around – To move in a hurry – Deslocar-se com pressa 
Ex.: I’ve been running around for one hour looking for the address – Eu estive correndo de um 
lado para outro por uma hora procurando o endereço. 
 
Ø Run out – When there is nothing left of something – Quando algo acaba 
Ex.: We will run out of gas if we don’t find a gas station – Nós vamos ficar sem gasolina se não 
encontrarmos um posto de combustível. 
 
 32 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
 
Ø Screw up – To make a mistake – Errar/estragar algo 
Ex.: The teacher screwed up the class. It was too boring – O professor estragou a aula. Era muito 
chata. 
 
Ø See about – To think about doing something – Pensar sobre fazer algo 
Ex.: I will see about the summer trip – Eu vou pensar sobre a viagem de verão. 
 
Ø Sell out – To sell all the inventory of one product – Vender todo o estoque de um produto 
específico 
Ex.: The tickets for the concert are sold out – Os ingressos para o show estão esgotados. 
 
Ø Set up – To organize a plan – Planejar/organizar alguma coisa 
Ex.: The company will set up a challenge for the employees – A empresa vai organizar um desafio 
para os funcionários. 
 
Ø Show off – To show skills/possessions to impress someone – Gabar-se de algo 
Ex.: He wanted to humiliate his opponent to show off his skills – Ele quis humilhar o adversário 
para se gabar de suas habilidades. 
 
Ø Shut off – To stop the operation of a device – Desligar um aparelho 
Ex.: Shut the air conditioner off. It´s cold in here – Desligue o ar condicionado. Está frio aqui 
dentro. 
 
Ø Sign in – To write your name to get in something – Escrever seu nome para entrar em algo 
Ex.: You need to sign in when you get to the office – Você precisa assinar dizendo que chegou ao 
escritório. 
 
Ø Sign out – To write your name when you get out of something – Escrever seu nome para sair 
de algo 
 
 33 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
Ex.: You need to sign out before leaving the office – Você precisa assinar dizendo que saiu do 
escritório. 
 
Ø Slow down – To make something slower – Fazer algo mais devagar 
Ex.: Slow down! You are driving above the speed limit – Reduza! Você está dirigindo acima do 
limite de velocidade. 
 
Ø Stand for – To support an idea – Apoiar algo 
Ex.: I stand for the human rights – Eu apoio os direitos humanos. 
 
Ø Stay up – To remain awake – Permanecer acordado 
Ex.: I stayed up all night yesterday – Eu fiquei acordado a noite toda ontem. 
 
Ø Stick around – To stay in a place for some time – Permanecer em algum lugar por um tempo 
Ex.: Dave said good bye but he is still sticking around – Dave se despediu mas ainda está aqui. 
 
Ø Stop over – To visit for a short amount of time – Fazer uma visita curta 
Ex.: Jennifer stopped over my house yesterday – Jennifer passou rapidamente lá em casa ontem. 
 
Ø Stress out – To worry – Estressar-se 
Ex.: He was stressed out because of his debts – Ele estava estressado por causa de suas dívidas. 
 
Ø Talk to – To have a conversation – Conversarcom alguém 
Ex.: She talked to me for long hours – Ela conversou comigo por longas horas. 
 
Ø Throw away – To dispose – Jogar algo fora/desfazer-se de algo 
Ex.: I don’t like this t-shirt anymore. I’m going to throw it away – Eu não gosto mais desta camiseta. 
Vou jogá-la fora. 
 
Ø Throw up – To vomit – Vomitar 
Ex.: He threw up all his dinner inside my car – Ele vomitou todo o jantar no meu carro. 
 
 34 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
 
Ø Track down – To locate something you have been searching for – Localizar algo pelo que se 
estava procurando 
Ex.: The police dog tracked down the criminal – O cão policial rastreou o criminoso. 
 
Ø Try on – To see if something fits well – Experimentar (roupas, calçados...) 
Ex.: Try on these pants before you buy it – Experimente essa calça antes de comprá-la. 
 
Ø Turn around – To change a bad situation – Melhorar uma situação ruim 
Ex.: We have no money, but we can turn things around – Nós não temos dinheiro, mas podemos 
virar essa situação. 
 
Ø Turn down – To deny a request/proposal – Recusar uma proposta/pedido 
Ex.: I turned down the job offer. The salary was too low – Eu recusei a oferta de emprego. O 
salário era muito baixo. 
 
Ø Turn into – To transform – Transformar-se em algo 
Ex.: The tadpole turned into a frog – O girino transformou-se num sapo. 
 
Ø Turn off – To make something stop functioning – Desligar 
Ex.: Can you turn off the light, please? – Você pode desligar a luz, por favor? 
 
Ø Turn on – To make something start functioning – Ligar 
Ex.: Did you turn on the tv? – Você ligou a televisão? 
 
Ø Turn up – To increase some device’s control – Aumentar algum controle de algum aparelho 
Ex.: Why did you turn up the volume? It’s too loud! – Por que você aumentou o volume? Está 
muito alto! 
 
Ø Turn down – To decrease some device’s control – Diminuir algum controle de algum aparelho 
 
 35 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
Ex.: Turn the volume down, please. I want to talk on the phone – Diminua o volume, por favor. 
Eu quero falar ao telefone. 
 
Ø Wake up – When you finish sleeping – Acordar 
Ex.: I woke up late today – Eu acordei tarde hoje. 
 
Ø Watch out – To be attentive – Ficar atento 
Ex.: Watch out! The light turned green for the cars – Cuidado! O semáforo ficou verde para os 
carros. 
 
Ø Work on – To direct your attention to a task – Trabalhar em algo 
Ex.: I’ve been working on this project for two years – Eu estou trabalhando nesse projeto há dois 
anos. 
 
 
Ø Work out – To exercise – Fazer exercícios 
Ex.: I started working out at the gym this week – Eu comecei a me exercitar na academia esta 
semana. 
 
Ø Work up – To work to improve something – Trabalhar para melhorar algo 
Ex.: I’m working up towards being fluent in english – Estou trabalhando para alcançar a fluência 
no inglês. 
 
Ø Zip up – To close something that has a zíper – Fechar um fecho ecler 
Ex.: I zipped up my pants after finding out it has been opened for hours – Eu fechei o fecho ecler 
da minha calça depois de descobrir que estava aberto há horas. 
 
 
 
 
 
 
 
 36 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
4.0 QUESTÕES DE PROVAS ANTERIORES 
 
 
 
 
 
 
1. (Estratégia Militares 2020 – EEAR/2015) 
In “I’m looking forward to”, the underlined words, in the text, is closest in meaning to, to be 
_________. 
a. unpleasant 
b. unhappy 
c. hopeless 
d. excited 
 
 
 
 37 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
 
 
 
2. (Estratégia Militares 2020 – EEAR/2015) 
“Trick or treat”, in bold type, in the text, means 
Observe o trecho do texto que explica a tradição do “Trick or treat”: This gave origin to the “trick 
or treat” tradition: groups of children dressed like witches and ghosts visit many houses to ask for 
sweets. If they do not get their treats, they play a trick. = Isso deu origem ao “trick or treat”: 
grupos de crianças vestidas como bruxas e fantasmas visitam muitas casas para pedir doces. Se 
elas não conseguem os doces (treats), elas fazem uma travessura (trick). 
a. a celebration of someone’s birthday. 
b. an event in which is someone’s wedding. 
c. a day when people thank for the end of the harvest. 
d. an activity in which children knock on door of houses to ask for candies. 
 
 
 
They arrived at the court in plenty of time and went straight to the robing room. It was crowded 
with solicitors and counsil. 
Adapted from Reading for Meaning 
 
3 – (Estratégia Militares 2020 – EEAR/2020) The words, “in plenty of time”, in bold type in the 
paragraph, is closest in meaning to __________. 
a) late 
b) on time 
c) over time 
 
 38 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
d) in good time 
 
 
 
 
Halloween 
One fall day, as you walk down the street, you might see ghosts, strange animals, and other weird 
things. What’s going on? It’s probably October 31, or Halloween. Halloween is a day when people 
go out wearing costumes and colorful makeup. 
People think that Halloween started in Ireland during the 400s. October 31 was the end of 
summer, and people believe that everyone who died during the year come back on that day. To 
scare away the dead, people put on costumes and went out into the streets to make noise. 
Different cultures have different ways of celebrating Halloween. In the United States, it’s the night 
when children dress up in costumes and go to neighbors’ houses to “trick or treat”, or ask for 
candy. Some adults wear funny or scary costumes and go to parties or parades. Halloween has 
become a fun holiday for both adults and children. 
Adapted from Interchange. 
 
4 –(Estratégia Militares 2020 – EEAR/2020) All the underlined words from the text are phrasal 
verbs, except: 
a) end of 
b) dress up 
c) went out 
d) scare away 
 
 
 
Reasons why the Airbus A380 failed 
On 14 February 2019, Airbus announced their A380s have been cancelled, with production ending 
in 2021. After 12 years of shaky business and development, its closure didn’t come as a surprise. 
The dream is over for the world’ largest passenger airliner. Why was the king of the airliners forced 
to land so quikly? Here’s what happened: 
• poor business planing finds itself at the heart of the A380’s downfall. Most of all A380’ eggs 
were put in a basket called Emirates, Airbus biggest buyer. 
• bigger isn’t always better. With a wingspan of almost 80 meters was difficult to guide the 
giant four-turbine around airports. 
• airbus failed to antecipate how consumer’s tastes in air travel would change over the years. 
Passengers nowadays prefer smaller airports, using direct routes to their destinations. 
• although a seating capacity of 800 may seem impressive at first, it is not easy to fill them up, 
even when you give discounts and make promotions. 
Airbus A380’ closure perhaps teaches us all a lesson or two. Dream big, but keep your feet on the 
ground. 
Adapted from https://www.slashgerar.com. 
 
5 –(Estratégia Militares 2020 – EEAR/2020) In “... Dream big, but keep your feet on the ground.”, 
the expression is closest in meaning to: _______________________. 
 
 39 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
a) Be careful about your dreams 
b) It’s possible to dream without consequences 
c) Don’t do anything without be sure that it will work 
d) Try to achieve your wishes being realistic and sensible 
 
 
 
6 –(Estratégia Militares 2020 – EEAR/2020) In”...Most of all the A380’s eggs were put in a basket 
called Emirates(...)”, we can infer that Airbus ______________. 
a) is the Emirates’ best customer 
b) have no other alternative left if Emirates fails 
c) made investments on the open market for many years 
d) put most of their efforts into Emirates, but have another plans to get sucess 
 
 
 
7. (Estratégia Militares 2020 – EEAR/INÉDITA) 
 
 40 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
The phrasal verb “turning away from” (line 1) is closest in meaning to: _____________ 
a) looking after 
b) abandoning 
c) putting up with 
d) requesting 
 
 41 
AULA 09 –Idioms / Phrasal Verbs 
 
 
 
8. (Estratégia Militares 2020 – EEAR/INÉDITA) 
 
 42 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
In “Will also has got one standout star” (lines 17 and 18), the text means that Will has a / an 
____________ the group. 
a) person who feels left behind in 
b) foreign celebrity in 
c) exceptionally good person in 
d) a person who doesn’t belong to 
 
 
 
 
Airports ‘vunerable’ to attack 
The 2007 Glasgow International Airport attack was a terrorist ramming attack which occurred on 
Saturday 30 June 2007, when a dark green Jeep Cherokee loaded with propane canisters was 
driven into the glass doors of the Glasgow International Airport terminal and set ablaze. It was the 
first terrorist attack to take place in Scotland. Security bollards outside the entrance stopped the 
car from entering the terminal, although the doors were damaged. 
Security consultant Chris Yates said many of the changes put in place at Glasgow had been copied 
at other UK airports. But he said that although some “weak points” in airport had been addressed, 
others remained. 
Since the attack, cars no longer drop off passengers outside the main terminal building, which was 
fitted with bomb-proof glass. 
Fonte:BBC News 
GLOSSARY 
(car) ramming attack – ataque no qual um veículo choca-se contra um local 
propane canister – container de metal contendo gás propano 
bollard – poste usado para manter um veículo fora de uma área em particular 
 
 
 
9. (Estratégia Militares 2020 – EEAR/2017) 
 In ‘(…) a Jeep Cherokee was driven into the glass doors and set ablaze’, (lines 3 - 5), it means that 
the vehicle hit into the glass doors and _________________, except: 
a) burnt 
b) blew up 
c) caught fire 
d) burst into flames 
 
 
 
Why I stopped mispronouncing my Igbo name 
In Nigeria, the language spoken by one of the largest ethnic groups, the Igbo, is in danger of dying 
out – which is odd because the population is growing. In the past this didn’t worry Nkem Ifejika, 
who is himself Igbo but never learned the language. 
 
 43 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
When he is in Nigeria, he says his parents are Igbo. He might throw in that he partly grew up in the 
United Kingdom. In Britain, He says he’s Nigerian, though he often adds explainers about having 
been educated at British schools and lived outside Nigeria since he was 12 years old. 
Nkem Ifejika can speak English, French among others. However, he can’t speak the language of his 
ancestors. Igbo is a tonal language, so the words with the wrong stresses and tones either change 
their meaning, or worse, become unintelligible. In Igboland, as it’s informally known, names have 
meaning and history. Nkemakonam means “may I not lack what is mine”, while Ifejika means 
“what I have is greater”. By mispronouncing his names, he was throwing away generation of 
history, and disregarding his parents’ careful choice. 
His indefatigable and proudly wife, who is also Igbo, helped him out when they met. Now he 
knows how to pronounce his name properly, with the correct tones and with pride. 
Fonte: BBC NewsWorld Service 
 
 
10. (Estratégia Militares 2020 – EEAR/2017) 
 In ‘(...) the Igbo is in danger of dying out (...)’, (paragraph 1), it means that the language is in 
danger of ______________. 
a) being minority 
b) being less spoken 
c) becoming unclear 
d) going into extinction 
 
 
 
Finding a taste of Japan in São Paulo’s Liberdade neighborhood 
Home of the largest Japanese community outside of Japan, São Paulo’s Liberdade neighborhood is 
a city within a city, with many specialty shops for Japanese food and home products. 
Since most of the products are imported directly from Japan, and many do not contain a 
Portuguese ingredient version, shop owners and employees are always at hand for a quick 
translation. 
Fonte: The Rio Times/Brazil News 
 
 
11. (Estratégia Militares 2020 – EEAR/2018) 
 The words “at hand”, underlined in the text, mean _____. 
a) busy 
b) distant 
c) worried 
d) available 
 
 
 
 
 
LINKIN PARK – LEAVE OUT ALL THE REST 
 
 44 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
I dreamed I was missing 
You were so scared 
But no one would listen 
Cause no one else cared 
After my dreaming 
I woke with this fear 
What am I leaving 
When I'm done here? 
So, if you're asking me, I want you to know 
When my time comes 
Forget the wrong that I've done 
Help me leave behind some reasons to be missed 
And don't resent me 
And when you're feeling empty 
Keep me in your memory 
Leave out all the rest 
Leave out all the rest 
Adapted from https://www.lyricfind.com/ 
 
 
12. (Estratégia Militares 2020 - Inédita) 
The word leave out, underlined in the text, means 
a. remember. 
b. put up with. 
c. dream of. 
d. put aside. 
 
 
 
Kenosha shooting: National Guard deployed after black man shot 
The governor of the US state of Wisconsin has deployed the National Guard to maintain "public 
safety" after police shot a black man on Sunday. 
Jacob Blake is reportedly in a stable condition after officers shot him multiple times as he tried to 
get into a car in the city of Kenosha. Protests erupted in the city soon after, and authorities 
imposed an emergency overnight curfew. Governor Tony Evers has now called up the National 
Guard to aid local police. 
In a press release, Governor Evers said the "limited mobilisation" - made at the request of local 
officials - was to help law enforcement "protect critical infrastructure" and make sure people can 
demonstrate safely. 
"Every person should be able to express their anger and frustration by exercising their First 
Amendment rights and report on these calls to action without any fear of being unsafe," he said. A 
curfew will also come into effect at 20:00 local time (01:00 GMT) until 07:00 on Tuesday. 
The governor also called a special session of the state legislature on 31 August to discuss a package 
of laws announced earlier this year on accountability and transparency of the police. 
 
 45 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
Mr Evers announced the legislation in the wake of the police killing of George Floyd in the 
neighbouring state of Minnesota. His death in May highlighted police brutality and racism in the 
US and sparked protests around the world. 
What's the latest from Kenosha? 
Hundreds of people marched on police headquarters on Sunday night to demonstrate against the 
shooting. Vehicles were set on fire and protesters shouted "we won't back down" as officers used 
tear gas to try to disperse the crowds. Organisers have called for further demonstrations in the 
Wisconsin city on Monday. 
Clyde McLemore, a member of a nearby chapter of the Black Lives Matter movement, issued a call 
on Facebook for a march through the city starting at midday. 
Reports suggest up to 200 members of the National Guard will be deployed on Monday. 
Lawmakers "have failed to act" in the two months since he announced the "commonsense 
policies", the governor tweeted. "I am urging the Legislature to rise to this occasion and give this 
special session the urgent and productive effort this moment demands and that the people of 
Wisconsin deserve," he wrote. 
Adapted from https://www.bbc.com/news/world-us-canada-53897641. 
 
 
13. (Estratégia Militares 2020 - Inédita) 
In “Mr Evers announced the legislation in the wake of the police killing of George Floyd” 
(paragraph 5), the underlined expression can be replaced by 
a. before 
b. in order to 
c. after 
d. awake 
 
 
 
Arrest Dog 
A police department has temporarily stopped the use of arrest dogs after a shocking bodycam 
footage came to light. 
The video shows US police officers ordering a dog to attack an unresisting black man. The suspect 
was already handcuffed when the dog latched onto his leg for 20 seconds. In the video, a police 
officer can be heard repeatedly praising the animal, saying ´good boy´. 
The police department said that the officer had been placed on administrative leave. According to 
the suspect, the injury was avoidable; however,he also said that he suffered permanent nerve and 
tendon damage with infections that could lead to amputation. 
The incident happened almost one month before George Floyd´s death. 
https://www.newsinlevels.com 
 
 
 
14. (Estratégia Militares 2020 - Inédita) 
 “...came to light.”, underlined in the text is closest in meaning to _______ . Except: 
a) was disclosed 
b) was lighted up 
 
 46 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
c) was revealed 
d) got public 
 
 
 
 
This Is Me - Keala Settle 
 
I am not a stranger to the dark 
Hide away, they say 
'Cause we don't want your broken parts 
I've learned to be ashamed of all my scars 
Run away, they say 
No one'll love you as you are 
But I won't let them break me down to dust 
I know that there's a place for us 
For we are glorious 
When the sharpest words wanna cut me down 
I'm gonna send a flood, gonna drown 'em out 
I am brave, I am bruised 
I am who I'm meant to be, this is me 
Look out 'cause here I come 
And I'm marching on to the beat I drum 
I'm not scared to be seen 
I make no apologies, this is me 
(Adapted from 
https://www.google.com/search?q=letra+da+musica+this+is+me&rlz=1C1SQJL_pt-
BRBR910BR910&oq=letra+da+musica+this+is+me+&aqs=chrome..69i57j0l3j46j0l3.4731j0j15&s
ourceid=chrome&ie=UTF-8) 
 
 
 
15. (2020 – Estratégia Militares – Inédita) The underlined expression “break me down to 
dust”, in the text, means that the person 
 
 
a. Was mentally destroyed, in an irreversible way 
b. Was literally broken to dust 
c. Wasn’t affected at all 
d. Was physically affected 
 
Covid vaccine studies call for more black and Asian volunteers in UK 
 More people from black and Asian backgrounds, as well as over-65s, are being urged to volunteer 
to help ensure potential coronavirus vaccines work for everyone. 
 
 47 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
 Researchers say 270,000 people across the UK have signed up for vaccine studies but thousands 
more are needed, in particular from groups more vulnerable to Covid. 
 Just 7% of those who have signed up to NHS registers so far are from minority ethnic groups – 
half the proportion in the overall population. Of those who have signed up, 11,000 are Asian and 
1,200 are black. More people aged over the age of 65 or with chronic diseases are also needed. 
 Kate Bingham, the chair of the government’s vaccine taskforce, said: “Researchers need data 
from different communities and different people to improve understanding of the vaccines. The 
only way to pull this off is through large clinical trials. 
 “We want to ensure the data we get actually represents the different people from different 
backgrounds in the UK. This includes people who are over 65, frontline healthcare workers, or 
have existing health conditions, and we need people from the communities which have 
been disproportionately affected by the pandemic, from black, Asian and other minority ethnic 
backgrounds.” 
 Depending on their particular ethnicity, people from BAME communities have a risk of death 
from coronavirus between 10% and 100% higher than that of white Britons, according to Public 
Health England. Those of Bangladeshi heritage are at greatest risk, and the Office for National 
Statistics has calculated that black people in England and Wales are 1.9 times more likely to die of 
Covid than their white counterparts, after other factors are taken into account. 
 Researchers in the UK are currently looking at six different potential Covid-19 vaccines, each of 
which urgently requires thousands of diverse volunteers to help speed up development. 
 The equalities minister, Kemi Badenoch, said she was volunteering for vaccine trials being 
conducted by the US biotechnology company Novavax at Guy’s and St Thomas’ hospital trust in 
London, and she urged others to sign up to the NHS vaccine registry, the database created to help 
populate clinical studies. 
 “We have to ensure every community trusts a future vaccine to be safe and that it works across 
the entire population,” said Badenoch. “Together we can be part of the national effort to end this 
pandemic for good.” 
(Adapted from https://www.bbc.com/news/world-africa-53997900) 
 
 
 
16. (2020 – Estratégia Militares – Inédita) The words HAVE SIGNED UP and PULL this OFF 
in the text are 
 
 
a. Irregular verbs 
b. Modal verbs 
c. Are not verbs 
d. Phrasal verbs 
 
 
 
 
17. (2020 – Estratégia Militares – Inédita) According to the text, choose the best response 
 
 
 
 48 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
a. People who are over the age of 65 are not relevant for the research 
b. People with existing health conditions are not taken into consideration in the research 
c. Some communities have been disproportionately affected by Covid-19 
d. Black people are almost two times more likely to get Covid-19 than white people 
 
 
 
 
ESPN to Lay Off 300 Employees 
 ESPN will lay off 300 employees, about 6 percent of its worldwide staff, and let 200 open 
positions go unfilled, Jimmy Pitaro, the network’s chairman, told employees in a memo on 
Thursday. 
 “Prior to the pandemic, we had been deeply engaged in strategizing how best to position ESPN 
for future success amidst tremendous disruption in how fans consume sports,” Pitaro ____ in a 
memo that was obtained by The New York Times. “The pandemic’s significant impact on our 
business clearly accelerated those forward-looking discussions.” 
 The cuts will affect most divisions across the company, but are concentrated in broadcast 
production. 
 Like many companies, ESPN’s business has been ravaged by the coronavirus pandemic. ESPN will 
pay more than $7 billion for the rights to show live sports in 2020, the lifeblood of ESPN’s nine 
cable channels. But for four months this year, from March to July, there were almost no games to 
show. Even with the resumption of most professional and college sports, ESPN has faced low 
viewership and a sluggish advertising market. 
 This is the latest in a string of layoffs for ESPN in recent years. About 300 employees were laid off 
in 2015, and about 250 were laid off in two waves in 2017, including a number of high-profile on-
air employees. 
 The layoffs come as ESPN continues to confront the long-term decline of pay television. The 
number of households paying for television peaked at 100.5 million in 2014; today that number is 
close to 80 million. While the timing and severity of the layoffs were driven by the pandemic, they 
are also a further reorientation toward a fully digital and streaming future. 
 “Placing resources in support of our direct-to-consumer business strategy, digital, and, of course, 
continued innovative television experiences, is more critical than ever,” Pitaro wrote in the memo. 
In 2018, ESPN started ESPN+, a sports streaming service that costs $5 a month. At the end of June, 
ESPN+ had 8.5 million subscribers. 
(Adapted from https://www.nytimes.com/2020/11/05/sports/espn-
layoffs.html?action=click&module=Latest&pgtype=Homepage) 
 
 
18. (2020 – Estratégia Militares – Inédita) Choose the best alternative according to the 
text 
 
 
a. The number of people who will be fired from ESPN is the largest part of your total staff 
b. The pandemic is not related to mass layoff on ESPN 
 
 49 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
c. Employee cuts will not equally affect all areas of ESPN 
d. ESPN is the only company that has been deeply affected by the pandemic 
 
 
 
19. (2020 – Estratégia Militares – Inédita) According to the text, we can infer that 
 
 
a. This massive layoff is something new for ESPN 
b. The pandemic has really affected many companies, even large ones, that have the resources 
to cope with unforeseen circumstances 
c. With the pandemic, the company's audience increased a lot 
d. The number of people accompanying ESPN has increased over the years, and has declined in 
the pandemic 
 
 
 
 
Pidgins and creoles 
Pidgin Languages 
A pidgin is a system of communication which has grown up amongpeople who do not share a 
common language, but who want to talk to each other, for trading or other reasons. Pidgins have 
been variously called ‘makeshift’, ‘marginal’, or ‘mixed’ languages. They have a limited vocabulary, 
a reduced grammatical structure, and a much narrower range of functions, compared to the 
languages which gave rise to them. They are the native language of no one, but they are nonetheless 
a main means of communication for millions of people, and a major focus of interest to those who 
study the way languages change. 
It is essential to avoid the stereotype of a pidgin language, as perpetrated over the years in 
generations of children’s comics and films. The ‘Me Tarzan, you Jane’ image is far from the reality. 
A pidgin is not a language which has broken down; nor is it the result of baby talk, laziness, 
corruption, primitive thought processes, or mental deficiency. On the contrary: pidgins are 
demonstrably creative adaptations of natural languages, with a structure and rules of their own. 
Along with creoles, they are evidence of a fundamental process of linguistic change, as languages 
come into contact with each other, producing new varieties whose structures and uses contract and 
expand. They provide the clearest evidence of language being created and shaped by society for its 
own ends, as people adapt to new social circumstances. This emphasis on processes of change is 
reflected in the terms pidginization and creolization. 
Most pidgins are based on European languages – English, French, Spanish, Dutch, and Portuguese – 
reflecting the history of colonialism. However, this observation may be the result only of our 
ignorance of the languages used in parts of Africa, South America, or South-east Asia, where 
situations of language contact are frequent. One of the best-known non-European pidgins is Chinook 
 
 50 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
Jargon, once used for trading by American Indians in north-west USA. Another is Sango, a pidginized 
variety of Ngbandi, spoken widely in west-central Africa. 
Because of their limited function, pidgin languages usually do not last for very long – sometimes for 
only a few years, and rarely for more than a century. They die when the original reason for 
communication diminishes or disappears, as communities move apart, or one community learns the 
language of the other. (Alternatively, the pidgin may develop into a creole.) The pidgin French which 
was used in Vietnam all but disappeared when the French left; similarly, the pidgin English which 
appeared during the American Vietnam campaign virtually disappeared as soon as the war was over. 
But there are exceptions. The pidgin known as Mediterranean Lingua Franca, or Sabir, began in the 
Middle Ages and lasted until the 20th century. 
Some pidgins have become so useful as a means of communication between languages that they 
have developed a more formal role, as regular auxiliary languages. They may even be given official 
status by a community, as lingua francas. These cases are known as ‘expanded pidgins’, because of 
the way in which they have added extra forms to cope with the needs of their users, and have come 
to be used in a much wider range of situations than previously. In time, these languages may come 
to be used on the radio, in the press, and may even develop a literature of their own. Some of the 
most widely used expanded pidgins are Krio (in Sierra Leone), Nigerian Pidgin English, and Bislama 
(in Vanuatu). In Papua New Guinea, the local pidgin (Tok Pisin) is the most widely used language in 
the country. 
(CRYSTAL, David. The Cambridge Encyclopedia of Language, 3rd ed., 2010, p.344). 
 
20. (Estratégia Militares 2020 – Adaptada) 
It is possible to infer from the text that 
a) pidgin languages are a new tendency in our globalized world. 
b) the pidgin Tok Pisin is the native language of people in Papua New Guinea. 
c) in the future, pidgin languages will be the most spoken languages in the world. 
d) a pidgin is constructed impromptu, or by convention, between individuals or groups of people. 
e) the last pidgin language disappeared in the 20th century. 
 
 
21. (Estratégia Militares 2020 – Adaptada) 
In line paragraph 4, “They die when the original reason for communication diminishes or 
disappears, as communities move apart (...)”, the phrasal verb in bold is closest in meaning to: 
( a ) unite 
( b ) get together 
( c ) respect each other 
( d ) strengthen 
( e ) break up 
 
 51 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
 
 
22. (Estratégia Militares 2020 – Inédita) 
Which is the correct option to replace the expression “have no” in the paragraph below so that the 
meaning remains the same? 
It’s terrible when you wake up and realize you have no bread left for your breakfast. 
a) Get rid of 
b) Are short of 
c) Run out of 
d) Get away with 
e) Check up on 
 
 
 
23. (Estratégia Militares 2020 – Adaptada) 
In: "Have you bought a new TV?" 
"Yes, I’ve bought that top brand’s new model." 
Which phrasal verb can substitute the underlined word? 
(A) run into 
(B) let down 
(C) picked out 
(D) turned out 
(E) picked up 
 
 
Chapter 1 - Madras 1986 
“He knows too much. I must ask you to do nothing.” 
“But this time I caught him in the act. I have proof, witnesses, everything. There is no possible 
doubt.” 
“I said he knows too much! The company can’t afford to have any problems. Our position is very 
sensitive in this country. We can’t afford to take risks. I am telling you once again – you will do 
nothing. And if there is any trouble, I’m afraid I shall have to hold you personally responsible. So be 
sensible for once in your life.” 
 
 52 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
“I see. So you are telling me to close my eyes to corruption and behave as if nothing has happened. 
Is that right?” 
“I didn’t put it quite like that. But, if you insist, yes. What Vish does or doesn’t do is a minor matter 
compared with the company’s global strategy. Just try to get things in perspective. After all, you 
won’t be stuck in Madras for ever – I’ll make sure that you are not. So just go with the flow for a bit 
longer. When you’re in your next post this will all seem a very long way away, I can assure you. But 
meantime, no trouble. I hope I’ve made myself clear. Oh, and, by the way, I advise you to forget that 
we have had this conversation. Goodbye.” 
Dick Sterling put the phone down. His hands were trembling. He was furious with himself for failing 
to persuade his boss in Delhi, Keith Lennox, to support him, and was disgusted at the mixture of 
veiled threats and vague promises Lennox had made. 
Adapted from MALEY, Alan. He knows too much. Cambridge University Press, 1999. P.6 
 
24. (Estratégia Militares 2020 – EsPCEx/2015) 
The sentence “So just go with the flow for a bit longer.” (paragraph 5), the expression go with the 
flow means 
[A] don’t accept corruption. 
[B] don’t accept bribery. 
[C] don’t fight vague promises. 
[D] don’t accept threats. 
[E] don’t fight prevailing trends. 
 
 
 
Frequently Asked Questions – Instagram 
What is Instagram? 
It’s an application for your mobile phone that enables you to edit pictures you have taken with your 
mobile phone camera using built-in filters and share them with others. If you have an Instagram 
account you can tag pictures, rate and comment on other people’s pictures and follow other users. 
How much is your app? 
$0.00. 
Where does the name come from? 
When we were kids we loved playing around with cameras. We loved how different types of old 
cameras marketed themselves as “instant” - something we take for granted today. We also felt that 
 
 53 
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs 
 
the snapshots people were taking were like telegrams in that they got sent over the wire to others 
- so we figured why not combine the two? 
How did the idea come about? 
We love taking photos. We always assumed taking interesting

Mais conteúdos dessa disciplina